导读:本文包含了卡明斯诗歌论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:卡明斯诗歌,现代性,异化
卡明斯诗歌论文文献综述
王琪莹[1](2019)在《“异化”特色:卡明斯诗歌中的现代性研究》一文中研究指出20世纪的美国文学是世界文学史中非常重要的组成部分,这一时期的文学流派繁多,现代主义又是其中至关重要的部分。美国现代派诗人卡明斯的诗歌对文学中的现代性研究有极强的参考价值,本文简述文学中的现代性特点研究,并以现代性中尤为典型的一个特点——异化为切入点,分析卡明斯诗歌作品中的异化特点的体现。(本文来源于《北方文学》期刊2019年06期)
HANNAH,LOUISE,LUND[2](2018)在《E·E·卡明斯视觉诗歌及视觉翻译研究》一文中研究指出E-E·卡明斯是美国20世纪的着名的诗人,在美国文学史上占有重要的地位。早期,有些文学批评家认为他创作的视觉诗歌不能被称为“诗歌”,但也有批评家认为,卡明斯既独特又新颖的写法给予诗歌全新的创作方式,也给了他不同于其他美国诗人的特有风格①。可惜,他在中国诗歌研究领域没有受到应有的重视,到目前为止,只有一本比较完整的卡明斯诗选的中译版,而研究他的学者也寥寥无几。据笔者所知,目前卡明斯的汉译版还没有完全把握卡明斯视觉诗歌中的核心——趣味性与视觉性,以至于少有中国学者能深刻地阐释他诗歌的独特写法。另外,由于汉语所特有的优势——象形性,笔者认为没有任何一个语言更适合用来翻译卡明斯的视觉性作品。这篇论文拟通过分析现今卡明斯的视觉诗歌的汉译情况,来把这类诗歌跟表意字进行对比,最后考虑用一种全新的方法探讨卡明斯视觉性翻译模式。这篇论文的结构是先介绍研究缘起,再是研究现状,理论材料与方法。主体部分共为叁章。论文第一章着重分析“意象诗歌”,或称之为“视觉诗歌”的特点,本章拟从几个有代表性的诗人的对比中,对卡明斯的诗歌进行分类,力图筛选可以被称为“视觉性”或“意象”诗歌,再用他的这些诗歌跟其他“意象诗歌”进行对比。并从“视觉诗歌”的写法入手,说明为什么有些诗歌比较适合视觉性翻译的道理。第二章拟仔细分析卡明斯“视觉诗歌”的代表作品,挖掘卡明斯的创作手法与视觉性元素究竟如何影响诗歌的意义,然后分析卡明斯诗歌目前的汉译情况。虽然目前的汉译质量尚可,但是笔者认为,由于缺少最主要的元素,导致卡明斯诗歌翻译很不到位,所以还值得考虑其他的翻译方式,包括表意字式写法与书法。论文第叁章主要分析象形字的甲骨文与金文的视觉性,并涉及卡明斯身边的着名诗人——埃兹拉·庞德所提出的“象形字与一种表意字写法”的相关理论,来讨论汉语的视觉性。从象形字的视觉性角度出发,论文力图探究卡明斯视觉诗歌是如何与象形字或表意字发生关联,给研究者更加合适的翻译模式提供可能。该文力图从语言学、诗学以及美学角度,分析卡明斯的诗歌如何通过视觉性呈现在中国读者面前,如何把握卡明斯诗歌中的“趣味性”,以及探讨如何借助象形文字翻译卡明斯视觉诗歌的可能性。(本文来源于《浙江大学》期刊2018-11-24)
苏焕莉[3](2018)在《绘画诗人E.E.卡明斯及他的诗歌解析》一文中研究指出E.E.卡明斯是20世纪初富有争议性的人物,他打破了诗歌韵律的传统,在语法和用词上别出心裁,诗行参差不齐,他的诗歌做到了诗中有画,画中有诗,使读者产生了视觉上的美感。本文介绍了卡明斯的生平,并解析了他的诗歌,通过他的作品,来探讨诗歌内心的情感。(本文来源于《青年文学家》期刊2018年29期)
