导读:本文包含了成功交际论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:新时代,跨文化交际,成功要素
成功交际论文文献综述
俞惠[1](2018)在《新时代我国跨文化交际成功的要素与应对策略》一文中研究指出经济全球化的迅速发展带来了思想意识、价值观念、思维方法和行为方式在全球范围的碰撞与冲击,新时代的跨文化交际面临新的问题。面对跨文化交际的新形势、新问题,以及"不忘本来、吸收外来、面向未来"的现实要求,我国跨文化交际应了解并正确对待中西方文化的差异,交际者应做文化自信的新时代跨文化交际使者。(本文来源于《江西社会科学》期刊2018年12期)
叶华玲[2](2018)在《学会倾听,叩启人际交往成功之门——提高中职学生口语交际能力的实践与思考》一文中研究指出口语交际对于人类社会的发展和进步有着举足轻重的作用。美国名人戴尔·卡耐基就曾说过:"一个人的成功,约有10%取决于知识和技术,85%取决于人类工程——发表自己意见的能力和激发他人热忱的能力。"为顺应时代和社会发展的需要,语文课程标准从现代社会对未来公民素质的要求出发,明确指出口语交际能力是现代公民的必备能力。语文教师在教学活动中,应注重培养学生倾听、表达和应对的能力,使学生具有文明和谐地进行人际交流的(本文来源于《职业》期刊2018年18期)
王成[3](2018)在《基于纽马克语义与交际翻译理论的《永无止境—特朗普对成功的追逐》(节选)翻译实践报告》一文中研究指出本文是一篇翻译实践报告。翻译项目是将人物传记《永无止境——特朗普对成功的追逐》的前言和前叁章翻译成汉语,目标语读者是想了解新任美国总统唐纳德·特朗普传奇经历的中国人。该书讲述特朗普家族发展史和唐纳德·特朗普先后进军商界、娱乐界和政界,几经起落却最终获得巨大成功并当选美国总统的经历。原着体现了其直白、犀利甚至略带粗俗的语言风格。本报告包括五部分。第一部分介绍翻译任务。第二部分彼得·纽马克的文本类型理论及其语义和交际翻译策略。他认为传记类文本具有表情功能,属于表达型文本,应主要采用语义翻译策略。第叁部分介绍翻译过程。第四部分为案例分析,也是本报告的主体部分。原文第一章和第二章讲述了特朗普家族发展史和唐纳德·特朗普的性格形成,属于表达型文本,译者主要采用语义翻译策略。在词汇上包含大量政治、军事术语,译者采用了增译法;句法上包含大量长难句,译者采用了转化法;话语层面有大量文中原话的引用,译者采用了直译。原文引言部分和第叁章分别介绍了唐纳德特朗普在公众眼中的形象和他在商业上成功的开端和几次重要的商场博弈,属于包含表达型、信息型和呼唤型的复合型文本,译者主要采用交际翻译。词汇上包含很多习语和俚语,译者采用意译;句法上包含大量非限制性定语从句,译者采用分译法;话语层面有大量文学方面的背景知识,译者采用增译法。本报告主要探究传记文本类型及对应翻译方法。通过翻译实践和案例分析,笔者有以下体会:首先,翻译传记文本的前提是把握人物特点和语言风格,以期准确描绘人物形象,这需要译者阅读大量平行文本并围绕传主的生平事迹展开调查,也要对原文作者的相关背景和写作风格进行分析;其次,译者认为应该先确定文本类型,然后决定使用什么样的翻译方法和具体的翻译技巧。最后,传记文本时间性强,包含很多历史事件,人物对话涵盖不同领域,需要译者在日常积累历史知识和专业词汇。译者希望本次报告能够为传记文学的研究贡献一份力量,也希望能够为传记文学的翻译提供借鉴,并对以后的翻译实践活动有所裨益。(本文来源于《燕山大学》期刊2018-05-01)
刘世平[4](2017)在《交际翻译视角下的显化策略研究《深度工作:纷扰世界里取得专注成功的法则》(节选)翻译实践报告》一文中研究指出本报告翻译题材节选自美国作家卡尔·纽波特的成功学着作《深度工作:纷扰世界里取得成功的专注法则》。他在该着作指出了深度工作价值所在、为什么深度工作越来越难、如何培养深度工作的能力。为了证实自己的观点,纽波特分享了一些着名的案例,如数据大咖内特·希尔和编程之星大卫·海涅迈尔·汉森。整本书极具说服力,观点发人深省,给出的建议亦切实可行,有助于读者重新审视自己的工作方式,以避免工作中不必要的纷扰。因此,这是一本值得翻译并推荐给我国读者的着作。从译前准备到文本翻译,以及随后的多次审校,译文最终在各位师友的帮助和指导下完成。在译前准备期间,作者对源语文本进行了深度阅读,并深入分析了其文本特点。根据彼得·纽马克在《翻译问题探讨》一书中的表述,文本大致可分为叁类:表达型文本、信息型文本以及呼唤型文本。然而,多数文本常常同时包含上述叁种文本类型特点,但以其中某一个为主。本次翻译实践运用到的文本主要属于信息型文本。为了完成此次翻译实践,译者以纽马克的文本类型理论为基础,探讨了交际翻译视角下信息显化策略的应用。从结构上而言,本次翻译实践报告包括四个章节。第一章是翻译任务描述:主要介绍了翻译任务的背景、目的、意义、源语文本相关信息以及相关的翻译理论及策略。第二章是对整个任务过程的描述:包括译前准备、翻译过程以及译后审校。第叁章是翻译实践案例分析:交际翻译视角下信息显化策略的具体应用,也是本次翻译实践报告的主要部分。最后一章是本次翻译实践报告的总结:主要贡献和不足。笔者发现,交际翻译指导下的显化翻译兼具意译和直译的优点。通过显化原语文本中的隐含信息,译者可以使译文风格更符合目的语读者的阅读习惯,使目的语读者接受到的原语文本信息量得到最大化。最后,笔者希望本次翻译实践报告能对此后该类文本的翻译实践具有借鉴意义。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2017-05-31)
