女医学传教士论文-刘欢楠,袁媛

女医学传教士论文-刘欢楠,袁媛

导读:本文包含了女医学传教士论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:师惟善,医学传教士,英国循道会

女医学传教士论文文献综述

刘欢楠,袁媛[1](2018)在《晚清来华医学传教士师惟善初探》一文中研究指出英国循道会派遣入华的医学传教士师惟善,1864年5月来到湖北,致力于传教、医疗救济、医学教育、中草药研究与自然地理学习,在此传教七年,建立了华中地区第一家西式医院,着书《药性总考》、《中英名称对照词典》,为后期来华医学传教士开展工作奠定了基础。本文依据师惟善的着作与相关文献,探讨师惟善及其医疗活动、医学传教方法的运用与中医观,重点考察其为推动中草药对外传播与促进西医及近代科学思想在中国的推广所做的努力,从而为当代中西文化交流提供一些经验与启示。(本文来源于《科学与管理》期刊2018年01期)

李计筹,郭强[2](2016)在《近代来华医学传教士对《达生编》的翻译传播及对中国产科的评价》一文中研究指出《达生编》是清代在民间广为流传的宣传孕产知识的科普读物。该书作为中医产科的代表着作,引起了近代来华医学传教士的注意,雒魏林、嘉约翰先后将其翻译成英文传至西方,传教士认为《达生编》中注重对孕产知识的宣教,反对听凭稳婆主张,提倡妇人自然分娩和自我管理,反对滥用药物,强调产房中宜安静,不得搞迷信活动等观点,与现代医学的理论和实践相契合。该书的英译传播促进了近代中西医产科方面的交流。(本文来源于《广州中医药大学学报》期刊2016年06期)

候鹿[3](2015)在《提案促成医学传教士嘉约翰墓地重修》一文中研究指出2006年,中国《环球时报》邀请部分专家和媒体,评选出影响中国近现代历史的50位外国人。其中有两位医生,一位是白求恩,另一位是嘉约翰。诺尔曼·白求恩(Norman Bethune,1890—1939年),加拿大安大略省格雷文赫斯特镇人,1916年毕业于多伦多大学医学院,曾在英国和加拿大担任过上尉军医、外科主任,1935年11月加入加拿大共产党。1937年7月中国抗日战争全面爆发(本文来源于《前进论坛》期刊2015年06期)

刘远明[4](2015)在《广州重建着名医学传教士嘉约翰墓地》一文中研究指出在近代西医传入中国的过程中,欧美医学传教士扮演十分重要的角色。其中一些人不仅长期服务中国,而且死后长眠华夏大地,嘉约翰(John Glasgow Kerr)是杰出代表之一。嘉约翰1824年11月30日出生于美国俄亥俄州,1847年毕业于费城杰佛逊医学院,后在俄亥俄州南部行医7年。1854年,他受美国长老会派遣到中国行医传教,次年接替伯驾(P.Parker,1804~1888)掌管中国近代首家西式医院——广州眼科医局。1859年,(本文来源于《中国科技史杂志》期刊2015年01期)

宋瑞璇,高原[5](2012)在《试论女医学传教士与中国近代护理教育——以维奥拉·费舍为个案》一文中研究指出中国近代史上有着这样一个特殊的群体——女医学传教士,她们扮演着多重角色——女性、传教士、医学工作者。正是这样多重的身份,使得她们成为支撑基督教在华传教发展的重要力量。抛开宗教传播的影响,不可否认的是,这样一个群体对西医传入中国,特别是对中国近代护理学的发展起着举足轻重的作用。(本文来源于《职业教育研究》期刊2012年08期)

冯秋季[6](2012)在《近代豫北加拿大医学传教士护理教育述论》一文中研究指出借医传教的实际需要,使加拿大传教士逻辑性地选择了护理教育。他们根据近代中国既有规范和豫北民情,设计了男女兼收的学校专门教育、委托培养、实践培训等教育模式。独特的教学设计不仅为其赢得了宗教传播的合理平台,也为当时和当今的护理教育提供了借鉴之资。(本文来源于《新乡医学院学报》期刊2012年04期)

李传斌[7](2010)在《医学传教士与近代中国禁烟》一文中研究指出作为传教士中的特殊群体,医学传教士因其独特的身份和职业在近代中国禁烟运动中扮演了重要的角色。他们联络中外各方面的力量,积极从事禁烟的宣传活动;在收治吸食者的同时,他们积极探索戒烟的方法。这些活动在当时取得了一定的效果,对于近代中国的禁烟事业产生了积极影响。(本文来源于《中国社会经济史研究》期刊2010年02期)

