这些字词的拼音被改了的议论文

这些字词的拼音被改了的议论文

问:有些词的拼音已经被改了由于读错的人太多所以现已更改拼音如何看待这种?
  1. 答:语文,就是语言和文字。
    这是随着社会发展而逐渐发展的。吸收一些新词新字,是必然趋势。
    例如:
    大栅栏,必须按照老北京人的读音《大师烂》。
    其实,原本就是一个大的栅栏(读音是炸兰)。
    由于《删除的删》字,常常被移读到这个《栅栏》上,就形成了如今的读法。
    从此以后再也不可以改变啦!
    就连物理老师讲电子管的时候,三极管有个《栅极》,其实就是栅栏的意义。但是约定俗成,都把它读成《山极》,而不能读作《炸极》。由此,在字典里也只好增添《栅》的内容(电子管的第三极)。读音是《山》。
    哈哈!这就是进步。
    《叨扰》——本该读作《掏扰》,许多演员读成《刀扰》,人们也不挑眼。
    《包扎》,影视作品里常读作《扎针的扎》,也没法挑眼。
    至于说《写错别字上》,更不好说啦!
    《故步自封》,是原来的成语。可是广大人民群众糊里糊涂写成《固步自封》了,年头太长了,字典词典上,也只好再加入一条成语《固步自封》啦!
    还是这句话《社会在前进》。
    《走,咱们去泡吧!》
    这里的《吧》并不是轻声字哈哈。成了《歌厅酒店舞厅》的代名词。
    ……
    您题目说的《如何看待》?
    那就是《愉快地接受》。
问:部编版改了哪23个字的读音?
  1. 答:你好,步兵的板改了,拿23个字的读音,你可以把整册书和原来的对比一下就知道了,现在不知道你说的是哪一本儿。:
  2. 答:不要不要给别人打咱们23个读音,这个你应该查查数据什么的,或者就有关发言的一些情况多了解吧。
  3. 答:明天把改了满22个字的读音的话 他改的那些读音呢 还是非常经典的 她都为她改掉了
  4. 答:部编版改了哪23个字的读音来说的话,可以打开这个字,看一下他改了哪些读音。
  5. 答:几年级的课呢课呢?小一吧?
  6. 答:头发不同,有时候不一样,翻译是大不相同。
  7. 答:部编版改了23个字,这种读音的二三个字是非常好读的,所以它是属于。那种加强版的那种读音。
  8. 答:其实是非常简单的,因为我们知道改了很多,你直接搜索就可以。
  9. 答:如果你想知道他改了哪些读音的话,你可以重新读一遍听一下。
问:说服的读音为什么改了
  1. 答:因为好多影视剧里的演员老读错音,所以就让人误以为读shui,实际上读shuo服
  2. 答:民国时期《国语辞典》“说服”注为shuōfú,这为中华人民共和国成立以后的《现代汉语词典》等规范型语文辞书相沿承用。
    1985年颁布的《普通话异读词审音表》专立“说”shuì,举“游说”例,意味着除“游说”之外,包括“说服”在内的其他情况下“说”读shuō。
    《现代汉语词典》“游说”注yóushuì,“说客”注shuōkè(旧读shuìkè),“说服”注shuōfú,这是兼顾了传统读音和《普通话异读词审音表》的做法。
    扩展资料:
    一、新版的《普通话异读词审音表》主要遵循原则
    1、以北京语音系统为审音依据。
    2、充分考虑北京语音发展趋势,同时适当参考在官话及其他方言区中的通行程度。
    3、以往审音确定的为普通话使用者广泛接受的读音,保持稳定。
    4、尽量减少没有别义作用或语体差异的异读。
    5、在历史理据和现状调查都不足以硬性划一的情况下暂时保留异读并提出推荐读音。
    二、读音辨析
    “说”shuō、shuì两个读音中,“说”shuō是“用话来表达意思”,“说”shuì是“用话劝说使人听从自己的意见”,即除了“说”shuō这个动作外,还包含了动作结构“服”。用公式表示,“说”shuì=“说”shuō+“服”。
    “说”shuì其实就是为“说服”义专门立的读音。而在“说服”这个动补式复合词中,“说”仍是言语动作本身,宜读shuō,“服”是动作结果,二者组合,才构成了“用理由充分的话使对方心服”的含义。
    参考资料来源:
    参考资料来源:
  3. 答:曾经是念shui,但是后来很多没读过书的人都念shuo,然后一些虽然上过小学,但是语文基础差的人开始被别人带歪了,也渐渐开始念shuo,而且很容易就理所当然错下去。语言是一门工具,当大部分人都开始说错时,要纠正就太难了,所以干脆改成shuo服,错的反而变成正确的了。也反映了矛盾的同一性。
  4. 答:说服的读音为什么改了因为改了之后更有说服力能加强说服的重要性
  5. 答:87年字典改的吧,我以前也念shui
  6. 答:中国汉字有一个习惯,就是读错的人多,就会把对的读音改成错的。比如说服,铁骑等等。之前读shui fu,但是很多人不好好学习,全读成shuo fu,所以国家为了照顾这种人,把对的读音改成错的。
  7. 答:语言也是约定俗成的,对于一些字在语言发展过程中发生的读音变化,语言文字也要相对地做出适应与调整。黄安靖举例,对“说服”的“说”,中国大陆大部分人读为shuō,“因为都这样读,就应该以它为标准音。而且原先shuì这个读音的含义‘劝说别人使听从自己’,和shuō这个读音中‘解释,解说’的含义是有联系的,因而这个字统读为shuō,是符合语音发展规律的。”
    扩展资料:
    说服 [ shuō fú ] 
    用理由充分的话使对方心服。
    引证释义:杨沫《青春之歌》第一部第五章:“他想说服她,可是一看她那倔强的、不易说服的眼睛,他不做声了。”
    近义词:劝服、压服
    反义词:自愿
    参考资料来源:
  8. 答:你说反了,应该是港台电视剧进入大陆后,国产电视剧也以为自己读错了,开始跟着港台剧读shuifu了。我是1958年上小学的,我们一直是读shuofu的,字典上也一直注音shuofu的。所以你完全说反了。
这些字词的拼音被改了的议论文
下载Doc文档

猜你喜欢