高校英文网页翻译论文-莫莉雅

高校英文网页翻译论文-莫莉雅

导读:本文包含了高校英文网页翻译论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:高校外宣翻译,校长欢迎致辞,语料库翻译研究,翻译共性

高校英文网页翻译论文文献综述

莫莉雅[1](2018)在《基于语料库的中国高校英文版网页校长欢迎致辞翻译共性研究》一文中研究指出迄今为止,对翻译共性的研究主要集中在文学翻译领域,翻译共性假设在高校外宣翻译中是否存在尚未得到系统证实。因此,本文试图通过语料库语言学的方法对中国高校英文官方网站上的校长欢迎致辞进行翻译共性研究,即显化、简化和范化假说研究。本文收集了中美高校网站上校长致辞各100篇,组成一个英文可比语料库,该语料库由两个子库构成:ETT(翻译英语)语料库和EST(原创英语)语料库,通过比较两个语料库,从多层面来研究显化、简化和范化。在对显化的研究中,本文主要从缩写、连词、从句中可省引导词和人称代词主语的使用情况考察显化情况。研究发现,ETT中使用缩写形式、连词、人称代词主语的频率较EST更低而ETT中省略可省从句引导词的频率比EST更高。以上考量指标除了缩写情况这一点体现了显化的特征外,其余均反映不出ETT存在显化趋势。在简化的研究中,词汇层面,本文考察了标准型符/类符比、词汇密度、词汇难度、平均词长;在句子层面,本文考察了平均句长和文本的易读性系数。统计结果表明,词汇层面并没有体现出简化趋势,而在句子层面,简化假说成立。在范化的研究中,本文主要基于罕用词、高频词和新造词的使用情况研究词汇层面的范化;在句子层面,主要考察“with”独立结构和被动语态的使用情况。考察发现,不论是词汇层面或是句子层面,英文翻译文本均体现出范化的趋势。本研究结果显示,ETT中存在范化的趋势,但是,显化和简化是否存在于在高校校长欢迎致辞翻译中仍然是不可确定的。鉴于本文使用的自建语料库规模较小,因而得出的数据在某种程度上说并未能完全说明问题。这要求对中国高校英文网站上的校长欢迎致辞翻译共性研究还需要建立更大规模的语料库和使用更丰富的研究方法。(本文来源于《广西大学》期刊2018-06-01)

矫燕,刘茜[2](2018)在《高校英文网页语言类误译及其翻译技巧》一文中研究指出科技的发展使互联网成为当今最快速便捷的宣传途径,国内部分高校也通过创建英文网页以提升自身的知名度从而吸引更多的生源。然而,以提供信息为主的高校英文网页中若出现翻译失误则会极大地影响其对外形象,因此消除语言类误译成为高校网页翻译的关键。文本类型理论和目的论能够有效地指导高校网页翻译实践,为使英文网页能够提供准确的信息和吸引更多的生源,不但可以对英文网页的制作提出宏观改进对策,而且可以对英文网页的翻译方法进行归纳总结,使其发挥出最大的宣传功能,也为今后同类高校英文网页的创建提供参考。(本文来源于《华北水利水电大学学报(社会科学版)》期刊2018年01期)

许礼[3](2017)在《思考与创新——浅谈高校网页英文翻译的问题与思考》一文中研究指出随着高校教育的不断发展,学校与国际的交流也越来越频繁,国外对我国高校的认识需求也越来越迫切。在跨国际的交流当中,通过网页进行交流是最为便捷的方式,网页能够形成一对多的交流方式,能够让更多的外国人通过网页来了解我国的高校。但是在对我国高校的英文网页的调查过程当中,发现了网页在翻译当中存了许多问题,本文针对高校网页英文翻译中的问题提出了相应的思考。(本文来源于《饮食科学》期刊2017年14期)

谢立团,诸葛铭杰[4](2016)在《以功能主义翻译理论指导河北省高校英文版网页翻译》一文中研究指出本文按照功能学派观点,根据高校的实际需要,对河北省高校建有的英文版网站的翻译进行有效的指导。学校简介作为一所学校的信息窗口,有着至关重要的作用,是国外教育部门、学者和留学生了解中国高校的信息窗口。然而,这部分的英语译文质量却不尽如人意,分析并归纳河北省部分高校的英文版学校简介中存在的问题,提出相应的策略及建议是本文的宗旨。(本文来源于《考试周刊》期刊2016年79期)

王玉兰[5](2016)在《文本类型理论视域下高校英文网页翻译研究——以山东省六所本科院校为例》一文中研究指出随着互联网的发展和广泛使用,许多高校设立了英文网页,在加强中国与国际高校的交流合作方面起到了重要的作用。然而,当前山东省高校英文网页的翻译质量并不尽如人意,存在许多问题。本文以文本类型理论为指导、选取国外4所知名高校的网页作为平行文本、以山东省6所高校的英文网页翻译中存在的问题为例进行分析,并提出相应的实施建议,以期提高山东省高校英文网页的规范性,进而推进国际交流与合作。(本文来源于《长春教育学院学报》期刊2016年07期)

