文艺学派论文-靳芳

文艺学派论文-靳芳

导读:本文包含了文艺学派论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:文艺学派,翻译理论,真实性,人民性

文艺学派论文文献综述

靳芳[1](2019)在《俄苏文艺学派翻译思想中的文学观念》一文中研究指出俄苏文艺学派翻译理论形成于20世纪50年代,就其思想内涵而言,可追溯到18世纪乃至更早的古罗斯时期。文艺学派翻译理论完全是在俄苏文艺学框架内对翻译的文学研究。俄国文艺学把社会历史的研究原则广泛应用于文学研究,从而使俄国文学研究具有社会科学的视野和方法。在研究深度上,俄国文论深入挖掘了文学与现实的关系,提出一系列有俄国特色的文学观念——如"真实性"、"人民性"、"民族性"等,它们也成为文学翻译的重要原则。(本文来源于《攀枝花学院学报》期刊2019年01期)

杨明明[2](2017)在《从文学文本到文化文本——彼得堡文艺学派的民族性诉求》一文中研究指出彼得堡文艺学派于20世纪60年代崛起于苏联文艺学版图,其代表人物有利哈乔夫、潘琴科、洛特曼、弗里德兰德、瓦楚罗、叶戈罗夫等。在其方法论形成的过程中,不仅受到其本土的历史诗学、文本学、宗教哲学、文化诗学的影响,胡塞尔的现象学更是赋予了其广阔的文化视野。苏联科学院四卷本《俄国文学史》(1980—1983)作为彼得堡文艺学派的集大成之作,全方位展现了俄国文学的精神旨归与文化谱系,充分体现了学派的特色与追求。利哈乔夫、洛特曼等人更是以高度责任感,对俄罗斯民族文化认同与国家发展道路选择等问题进行了深入的探索,其学术遗产值得我们深入研读与借鉴。(本文来源于《当代外国文学》期刊2017年04期)

王雷[3](2017)在《中国文艺学派神话学研究之综述》一文中研究指出作为中国文艺学派中的一个派别,神话学有着它无可替代的地位。19世纪神话学出现于欧洲学术界,在20世纪传入中国。受到清末民初盛行的疑古疑经"古史辨"思想以及"向西方寻求真理"热潮的影响,中国文人很快开始注意到西方神话学,并试图用批判性理念重新思考我国传统的古史文化,中国文艺学派神话学研究由此开始兴起[1]。对中国神话学兴起的时代背景、发展过程以及主要内容的梳理,能够使我们更全面地认识中国神话学研究的意义。(本文来源于《长春教育学院学报》期刊2017年04期)

毛志文[4](2013)在《苏、俄翻译理论文艺学派的思想演变及其研究》一文中研究指出苏、俄的翻译研究肇始于文艺学理论,后来文艺学派的翻译理论在与语言学派翻译理论的论战中逐渐处于下风,日趋式微。目前随着翻译理论多元化的发展,文艺学翻译理论又逐渐开始被重视。本文对苏、俄文艺学派的翻译理论史进行系统地梳理,将其划分为萌芽、形成与发展、成熟、衰微、新生五个阶段,并对每个时期具有代表性的理论家观点展开述评,以期展现出苏、俄文艺学派翻译理论史的全貌。(本文来源于《上海翻译》期刊2013年01期)

付姣[5](2012)在《俄罗斯文学翻译理论中文艺学派与语言学派对比分析》一文中研究指出俄罗斯的文学翻译理论是世界翻译理论界的一朵奇葩,尤其对中国翻译理论的形成和发展影响巨大。分析俄罗斯的文学翻译理论的两大学派,剖析其理论体系及争论焦点,有利于完善和丰富我国的翻译理论。(本文来源于《绥化学院学报》期刊2012年04期)

谢云才[6](2002)在《俄罗斯翻译理论的语言学派与文艺学派——两派文学翻译理论对比分析》一文中研究指出对文学翻译本质的认识历来存在着不同的看法,这 导致了不同理论的产生。以对比方式揭示俄罗斯两派文学翻译理论的核心内容与分歧所在, 剖析它们各自的优势与不足,对完善我国的文学翻译理论具有重要借鉴意义。(本文来源于《外语学刊》期刊2002年01期)

谢天振[7](1995)在《建立中国译学研究的文艺学派》一文中研究指出建立中国译学研究的文艺学派谢天振OnEstablishmentandPerspectiveofLiterarySchoolinChineseTranslationStudies,byXieTianzhen¥Abstract:TheAssociatio...(本文来源于《外国语(上海外国语大学学报)》期刊1995年04期)

文艺学派论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

彼得堡文艺学派于20世纪60年代崛起于苏联文艺学版图,其代表人物有利哈乔夫、潘琴科、洛特曼、弗里德兰德、瓦楚罗、叶戈罗夫等。在其方法论形成的过程中,不仅受到其本土的历史诗学、文本学、宗教哲学、文化诗学的影响,胡塞尔的现象学更是赋予了其广阔的文化视野。苏联科学院四卷本《俄国文学史》(1980—1983)作为彼得堡文艺学派的集大成之作,全方位展现了俄国文学的精神旨归与文化谱系,充分体现了学派的特色与追求。利哈乔夫、洛特曼等人更是以高度责任感,对俄罗斯民族文化认同与国家发展道路选择等问题进行了深入的探索,其学术遗产值得我们深入研读与借鉴。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

文艺学派论文参考文献

[1].靳芳.俄苏文艺学派翻译思想中的文学观念[J].攀枝花学院学报.2019

[2].杨明明.从文学文本到文化文本——彼得堡文艺学派的民族性诉求[J].当代外国文学.2017

[3].王雷.中国文艺学派神话学研究之综述[J].长春教育学院学报.2017

[4].毛志文.苏、俄翻译理论文艺学派的思想演变及其研究[J].上海翻译.2013

[5].付姣.俄罗斯文学翻译理论中文艺学派与语言学派对比分析[J].绥化学院学报.2012

[6].谢云才.俄罗斯翻译理论的语言学派与文艺学派——两派文学翻译理论对比分析[J].外语学刊.2002

[7].谢天振.建立中国译学研究的文艺学派[J].外国语(上海外国语大学学报).1995

标签:;  ;  ;  ;  

文艺学派论文-靳芳
下载Doc文档

猜你喜欢