英语娱乐新闻论文-李君霞

英语娱乐新闻论文-李君霞

导读:本文包含了英语娱乐新闻论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:词汇衔接,新闻类型,重现衔接,同现衔接

英语娱乐新闻论文文献综述

李君霞[1](2019)在《英语政治与娱乐新闻中的词汇衔接对比研究》一文中研究指出本篇论文旨在研究政治新闻和娱乐新闻两种类型新闻的词汇衔接问题。作为系统功能语言学的重要组成部分,衔接指的是文本或句子中的语法和词汇联系,它将文本结合在一起并赋予其意义。它与更广泛意义上的连贯的概念有关。衔接有两种主要的类型:语法衔接和词汇衔接。本文的目的是探索和解释在政治和娱乐新闻中普遍出现的四种词汇衔接手段,即重复、同义词、反义词和同现衔接。本文随机选取了来源于主流政治大报和流行娱乐小报上的政治和娱乐新闻文本各30篇,采用主要来自韩礼德和哈桑的词汇衔接理论,该理论提出了四种词汇衔接手段,即重复、同义词、反义词和同现衔接。文章对两种新闻文体中出现的四种词汇衔接手段进行标记,研究并计算了两种新闻类型中各种词汇衔接手段出现的方式和频率。研究结果表明,首先,重复是政治报纸文章和娱乐报纸文章中最突出的词汇衔接手段,政治报纸文章比娱乐报纸文章更为频繁地使用简单和复杂重复。新闻往往通过使用简单重复和复杂重复把需要强调的主题词和关键词传递给读者,所以重复最广泛地在两种新闻类型中被使用。而政治新闻因为信息上更为庞大、内容上更为复杂,需要更多地倚靠简单重复来实现衔接;同时,为了保持词汇和表达的多样化以迎合受过良好教育的目标读者群的口味,政治新闻也更多地使用复杂重复。其次,同义词和反义词在两种类型的新闻中也是常见的衔接手段,政治新闻更为频繁地使用同义词,而反义词在两种类型的新闻中的使用频次都是最少的。同义词的使用既可以确保新闻作者对相同概念的不同阐释和多次解释,又可以保证词汇的丰富性,政治新闻中复杂概念较多,目标受众趣味更加高级,因而近义词在此种类型新闻中出现得更频繁。反义词虽然可以通过语义对比强调某个概念,但是反义衔接很难在语篇中形成连续的衔接链,而且读者更习惯于通过同义词释义来理解概念,所以反义衔接是最少被使用的衔接手段。最后,同现关系也是是一种重要的衔接手段,相较于政治新闻,娱乐新闻使用搭配衔接的频度更高,这是因为娱乐新闻通常有着吸睛的主题和浮夸的内容,它更倾向于通过使用这种衔接来满足受众对某个题材或某些信息的期待。文章对研究结果进行了探讨,在总结出两种类型的新闻文本在词汇衔接手段上的相似点和不同点的同时,指出两种新闻文本间词汇衔接的差异可能与新闻受众不同、写作目的不同等有关,体现了词汇衔接模式与新闻文体之间存在的关联以及不同新闻类型的写作特点。另外,本文选取了语料库中的一些新闻样本,对四种衔接手段如何在新闻文本中发挥衔接的作用做出了充分说明。本研究表明,新闻文本的类型极大地决定了词汇衔接的模式,进一步说明了不同类型的话语及其中的话语力量会有区别地选择词汇以实现文本衔接。(本文来源于《上海外国语大学》期刊2019-05-01)

