满文文献论文-吴阿木古冷

满文文献论文-吴阿木古冷

导读:本文包含了满文文献论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:哈萨克,中玉兹,风俗,社会秩序

满文文献论文文献综述

吴阿木古冷[1](2019)在《满文文献中所见18世纪中叶哈萨克风俗和社会秩序》一文中研究指出本文通过对满文文献中相关记述的分析,论述了18世纪中叶哈萨克的风俗、社会结构、血缘关系的作用,巴图尔与比的职能以及当时纷乱的政治局势。(本文来源于《西北民族论丛》期刊2019年01期)

王敌非[2](2019)在《欧洲满文文献与中西文化交流考述》一文中研究指出欧洲国家藏有的大量满文文献,涉及清代中国政治、经济、历史、语言、宗教、文学、民俗、文化、法律等诸多方面,其中不乏孤本、珍本和善本,它们均由来华传教士、汉学家或商人搜集购置。这批文献是清代中国与欧洲国家交流的媒介,对于了解中欧学术、文化交流史具有重要的参考价值。(本文来源于《满族研究》期刊2019年02期)

张一凡[3](2019)在《从满文文献视角观察清代满语文政策及其施行效应》一文中研究指出清代,满族作为少数民族入主中原,为维护其统治,必须吸取元明等前朝教训,更好地协调民族关系。清统治者从"后金"立国初期就开始了对汉文化的引进、学习并吸取营养。自满文创制以后,满汉之间的交流变得更加密切。入关定国之初,在复杂的环境下,为了既抚民安民,又保持"八旗本色",清统治者一方面"崇儒重道",另一方面积极推行"国语骑射",这样,特殊的历史、民族和政策因素的多重作用,满文文献也表现出极为特殊的发展脉络,反过来折射出清代"国语骑射",特别是"国语"政策在不同时代的施行效果。(本文来源于《河北民族师范学院学报》期刊2019年02期)

王敌非[4](2018)在《满文小学类文献在欧洲的传播——以《同文杂字》为例》一文中研究指出欧洲各国收藏大量与满语文音韵、训诂和文字相关的小学类文献,这批文献或来自传教士与汉学家多年的购置,或为其在研读满汉语文时所撰的着述,是欧洲国家了解中国社会生活、历史文化和语言文字的重要媒介。作为较为珍稀的满语文绘画辞书的《同文杂字》,版本众多、语言独特,可为满语文、蒙古语文和汉语文的比较研究和满文小学类文献在欧洲的流传提供重要的参考资料。(本文来源于《黑龙江民族丛刊》期刊2018年04期)

王敌非[5](2018)在《欧洲馆藏满文释家类珍稀文献考述》一文中研究指出欧洲国家收藏有大量满文释家类文献,其中多数不为学界所知。满文释家类珍稀文献虽多为因文种不同而产生的其他版本,但其中亦不乏稀缺版本和孤本。这批文献的整理与研究对了解中西宗教文化相互影响、渗透和交流具有重要的参考价值。(本文来源于《满语研究》期刊2018年01期)

庄声,李思莹[6](2018)在《满文文献研究的过去·现在·未来——满族·锡伯族语言历史文化国际研讨会综述》一文中研究指出2018年3月17日—18日,由东北师范大学历史文化学院与日本九州大学大学院人文科学研究院,联合举办的首届满族·锡伯族语言历史文化国际研讨会在东北师范大学召开。本届学术研讨会承前启后、继往开来,30余名国内外知名专家学者,围绕满语文档案与清史、锡伯语与满语研究等话题展开了卓有成效的学术探讨,讨论内容充分反映了近年来满学这一学科的最新研究成果和学术观点,为促进这一学科的发展起到了重要的推动作用。(本文来源于《满族研究》期刊2018年01期)

王敌非[7](2018)在《欧洲满文基督教文献考》一文中研究指出欧洲国家藏有部分满文基督教文献,这批文献来自于欧洲多国传教士历时两个多世纪于中国的创作、翻译和收藏。由于历史原因,这批文献因多未藏于中国而较为珍稀,且未受到关注。欧洲满文基督教珍稀文献中的孤本较少,藏于其他国家的稀缺版本和因文种不同而产生的其他版本较多。这批文献的整理与研究对了解基督教在中国传播具有重要的参考价值。(本文来源于《黑龙江民族丛刊》期刊2018年01期)