宋冬冬[4](2018)在《卡明斯诗歌中的革命性》一文中研究指出美国现代诗人E.E.卡明斯不仅是一位杰出的画家,更是一位伟大的诗人,他大胆地使用语言创造各种意象,以此抒情达意。这位画家巧妙地运用绘画的艺术,勇于打破传统的诗歌规范,缔造了全新的诗歌形式,有几分怪诞,更是另类,无章无法。本文试从卡明斯的诗歌创作的革命性来解读这位伟大的诗人。(本文来源于《青年文学家》期刊2018年26期)
张静文[5](2018)在《卡明斯试验诗歌的抒情传统》一文中研究指出美国现代主义诗人卡明斯的诗歌以形式标新立异着名,在拼写、用词、句法、标点和印刷排版等方面都有前所未有的革新,但其抒情性也同样别具特色。卡明斯向来崇尚感性、关注日常生活,诗作中不乏对爱情和自然的热情歌颂,与浪漫主义抒情传统一脉相承。卡明斯诗歌中反复出现的诸如自信乐观、追求自由、关注自我的主题,是对惠特曼抒情诗歌的传承。此外,卡明斯对十四行诗新奇的改造也是对莎士比亚十四行诗的沿袭和发展。(本文来源于《外语教育研究》期刊2018年03期)
黄美凤[6](2018)在《卡明斯诗歌的图形背景研究》一文中研究指出爱德华·爱斯特林·卡明斯,也称e.e.卡明斯,以其诗歌方面的大胆创新为世人所知,他在语法,诗歌的排版形式上都进行了创新性实验,营造出了惊人的视觉效果。从自然到情爱,从政治到人性,从细微到宏大,卡明斯以其独特的手法书写人生,流露出对生活的真情实感。诗人卡明斯是20世纪美国最具有独创性与先锋意识的诗人之一,他的诗风格独特,结构精巧,大胆尝试各种现代性技巧,推翻传统诗歌在语法,甚至构词方面的形式,别有一番魅力。卡明斯穷其一生向往自由独立,寻求自我与个性,因此他诗歌形式上的标新立异绝非哗众取宠,而是蕴含了对这个世界及对其自身的深刻思考,这世界赋予他的善良与残忍,都化作了他笔下生动传神的诗作。在中国,对卡明斯的研究始于上个世纪八十年代,主要研究其独特的语法规则以及特殊的排版形式,多从文体学及语言学方面着手,而鲜有从认知诗学方面进行的研究。文学批评于上个世纪末迎来了其认知转向,对于文学的研究转向关注人脑对信息的处理及其对诗歌语言与形式的影响和决定作用,并阐释了诗歌的文本结构与其感知效果之间的关系。这种认知批评由鲁文·楚尔和皮特·斯托克维尔等人发展并形成了认知诗学,于本世纪迎来了快速的发展。认知诗学主要从读者的认知过程着手,分析文本与语境之间的关系。作为一种新兴文学批评方式,认知诗学囊括了许多内容,包括图形背景理论,原型批评,指示语,脚本与图示等等,并借助认知语言学和认知心理学的相关概念来帮助进行文本解读。认知诗学在近几年被引入中国,为卡明斯诗歌的研究提供了新的可能。因而本文借助认知诗学理论,从其中的图形背景着手,对卡明斯诗歌创作的心智过程进行认知解读,将诗中深刻的主题内涵与其奇特的语言及形式变异结合起来,深度挖掘这标新立异背后隐藏的诗人深刻的思想。本文首先在第一章对诗人及其诗作进行了较为详细的介绍,并且回顾了国内外对于卡明斯及其诗歌的研究概况,并对本文的理论框架进行简要概述,介绍了认知诗学中本文将采用的图形背景的相关概念;第二章借助图形背景理论分析卡明斯的诗歌中独特的形式技巧,包括词法的误用,独特的排版以及描写的内容的与众不同,这些标新立异都可以视作诗作中的图形,彰显了诗人对传统的反叛;第叁章分析了卡明斯诗歌中作为背景的情感表达,论述了诗人的人生观,死亡观以及爱情观是如何在诗歌中呈现的。