倪豪杰[2](2017)在《英语娱乐新闻语篇的人际功能研究》一文中研究指出《公告牌》作为美国最具权威性的音乐杂志,报道内容包含多种音乐类型的介绍和排行榜,而且以其轻松、生动、趣味性强的文体特征吸引了大批读者。作为娱乐新闻的报道者,既要有效而客观地传达新近娱乐事项,又要激发读者的阅读兴趣。通过使用不同的语言手段,报道者试图增加报道的可信度,在文本和读者之间建立起一种期望值较高的关系。这就是所谓的人际功能。本文以韩礼德系统功能语法中的人际功能为理论框架,从语气,情态以及附加语叁个层面对选自《公告牌》中的150篇流行音乐报道进行定量和定性研究,分析实现人际功能手段在英语娱乐新闻报道中的分布和比例,探讨其实现方式及功能作用。经研究发现,语气,情态和附加语是实现人际功能的主要手段,这叁个系统相互独立但又彼此有联系,共同作用。就语气系统而言,陈述语气占主导地位,作为传达信息最直接且有力的方式,此比例符合英语娱乐新闻报道的语旨。其次是疑问语气,祈使语气所占比例最低,祈使和疑问等不常规语气的运用可以吸引读者的注意力,提高新闻内在的交际潜力,从而增加与读者的互动性,具有很强的感染力。就情态系统而言,报道采用情态多于意态来表达事态发生的可能性。在情态叁级量值中,中量值情态动词所占比例最高,低量值情态动词所占比例次之。通过合理使用不同量值的情态操作词以及情态隐喻增加报道的客观性及可信度。情态附加语是附加语的一种,是实现人际功能的另一大主要手段,在英语娱乐新闻报道中,语气附加语占主导地位,评论附加语所占比例较少,多是对句子的整体修饰。由以上研究结果可知,在英语娱乐新闻语篇中,实现人际功能的语言手段是多种多样且相互联系的,也同时进一步验证人际功能理论在实际语篇分析中的可操作性和实用性。通过对人际功能的分析探讨,有助于探讨影响娱乐新闻报道的主要因素。通过语篇个案研究,以期对此语体中实现人际功能的语言手段有较为明确的认识。同时,为丰富人际功能理论的研究尽绵薄之力。(本文来源于《湖北工业大学》期刊2017-05-25)

孙伟伟[3](2017)在《英语娱乐新闻的介入资源研究》一文中研究指出娱乐新闻作为日常生活中不可缺少的一种新闻形式,以其轻松愉快的报道风格和对事件及时生动的报道吸引了成千上万的读者,也引起了国内外学者的不断关注。以前的研究多分为语言学角度和非语言学角度,这些研究在一定程度上加深了我们对娱乐新闻的认识。韩礼德的系统功能语法认为语言使用是为了实现特定的功能。其中,人际功能象征所有运用语言表达的社会关系,反映人与人之间的关系。评价理论的焦点是人际意义,它是在系统功能语言学关于人际意义的研究的基础上发展而来的新理论,可分为叁个子系统:态度,级差和介入。其中,介入资源可以为作者或说话人在当前交际语境中定位自己的声音以与其他主张或替代声音互动交流提供手段,从而使其与其读者或听众联盟,达到和谐人际交往的目的。介入系统可以为我们分析和探讨娱乐新闻中介入资源及其所起的人际功能提供一个新的视角和比较完整的理论框架。本研究选取了美国杂志《娱乐周刊》上36篇英语娱乐新闻作为一个小型语料库,采用定量和定性相结合的研究方法,借助UAM Corpus Tool语料库标注检索软件对其进行分析。本研究以评价理论的介入系统为基本框架,旨在回答两个问题:(1)在美国杂志《娱乐周刊》的英语娱乐新闻语料库中多种介入资源有怎样的分布特征?其动因是什么?(2)英语娱乐新闻如何通过介入资源的使用来实现人际功能的?研究发现:第一,介入资源广泛存在于英语娱乐新闻语篇中,新闻报道者使用的对话压缩资源(59.50%)多于对话扩展资源(40.50%)。他们更倾向于通过加强权威声音来实现与其读者的联盟。就对话压缩资源而言,否定资源多于肯定资源,其中反预期资源使用最为频繁。采用反预期策略可以使人产生出乎意料的感觉,从而增加了娱乐新闻的趣味性。就对话扩展资源而言,包容资源多于归属资源,其中疏远资源使用最少。这些分布特征可以归因于报道者的不同主体间的强调、语法特征、文本类别和报道态度等。第二,英语娱乐新闻主要通过使用对话压缩资源和对话扩展资源来实现与假定读者的联盟的人际功能。对话压缩资源的使用可以加强权威声音;对话扩展资源的使用可以维持和谐的氛围。通过使用这些介入资源,报道者可以实现与其读者的协商互动以达到人际交往的目的。本文的研究具有一定的理论意义和实践意义。一方面,本文对英语娱乐新闻中介入资源的深入分析有助于扩展介入系统的研究领域,也有助于丰富介入系统的应用。另一方面,本研究有利于加深读者对英语娱乐新闻报道的理解,同时对娱乐新闻报道的写作也有一定的借鉴意义。(本文来源于《湖南师范大学》期刊2017-05-01)