凌绮娴[5](2016)在《信息技术为英语交际搭建成功的桥梁》一文中研究指出《新英语课程标准》提出:要积极开发课程资源,拓展学用渠道,英语课程要积极利用网络信息技术等丰富的教学资源,拓展学习和运用英语渠道;积极鼓励和支持学生主动参与课程资源的开发和利用。传统的英语学习环境以教师和教材为中心,不利于培养学生的交际能力,适应能力和合作能力等,而这些能力对学生的成才是有很大的影响作用。一、信息技术整合英语课程的必要性(一)信息技术与课程整合的定义我国在2000年就提出了信息技术与课程整合这一概念,(本文来源于《新课程(综合版)》期刊2016年08期)
张建社,李桂东,任小华[6](2016)在《语言与跨文化交际国际学会2015年年会在北京大学成功举办》一文中研究指出2015年11月27日至29日,语言与跨文化交际国际学会(International Association for Languages and Intercultural Communication,IALIC)2015年年会在北京大学隆重召开。今年的会议主题是"跨文化交际与社会实践——对话视角与未来走向"。本届年会由北京大学外国语学院及语言与跨文化交际国际学会联合主办,北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所承办,北京大学出版社、外语教学与研究出版(本文来源于《语言学研究》期刊2016年02期)
刘爱星,潘明明[7](2016)在《跨文化交际中如何成功规避“文化休克”》一文中研究指出经济全球化,科技一体化,跨文化交际日渐频繁,由于社会环境的改变和文化差异所造成的文化休克已经成为交际过程中的一个大问题。本文对跨文化交际过程中文化休克进行分析,指出其原因过程,并提出解决策略,即培养跨文化交际意识;提高交际主客体跨文化交际能力;逐步弱化文化休克在文化交际中的影响。(本文来源于《边疆经济与文化》期刊2016年03期)
孙桂香,张发祥[8](2014)在《学会得体使用肢体语言,促进跨文化交际的成功》一文中研究指出语言是文化的载体,肢体语言作为语言的一部分,在跨文化交际中有极其重要的作用。而不同的民族具有不同的文化,其肢体语言所传达的含义有时相同,有时相差甚远。本文比较了不同民族之间肢体语言及其所传达含义的异同,希望以此引起大家对肢体语言的重视,促进跨文化交际的成功。(本文来源于《校园英语》期刊2014年33期)
[9](2014)在《成功交际的八大定律》一文中研究指出1.首见效应:首次见面给人好感觉;2.诚信定律:热情是焦点,真诚是最高点;3.赞美定律:善赞美能博得人心;4.面子定律:给人面子才善交际;5.谎言定律:善意谎言助交往;6.忍让定律:忍让能创和谐;7.异性效应:男女具互相吸引力作用;8.互惠定律:让对方产生"负债感"。(本文来源于《今古传奇(故事版下半月版)》期刊2014年11期)
吴天锡[10](2013)在《面对交际对象,如何成功地展开会话?》一文中研究指出人生活在社会中,会变换各种不同的社会角色。从自然人开始,向各种社会角色转化,先是儿子或女儿,然后进学校是学生,毕业后当工人、职员、医生、教师、工程师,等等。从横向看,你在不同的社会关系中担任不同的角色。对爸妈而言,你是儿子或女儿;结婚了,你就是丈夫或妻子(本文来源于《语言文字周报》期刊2013-12-25)
成功交际论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
口语交际对于人类社会的发展和进步有着举足轻重的作用。美国名人戴尔·卡耐基就曾说过:"一个人的成功,约有10%取决于知识和技术,85%取决于人类工程——发表自己意见的能力和激发他人热忱的能力。"为顺应时代和社会发展的需要,语文课程标准从现代社会对未来公民素质的要求出发,明确指出口语交际能力是现代公民的必备能力。语文教师在教学活动中,应注重培养学生倾听、表达和应对的能力,使学生具有文明和谐地进行人际交流的
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
成功交际论文参考文献
[1].俞惠.新时代我国跨文化交际成功的要素与应对策略[J].江西社会科学.2018
[2].叶华玲.学会倾听,叩启人际交往成功之门——提高中职学生口语交际能力的实践与思考[J].职业.2018
[3].王成.基于纽马克语义与交际翻译理论的《永无止境—特朗普对成功的追逐》(节选)翻译实践报告[D].燕山大学.2018
[4].刘世平.交际翻译视角下的显化策略研究《深度工作:纷扰世界里取得专注成功的法则》(节选)翻译实践报告[D].广东外语外贸大学.2017
[5].凌绮娴.信息技术为英语交际搭建成功的桥梁[J].新课程(综合版).2016
[6].张建社,李桂东,任小华.语言与跨文化交际国际学会2015年年会在北京大学成功举办[J].语言学研究.2016
[7].刘爱星,潘明明.跨文化交际中如何成功规避“文化休克”[J].边疆经济与文化.2016
[8].孙桂香,张发祥.学会得体使用肢体语言,促进跨文化交际的成功[J].校园英语.2014
[9]..成功交际的八大定律[J].今古传奇(故事版下半月版).2014
[10].吴天锡.面对交际对象,如何成功地展开会话?[N].语言文字周报.2013