第四章则通过图形背景的转化,来探讨诗人如何通过意象的凸显来表达其对自由的向往,对童真的推颂及对死亡的豁达与释然,以及如何通过这种建立与转化实现主题与形式的结合;第五章为论文的结论部分,卡明斯作为二十世纪美国最具创新精神的诗人之一,对诗歌形式大胆革新,并采用多种陌生化手法使得其诗歌佶屈聱牙,晦涩难懂,然而背后却隐藏着诗人对人生、死亡与爱情的深刻思考。本文将借助认知诗学中图形背景的理论,通过对卡明斯诗歌文本的分析还原其中所隐含的深刻思想内涵。(本文来源于《陕西师范大学》期刊2018-05-01)
赵恺,李静[7](2017)在《语篇结构分析与图式建构的互补——认知模式在卡明斯诗歌解读中的应用》一文中研究指出认知语言学曾提出文本分析有两个重要模型:上至下及下至上模型(Top-Down Model and Bottom-Up Model),前者从图式建构出发,后者立足于语篇结构分析。文学文本解读是两个模型共同作用的过程,是读者自身努力达到图式(schemata)与语篇特征平衡的能动性选择过程。文章以卡明斯诗歌为例,指出其诗难懂的重要原因之一是其独特的语篇结构缺乏激活图式所需的显性线索,进而以例析证明双向解读策略是解读卡明斯诗歌的可行方式。(本文来源于《北京科技大学学报(社会科学版)》期刊2017年02期)
尹丕安,刘霜[8](2017)在《卡明斯视觉诗歌“now”中语言的前景化分析》一文中研究指出卡明斯不仅是实验派最具有创新精神的诗人之一,而且被称之为语言的魔术师,他不仅在诗歌和绘画方面很有天赋,而且喜欢将绘画的风格用到诗歌写作中,形成别具一格的视觉诗歌。在卡明斯的诗歌中,他运用英语线性文字去表达一些动态的、形象的、立体的画面,而这种线性文字创造出那一幅幅优美动人的画面给读者留下了深刻的印象,本文主要选择他的视觉诗歌"now",分别从语相、语义、词汇方面等不同层面的变异和过度整齐化来分析,更好地使读者理解诗人选择前景化的意图,从而欣赏前景化给视觉诗歌所带来的美感。(本文来源于《宁波广播电视大学学报》期刊2017年01期)
丁慧[9](2016)在《试析卡明斯诗歌《l(a》的陌生化》一文中研究指出"陌生化"是俄国形式主义的核心概念,是"形式主义方法"的原则。在形式主义看来,艺术的过程,就是事物"陌生化"的过程,就是设法增加感受的难度,从而延长感受时间。卡明斯是美国现代实验派诗人的杰出代表。他对诗歌语言的大胆实验拓宽了诗歌的意义,强化了诗歌的视觉效果。本文试用陌生化理论分析卡明斯的小诗《l(a》,以此来展示卡明斯独树一帜的诗歌风格。(本文来源于《知音励志》期刊2016年13期)
王琦[10](2016)在《卡明斯诗歌中语言变异现象的隐喻解读》一文中研究指出卡明斯的诗歌语言中存在大量地语言变异现象。卡明斯特别注意营造诗的视觉形象,往往打破常规安排诗行,把诗歌形象直观地呈现在读者眼前。同时,卡明斯时常拓展或转化某个普通常用词的固有词义,赋予其前所未有的语义,并随意改变单词词性来使用。这种怪异的写作风格为读者带来强烈的感官冲击,并赋予诗歌以更加丰富的意义。(本文来源于《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》期刊2016年07期)
卡明斯诗歌论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