黄广芳,倪豪杰[4](2016)在《英语娱乐新闻语篇中的情态隐喻研究》一文中研究指出基于人际功能语法中的情态隐喻理论,本文拟从情态取向、情态类型及情态量值叁个方面对选自于《公告牌》中的100篇最新流行音乐报道进行人际意义分析。研究旨在讨论情态隐喻对语篇的内部认知机制和形成机制的解释作用,揭示英语娱乐新闻报道者如何运用适当的语言手段实现语篇的互动性与激发读者的阅读兴趣,从而建立有效的人际关系。(本文来源于《首届全球话语学会年会暨国际学术研讨会部分全文及摘要集》期刊2016-09-23)

汤翔[5](2016)在《英语娱乐新闻翻译实践报告》一文中研究指出近年,随着国际间政治经济文化交流的日益频繁,中国正以更加开放的姿态参与到世界之中,而这一切都离不开信息的传播。新闻,作为信息传播的重要途径,在世界各国政治、经济和文化交流之中都极为重要。娱乐新闻类文稿的翻译,不仅是语言之间简单的相互转化,更是文化之间的相互交流,相互渗透。由于地域的不同,对于同一新闻的理解也不同,再加上语言的限制,就使得娱乐新闻翻译成为翻译领域中不可忽略的一部分。为探讨适合网络娱乐新闻文稿的翻译方法,本文以互联网上2015年度英语娱乐新闻中影视明星、电影热映和流行音乐叁部分的相关报道为题材,对娱乐新闻翻译进行了文本的分析,描述了整个翻译的过程,并借助语言顺应论的理论和详细的案例分析,从标题翻译、长难句翻译和新词汇翻译叁方面,对娱乐新闻翻译的方法进行了分析。本论文旨在向中文读者更加准确地传达西方当下流行的娱乐文化,搭建中外文化的桥梁,同时希望能够更好地促进自己今后的学习和翻译工作,为同类翻译实践活动提供有益参考。(本文来源于《湖南师范大学》期刊2016-05-01)

黄广芳,倪豪杰[6](2015)在《娱乐新闻英语的语篇元功能特征——以美国杂志《公告牌》为例》一文中研究指出以娱乐新闻英语为研究对象,以美国杂志《公告牌》中随机选取的15篇流行音乐报道为语料,从主位结构,主位推进模式以及衔接结构叁个层面分析这一次语体的语篇元功能特征。研究表明,在主位结构方面,语篇多采用概念主位和无标记主位;在主位推进模式方面,多采用放射型和阶梯型模式;在衔接结构方面,多采用词汇衔接。研究旨在从深层次上解读娱乐新闻英语类语篇,拓宽对新闻英语的研究范围。(本文来源于《湖北工业大学学报》期刊2015年06期)

孟丽[7](2015)在《论中外网络英语娱乐新闻的文本特点》一文中研究指出英语是西方国家新闻网站的主要语言形式,中国也有很多的英语新闻网站。在网络英语新闻中,娱乐新闻是非常重要的组成部分。中外媒体对娱乐新闻的报道既有相同点,又有不同点,因此若想更好地理解中外网络英语娱乐新闻,就必须对两者的文本特点进行研究。(本文来源于《新闻战线》期刊2015年22期)