王敌非[8](2017)在《欧洲满文医家类珍稀文献发微》一文中研究指出欧洲国家均藏有部分满文子部医家类文献,这批文献与国内所藏文献互相重复亦互相补充。欧洲满文医家类珍稀文献中的孤本较少,藏于其他国家的稀缺版本、因文种不同而产生的其他版本和传教士注释、辑录的文献较多。这批文献的整理与研究对了解中西医相互影响、渗透和中西文化交流具有重要的参考价值。(本文来源于《满族研究》期刊2017年04期)

吴元丰[9](2017)在《哈佛大学燕京图书馆藏满文文献述评》一文中研究指出哈佛大学作为世界着名学府,拥有美国最古老的图书馆,它是世界上藏书最多、规模最大的大学图书馆,包括近百所不同专业的分馆,分别设立在美国和世界其他一些城市,仅在哈佛大学校本部就有49所分馆。其中哈佛燕京图书馆以收藏丰富的东亚文献闻名于世,规模仅次于美国国会图书馆的东亚文献馆,除汉文和日文文献外,还保存满文、蒙古文和藏文等文献,具有鲜明的区域性多元文化特色。(本文来源于《满学论丛(第七辑)》期刊2017-12-01)

刘斯雅[10](2017)在《基于文献统计的我国满文档案研究进展分析》一文中研究指出满文档案主要是清代历朝统治者及其中央、地方的各种机构在处理日常公务活动中形成的以满文书写的文书、图籍、档册等,也是我国历史上保存下来以少数民族文字书写的,数量最多、最为集中的古代档案。1916年清末进士金梁在沈阳故宫崇谟阁发现了乾隆朝重抄的《满文老档》开启了我国满文档案的研究,而我国关于满文档案研究的学术论文最早发表于1960年,距今已有近六十年。本文主要是通过对“中国知网”收录的研究满文档案的相关学术论文为研究对象,将“中国知网”检索到的自1960年1月1日-2016年12月31日之间发表的论文作为研究集合,对检索到的文章进行筛选得到研究所需样本,根据文献的产出情况、研究的主体、文献的被引频次、研究的主题和基金资助情况这五大块对取得的样本进行分类、统计后绘制出相应的图谱,以达到全面清晰反映我国满文档案研究进展的目的。文章主要分为四大部分,第一部分主要介绍了文章的研究背景、研究目的和意义、国内外研究现状、研究历程、研究方法和创新与不足之处;第二部分主要介绍了满文档案研究学术论文的选取与统计标准;第叁部分主要由5个部分组成,分别介绍了我国满文档案研究学术论文的产出、主体、被引频次、主题和基金资助情况的统计和分析;最后一部分由3个部分构成,主要总结了我国满文档案发展存在的问题和解决对策,以及我国满文档案研究发展趋势的思考。(本文来源于《辽宁大学》期刊2017-04-01)

满文文献论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

欧洲国家藏有的大量满文文献,涉及清代中国政治、经济、历史、语言、宗教、文学、民俗、文化、法律等诸多方面,其中不乏孤本、珍本和善本,它们均由来华传教士、汉学家或商人搜集购置。这批文献是清代中国与欧洲国家交流的媒介,对于了解中欧学术、文化交流史具有重要的参考价值。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

满文文献论文参考文献

[1].吴阿木古冷.满文文献中所见18世纪中叶哈萨克风俗和社会秩序[J].西北民族论丛.2019

[2].王敌非.欧洲满文文献与中西文化交流考述[J].满族研究.2019

[3].张一凡.从满文文献视角观察清代满语文政策及其施行效应[J].河北民族师范学院学报.2019

[4].王敌非.满文小学类文献在欧洲的传播——以《同文杂字》为例[J].黑龙江民族丛刊.2018

[5].王敌非.欧洲馆藏满文释家类珍稀文献考述[J].满语研究.2018

[6].庄声,李思莹.满文文献研究的过去·现在·未来——满族·锡伯族语言历史文化国际研讨会综述[J].满族研究.2018

[7].王敌非.欧洲满文基督教文献考[J].黑龙江民族丛刊.2018

[8].王敌非.欧洲满文医家类珍稀文献发微[J].满族研究.2017

[9].吴元丰.哈佛大学燕京图书馆藏满文文献述评[C].满学论丛(第七辑).2017

[10].刘斯雅.基于文献统计的我国满文档案研究进展分析[D].辽宁大学.2017

标签:;  ;  ;  ;  

满文文献论文-吴阿木古冷
下载Doc文档

猜你喜欢