E-E·卡明斯是美国20世纪的着名的诗人,在美国文学史上占有重要的地位。早期,有些文学批评家认为他创作的视觉诗歌不能被称为“诗歌”,但也有批评家认为,卡明斯既独特又新颖的写法给予诗歌全新的创作方式,也给了他不同于其他美国诗人的特有风格①。可惜,他在中国诗歌研究领域没有受到应有的重视,到目前为止,只有一本比较完整的卡明斯诗选的中译版,而研究他的学者也寥寥无几。据笔者所知,目前卡明斯的汉译版还没有完全把握卡明斯视觉诗歌中的核心——趣味性与视觉性,以至于少有中国学者能深刻地阐释他诗歌的独特写法。另外,由于汉语所特有的优势——象形性,笔者认为没有任何一个语言更适合用来翻译卡明斯的视觉性作品。这篇论文拟通过分析现今卡明斯的视觉诗歌的汉译情况,来把这类诗歌跟表意字进行对比,最后考虑用一种全新的方法探讨卡明斯视觉性翻译模式。这篇论文的结构是先介绍研究缘起,再是研究现状,理论材料与方法。主体部分共为叁章。论文第一章着重分析“意象诗歌”,或称之为“视觉诗歌”的特点,本章拟从几个有代表性的诗人的对比中,对卡明斯的诗歌进行分类,力图筛选可以被称为“视觉性”或“意象”诗歌,再用他的这些诗歌跟其他“意象诗歌”进行对比。并从“视觉诗歌”的写法入手,说明为什么有些诗歌比较适合视觉性翻译的道理。第二章拟仔细分析卡明斯“视觉诗歌”的代表作品,挖掘卡明斯的创作手法与视觉性元素究竟如何影响诗歌的意义,然后分析卡明斯诗歌目前的汉译情况。虽然目前的汉译质量尚可,但是笔者认为,由于缺少最主要的元素,导致卡明斯诗歌翻译很不到位,所以还值得考虑其他的翻译方式,包括表意字式写法与书法。论文第叁章主要分析象形字的甲骨文与金文的视觉性,并涉及卡明斯身边的着名诗人——埃兹拉·庞德所提出的“象形字与一种表意字写法”的相关理论,来讨论汉语的视觉性。从象形字的视觉性角度出发,论文力图探究卡明斯视觉诗歌是如何与象形字或表意字发生关联,给研究者更加合适的翻译模式提供可能。该文力图从语言学、诗学以及美学角度,分析卡明斯的诗歌如何通过视觉性呈现在中国读者面前,如何把握卡明斯诗歌中的“趣味性”,以及探讨如何借助象形文字翻译卡明斯视觉诗歌的可能性。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
卡明斯诗歌论文参考文献
[1].王琪莹.“异化”特色:卡明斯诗歌中的现代性研究[J].北方文学.2019
[2].HANNAH,LOUISE,LUND.E·E·卡明斯视觉诗歌及视觉翻译研究[D].浙江大学.2018
[3].苏焕莉.绘画诗人E.E.卡明斯及他的诗歌解析[J].青年文学家.2018
[4].宋冬冬.卡明斯诗歌中的革命性[J].青年文学家.2018
[5].张静文.卡明斯试验诗歌的抒情传统[J].外语教育研究.2018
[6].黄美凤.卡明斯诗歌的图形背景研究[D].陕西师范大学.2018
[7].赵恺,李静.语篇结构分析与图式建构的互补——认知模式在卡明斯诗歌解读中的应用[J].北京科技大学学报(社会科学版).2017
[8].尹丕安,刘霜.卡明斯视觉诗歌“now”中语言的前景化分析[J].宁波广播电视大学学报.2017
[9].丁慧.试析卡明斯诗歌《l(a》的陌生化[J].知音励志.2016
[10].王琦.卡明斯诗歌中语言变异现象的隐喻解读[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版).2016