周丹婷[8](2015)在《互联网时代英语娱乐新闻的文体对比分析》一文中研究指出随着互联网时代的到来,世界各知名媒体相继开设了自己的英文新闻网站,随之出现的网络新闻英语成为了人们日常获取信息的新途径。而娱乐新闻是网络新闻里不可或缺的部分,以其所具备的知识性、艺术性和娱乐性等特点,为人们所关心、注目,也使它本身具备了新闻价值。在英语娱乐新闻阅读中,很多读者会发现,同样是对同一娱乐主题进行报道,中国和英国发表的新闻报道之间却存在很多不同点。所以,有必要对中英两国的网络英语娱乐新闻进行文体对比研究,使读者了解到它们之间的异同,期望帮助读者更深刻地了解英语娱乐新闻的文体特点,高效地掌握全球娱乐信息。本文旨在运用文体学和语言学理论,以两组英文娱乐新闻语料库为依托,从编辑排版、词汇运用、句子结构以及语篇结构四个方面对中英网络英语娱乐新闻的文体特点进行对比研究。第一组语料库选自中国的英语新闻网站包括中国日报、21世纪英文报和新华社官方网站;第二组语料库选自英国的英语新闻网站,包括泰晤士报、路透社和每日镜报的官方网站。共计收集娱乐新闻报道叁十篇,包含十五个主题。本文研究的具体出发点如下:1.同一娱乐主题的新闻报道,中英两国的网络英语娱乐新闻相比较,在编辑排版、词汇运用、句子结构以及语篇结构四个方面的文体特征有何异同?具体是如何表现的?2.造成中英网络英语娱乐新闻文体特征差异的原因是什么?分析这些原因有什么借鉴意义?通过对比分析,本论文结果总结如下:首先,从编辑排版层面来看:由于网络环境的特殊性,两国的英语娱乐新闻都大量地运用了图片;英国娱乐新闻段落的平均长度比中国的长;中国娱乐新闻中的标点符号使用频率较高。其次,从词汇层面来看:英国娱乐新闻中的模糊词使用的较多;两者都大量地使用了复合词;英国娱乐新闻中词的平均长度比中国娱乐新闻中的词长,这也说明了英国娱乐新闻中的词汇比较复杂。再次,从句法层面来看:英语娱乐新闻中的句子比中国的复杂;中国娱乐新闻较多使用复合句;语态的选择上,两者都较多的使用了主动语态,但中国娱乐新闻的主动语态更加频繁。最后,从篇章层面来看:英国娱乐新闻篇章的平均长度比中国的长,这也从侧面反映了前者比后者更加详细;在新闻的结构上,两者都倾向于按时间顺序来进行报道。综上所述,中国英语娱乐新闻和英国英语娱乐新闻在文体特点上既有相同点也有差异。最后,作者分别从语言、思维方式和着重点叁个方面对这些相同点和不同点进行了解释。作者希望通过本研究可以让读者认识到中英网络英语娱乐新闻的不同文体特点,学习掌握英语娱乐新闻的阅读技巧。帮助英语爱好者从不同的角度欣赏英语娱乐新闻的同时,使读者深层次地理解中英两国不同的文化背景。除此之外,希望本研究可以丰富娱乐新闻英语语体研究,对娱乐新闻英语的教学与翻译起到一定的启示作用。(本文来源于《西北大学》期刊2015-06-01)

张晓光[9](2014)在《英语娱乐新闻报道主位推进模式的性别差异研究》一文中研究指出语言和性别的研究成为语言学界的热门话题。语言运用存在性别差异,已成为共识。男性和女性属于不同的语篇系统。性别语篇系统的差异存在很多方面。本文主要对男女的主位推进模式进行探索性的对比研究。本文抽取叁十篇女性作者写的英语娱乐新闻和叁十篇男性作者写的英语娱乐新闻为研究对象,以韩礼德纯理功能中语篇功能的主述位理论,朱永生和黄衍的主位推进模式和徐盛桓的七大逻辑语义关系为理论依据,从英文个大着名报纸《华盛顿邮报》《洛杉矶时报》《新闻周刊》《泰晤士报》等中随机抽取60篇娱乐新闻组成语料库,其中30篇的作者是男性,另外30篇为女性所写。本文主要对所选取的60篇娱乐新闻的主位推进模式进行对比分析。针对研究目的,本研究设计了两个主要问题:第一,男女在主位推进模式的选择上有着怎样的相同点和不同点?第二,产生相同点和不同点的原因都有哪些?通过对所选语料进行定性及定量分析,作者发现男女在主位推进模式的选择上既存在相同点,也不乏差异性,具体可以归纳为以下几点:第一,作者是男性的娱乐新闻中使用最多的主位推进模式是无规则型,交叉型的使用最少,主位同一型、延续型、述位同一型的使用分别排在二、叁、四位;作者是女性的娱乐新闻中,常用的主位推进模式是延续型和主位同一型,述位同一型、无规则型、交叉型的使用分别排在叁、四、五位。第二,主位同一型和延续型主位推进模式是在两组语料中出现频率较高的两种模式,交叉型是在两组语料中出现频率最低的推进模式;第叁,利用SPSS软件的卡方检索功能,找出两组语料中呈现显着差异的主位推进模式,其中男女在述位同一型、延续型、交叉型和无规则型主位推进模式的选择上存在显着差异。本文还进一步分析了造成这种分布的原因。生理因素,心理因素,思维因素以及社会因素都是可能导致男女在主位推进模式选择上存在差异的原因。而交际目的是男女在主位推进模式选择上相似性的原因。虽然本研究存在着一定的局限性,它在理论上丰富了语篇功能中主位推进模式的研究。同时也为性别语言的研究提供了新的视角。在研究方法上,利用了SPSS软件进行数据分析,保证了论文的科学性和可靠性。为想要研究主位推进模式的性别差异的后来者提供了可靠的参考数据。(本文来源于《吉林大学》期刊2014-06-01)