杨利军[6](2016)在《国内高校网页英文翻译研究》一文中研究指出目前国内高校英文网页存在问题颇多,笔者通过调查国内高校的英文网页,发现其翻译问题突出体现于译者在翻译实践中忽视中西方语言与文化的差异,以及传播媒介的特殊性,致使文本的预期功能不能很好的实现,影响高校信息的传播与形象的提升。本文在收集语料的基础上分析了英文网页中存在的翻译失误,并给出修改建议,以期提高翻译质量,并为同类文本的翻译提供借鉴作用。(本文来源于《考试与评价(大学英语教研版)》期刊2016年02期)

张垚[7](2015)在《高校网页简介英文翻译研究》一文中研究指出高校网页简介作为学校对外宣传的一张名片,广泛而深远地影响着该校对外形象的树立。一份规范合理的高校网页简介,不仅能为想要了解该所学校的外国友人提供有效信息和正确引导,而且还体现了这所学校的人文关怀,标志着学校的国际化水平。本文以作者亲自参与的华中师范大学各学院网页简介的翻译实践为基础,对此类翻译活动进行分析总结,并阐述了该文本的翻译策略。在开始翻译之前,作者通过查阅大量中外高校网页简介的基础上,了解了高校网页简介的文本功能,即指涉功能、感染功能和寒暄功能,同时也熟悉了此类文本的特点。之后,通过对比英汉高校网页简介的异同,从而得出此类文本的翻译标准和翻译原则,以指导接下来的翻译任务。在翻译过程中,作者亲自参与到实践活动中去,并与同学老师进行探讨,归纳总结出了高校网页简介类文本在词汇层面、句法层面、篇章层面和风格层面的翻译策略及技巧。这些技巧来源于翻译实践,同时也指导着实践活动更加规范。希望这些方法的总结能对今后的高校网页简介类文本的翻译有一定的帮助。(本文来源于《华中师范大学》期刊2015-04-01)

董秀丽,成昭伟,冯书彬[8](2014)在《高校英文网页翻译中的问题与对策》一文中研究指出作为提高高校自身形象及扩大对外交流的重要平台,高校的英文网页在学校的发展和建设中的作用不可忽视。本文从不同视角剖析高校英文网页译文现状,并在此基础上有针对性地提出提高译文质量的可行性策略是在该领域值得探究的课题之一,这对充分发挥高校英文网页的有效外宣作用具有一定的现实意义。(本文来源于《辽宁工业大学学报(社会科学版)》期刊2014年06期)

成昭伟,刘华[9](2014)在《基于变译理论的高校英文网页翻译》一文中研究指出高校英文网页翻译属于应用翻译范畴,有其特定的功能和目的,因此必须充分考虑到译文的可接受性问题。黄忠廉教授的变译理论给高校英文网页翻译带来许多重要的启示,有助于我们解决翻译过程中存在的一些突出问题。(本文来源于《辽宁工业大学学报(社会科学版)》期刊2014年05期)

杨璇[10](2014)在《基于目的论的广东省高校英文网页的翻译问题研究》一文中研究指出英文网页在高校国际化发展的道路上起着至关重要的作用,然而当前广东省不少高校英文网页文字内容的质量并不理想。本文以目的论为理论框架,以美国几所典型高校的网页为参考文本,将广东六所知名高校的英文网页作为语料,分析并总结网页中出现的翻译失误并提出解决问题的建议,以期提高相关部门对高校英文网页翻译问题的重视,推进广东高校在国际交流与合作领域的发展。(本文来源于《攀枝花学院学报》期刊2014年04期)

高校英文网页翻译论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

科技的发展使互联网成为当今最快速便捷的宣传途径,国内部分高校也通过创建英文网页以提升自身的知名度从而吸引更多的生源。然而,以提供信息为主的高校英文网页中若出现翻译失误则会极大地影响其对外形象,因此消除语言类误译成为高校网页翻译的关键。文本类型理论和目的论能够有效地指导高校网页翻译实践,为使英文网页能够提供准确的信息和吸引更多的生源,不但可以对英文网页的制作提出宏观改进对策,而且可以对英文网页的翻译方法进行归纳总结,使其发挥出最大的宣传功能,也为今后同类高校英文网页的创建提供参考。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

高校英文网页翻译论文参考文献

[1].莫莉雅.基于语料库的中国高校英文版网页校长欢迎致辞翻译共性研究[D].广西大学.2018

[2].矫燕,刘茜.高校英文网页语言类误译及其翻译技巧[J].华北水利水电大学学报(社会科学版).2018

[3].许礼.思考与创新——浅谈高校网页英文翻译的问题与思考[J].饮食科学.2017

[4].谢立团,诸葛铭杰.以功能主义翻译理论指导河北省高校英文版网页翻译[J].考试周刊.2016

[5].王玉兰.文本类型理论视域下高校英文网页翻译研究——以山东省六所本科院校为例[J].长春教育学院学报.2016

[6].杨利军.国内高校网页英文翻译研究[J].考试与评价(大学英语教研版).2016

[7].张垚.高校网页简介英文翻译研究[D].华中师范大学.2015

[8].董秀丽,成昭伟,冯书彬.高校英文网页翻译中的问题与对策[J].辽宁工业大学学报(社会科学版).2014

[9].成昭伟,刘华.基于变译理论的高校英文网页翻译[J].辽宁工业大学学报(社会科学版).2014

[10].杨璇.基于目的论的广东省高校英文网页的翻译问题研究[J].攀枝花学院学报.2014

标签:;  ;  ;  ;  

高校英文网页翻译论文-莫莉雅
下载Doc文档

猜你喜欢