杨芳[8](2009)在《清末民初新教女医学传教士在华活动研究》一文中研究指出作为传教士中的特殊群体,女医学传教士在西方社会妇女解放运动中获得行医的资格,又在宗教奋兴运动的影响下来到有着特殊性别习俗的中国。女医学传教士在华终极目的是传播基督教,并以行医为传教的媒介。然而,在现实遭遇面前,其活动并不仅仅局限在行医与传教的范围内。行医的过程中,她们将近代西医、西方医院制度传入中国,充当了西学东渐的传播者;为了行医的需要,她们积极从事女子医学、护士、助产士教育,创办了中国最早一批医、护院校;行医之外,她们目睹中国社会现状,还进行放足、劝戒鸦片等风俗改良等活动。对清末民初女医学传教士在华活动研究,可以加深对医学传教史、中国医学教育史、中国妇女史等方面的研究。文章共分五个部分展开,研究女医学传教士在华的活动及其社会影响。第一章分析女医学传教士来华的国内外背景,论述西方社会的变迁、传教事业的发展、中国女性医疗卫生事业的窘况及女医学传教士主观因素四个方面的原因。第二章剖析来华女医学传教士群体构成,包括这个群体的来源与数量、在华的时空分布、她们自身的素质与角色等叁个层面的分析。第叁章是本文的重点,阐述女医学传教士来华后从事医疗活动、医学教育活动、改良社会陋习等世俗活动的情况。第四章探讨女医学传教士来华后从事的宗教活动的情况。第五章分析来华女医学传教士活动对中国社会产生的影响。(本文来源于《湖南师范大学》期刊2009-05-01)

何小莲,张晔[9](2008)在《藉医传教与文化适应——兼论医学传教士之文化地位》一文中研究指出基督教传教士藉医传教,目的在"教",为中国人所接受的却是"医"。藉医传教除了带来医学所具有的工具性特点,还有与之相关的人文理念、制度等。西医东渐自下而上的传播路径和层次,提示着近代中国文化调适的方向;西医东渐在鸦片战争以前就已开始,显示了文化接触传播的常态性。至民国时期,西医人数仍然很少,但中、西医势力的转移已十分显着。(本文来源于《西北大学学报(哲学社会科学版)》期刊2008年05期)

李传斌[10](2005)在《医学传教士与近代中国西医翻译名词的确定和统一》一文中研究指出医学传教士在从事近代西医翻译和西医教育的过程中,对近代中国的医学名词的确定和统一起了一定作用。1890年前,他们的医学翻译就确定了一些中文西医名词。1890年后,他们进行了有组织的医学名词统一活动。晚清时期,他们在西医名词的确定和统一中占有重要地位,民国时期居于次要地位。(本文来源于《中国文化研究》期刊2005年04期)

女医学传教士论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

《达生编》是清代在民间广为流传的宣传孕产知识的科普读物。该书作为中医产科的代表着作,引起了近代来华医学传教士的注意,雒魏林、嘉约翰先后将其翻译成英文传至西方,传教士认为《达生编》中注重对孕产知识的宣教,反对听凭稳婆主张,提倡妇人自然分娩和自我管理,反对滥用药物,强调产房中宜安静,不得搞迷信活动等观点,与现代医学的理论和实践相契合。该书的英译传播促进了近代中西医产科方面的交流。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

女医学传教士论文参考文献

[1].刘欢楠,袁媛.晚清来华医学传教士师惟善初探[J].科学与管理.2018

[2].李计筹,郭强.近代来华医学传教士对《达生编》的翻译传播及对中国产科的评价[J].广州中医药大学学报.2016

[3].候鹿.提案促成医学传教士嘉约翰墓地重修[J].前进论坛.2015

[4].刘远明.广州重建着名医学传教士嘉约翰墓地[J].中国科技史杂志.2015

[5].宋瑞璇,高原.试论女医学传教士与中国近代护理教育——以维奥拉·费舍为个案[J].职业教育研究.2012

[6].冯秋季.近代豫北加拿大医学传教士护理教育述论[J].新乡医学院学报.2012

[7].李传斌.医学传教士与近代中国禁烟[J].中国社会经济史研究.2010

[8].杨芳.清末民初新教女医学传教士在华活动研究[D].湖南师范大学.2009

[9].何小莲,张晔.藉医传教与文化适应——兼论医学传教士之文化地位[J].西北大学学报(哲学社会科学版).2008

[10].李传斌.医学传教士与近代中国西医翻译名词的确定和统一[J].中国文化研究.2005

标签:;  ;  ;  

女医学传教士论文-刘欢楠,袁媛
下载Doc文档

猜你喜欢