李琳[10](2013)在《英语网络娱乐新闻态度资源的评价性分析》一文中研究指出评价理论是系统功能语言学在人际意义的研究中发展起来的新词汇语法框架。当今时代,大多数人选择平板电脑和智能手机获取信息。网络娱乐新闻作为一种信息化时代新型的新闻文体,不仅成为了大众生活中的热点话题,更受到了越来越多学术领域的学者们的关注。本文以评价理论为理论背景,从态度系统的角度对英语网络娱乐新闻语篇进行了系统分析。作者通过定量和定性的研究方法,探讨了英语网络娱乐新闻中态度资源的数量、分布以及态度资源在网络娱乐新闻语篇中如何实现人际意义功能。通过研究,作者得出了四点主要结论:1.鉴赏资源的数量远多于其他两种态度资源;2.非作者情感的数量大大多于作者情感的数量;3.在判断资源中,肯定资源较多,且“正当”资源的数量在判断系统的五个子范畴中最多;4.在鉴赏资源中,肯定资源较多,且“反应”资源占多数。(本文来源于《长春理工大学》期刊2013-03-01)

英语娱乐新闻论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

《公告牌》作为美国最具权威性的音乐杂志,报道内容包含多种音乐类型的介绍和排行榜,而且以其轻松、生动、趣味性强的文体特征吸引了大批读者。作为娱乐新闻的报道者,既要有效而客观地传达新近娱乐事项,又要激发读者的阅读兴趣。通过使用不同的语言手段,报道者试图增加报道的可信度,在文本和读者之间建立起一种期望值较高的关系。这就是所谓的人际功能。本文以韩礼德系统功能语法中的人际功能为理论框架,从语气,情态以及附加语叁个层面对选自《公告牌》中的150篇流行音乐报道进行定量和定性研究,分析实现人际功能手段在英语娱乐新闻报道中的分布和比例,探讨其实现方式及功能作用。经研究发现,语气,情态和附加语是实现人际功能的主要手段,这叁个系统相互独立但又彼此有联系,共同作用。就语气系统而言,陈述语气占主导地位,作为传达信息最直接且有力的方式,此比例符合英语娱乐新闻报道的语旨。其次是疑问语气,祈使语气所占比例最低,祈使和疑问等不常规语气的运用可以吸引读者的注意力,提高新闻内在的交际潜力,从而增加与读者的互动性,具有很强的感染力。就情态系统而言,报道采用情态多于意态来表达事态发生的可能性。在情态叁级量值中,中量值情态动词所占比例最高,低量值情态动词所占比例次之。通过合理使用不同量值的情态操作词以及情态隐喻增加报道的客观性及可信度。情态附加语是附加语的一种,是实现人际功能的另一大主要手段,在英语娱乐新闻报道中,语气附加语占主导地位,评论附加语所占比例较少,多是对句子的整体修饰。由以上研究结果可知,在英语娱乐新闻语篇中,实现人际功能的语言手段是多种多样且相互联系的,也同时进一步验证人际功能理论在实际语篇分析中的可操作性和实用性。通过对人际功能的分析探讨,有助于探讨影响娱乐新闻报道的主要因素。通过语篇个案研究,以期对此语体中实现人际功能的语言手段有较为明确的认识。同时,为丰富人际功能理论的研究尽绵薄之力。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

英语娱乐新闻论文参考文献

[1].李君霞.英语政治与娱乐新闻中的词汇衔接对比研究[D].上海外国语大学.2019

[2].倪豪杰.英语娱乐新闻语篇的人际功能研究[D].湖北工业大学.2017

[3].孙伟伟.英语娱乐新闻的介入资源研究[D].湖南师范大学.2017

[4].黄广芳,倪豪杰.英语娱乐新闻语篇中的情态隐喻研究[C].首届全球话语学会年会暨国际学术研讨会部分全文及摘要集.2016

[5].汤翔.英语娱乐新闻翻译实践报告[D].湖南师范大学.2016

[6].黄广芳,倪豪杰.娱乐新闻英语的语篇元功能特征——以美国杂志《公告牌》为例[J].湖北工业大学学报.2015

[7].孟丽.论中外网络英语娱乐新闻的文本特点[J].新闻战线.2015

[8].周丹婷.互联网时代英语娱乐新闻的文体对比分析[D].西北大学.2015

[9].张晓光.英语娱乐新闻报道主位推进模式的性别差异研究[D].吉林大学.2014

[10].李琳.英语网络娱乐新闻态度资源的评价性分析[D].长春理工大学.2013

标签:;  ;  ;  ;  

英语娱乐新闻论文-李君霞
下载Doc文档

猜你喜欢