宋婷婷:交际翻译角度看《茶经》中交际翻译策略论文

宋婷婷:交际翻译角度看《茶经》中交际翻译策略论文

本文主要研究内容

作者宋婷婷(2019)在《交际翻译角度看《茶经》中交际翻译策略》一文中研究指出:茶文化是我国所独有的特色文化。茶文化也具有很丰富的文化内涵。为了使我们中国的茶文化更好地传播到世界各地。近些年来,越来越多的学者都对《茶经》一书进行了翻译。由于《茶经》中不但介绍了茶的文化还包含着儒家思想和道家思想等中国的传统思想。所以,这就要求翻译者要深入的了解我们中国的传统文化。在对《茶经》进行翻译时很多部分都要用到交际翻译,所以本文就从交际翻译监督分析了《茶经》中的交际翻译策略。

Abstract

cha wen hua shi wo guo suo du you de te se wen hua 。cha wen hua ye ju you hen feng fu de wen hua nei han 。wei le shi wo men zhong guo de cha wen hua geng hao de chuan bo dao shi jie ge de 。jin xie nian lai ,yue lai yue duo de xue zhe dou dui 《cha jing 》yi shu jin hang le fan yi 。you yu 《cha jing 》zhong bu dan jie shao le cha de wen hua hai bao han zhao ru jia sai xiang he dao jia sai xiang deng zhong guo de chuan tong sai xiang 。suo yi ,zhe jiu yao qiu fan yi zhe yao shen ru de le jie wo men zhong guo de chuan tong wen hua 。zai dui 《cha jing 》jin hang fan yi shi hen duo bu fen dou yao yong dao jiao ji fan yi ,suo yi ben wen jiu cong jiao ji fan yi jian du fen xi le 《cha jing 》zhong de jiao ji fan yi ce lve 。

论文参考文献

  • [1].试析交际翻译理论视角下《茶经》的英译策略[J]. 胡玲玲.  福建茶叶.2018(10)
  • [2].《茶经》译文中交际翻译策略研究[J]. 吴云.  福建茶叶.2018(09)
  • [3].从交际翻译视角看山西美食英译[J]. 王宇娟.  山西青年.2019(23)
  • [4].从语义翻译和交际翻译的角度探讨《茶经》的英译本[J]. 张可,令狐曼.  福建茶叶.2018(05)
  • [5].基于纽马克交际翻译理论的科技英语翻译应用研究[J]. 蔚艳梅.  文教资料.2016(31)
  • [6].从交际翻译法谈医学翻译的原则[J]. 王燕.  海外英语.2018(18)
  • [7].描写交际翻译学视角下小说人称代词翻译的欧化研究[J]. 孙丽.  西南科技大学学报(哲学社会科学版).2016(06)
  • [8].基于交际翻译理论的旅游城市博物馆公示语调查——以杭州为例[J]. 金晓靖,薛汀珂,周冰雯.  赤子(上中旬).2016(24)
  • [9].浅谈交际翻译理论在商务英语翻译中的应用[J]. 张双.  山东农业工程学院学报.2017(02)
  • [10].从交际翻译理论探究公示语的日文译法[J]. 施文,祁福鼎.  宁波职业技术学院学报.2016(04)
  • 论文详细介绍

    论文作者分别是来自福建茶叶的宋婷婷,发表于刊物福建茶叶2019年01期论文,是一篇关于茶经论文,交际翻译论文,中国文化论文,福建茶叶2019年01期论文的文章。本文可供学术参考使用,各位学者可以免费参考阅读下载,文章观点不代表本站观点,资料来自福建茶叶2019年01期论文网站,若本站收录的文献无意侵犯了您的著作版权,请联系我们删除。

    标签:;  ;  ;  ;  

    宋婷婷:交际翻译角度看《茶经》中交际翻译策略论文
    下载Doc文档

    猜你喜欢