导读:本文包含了俄语广告论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:广告语翻译,商业广告语,翻译策略
俄语广告论文文献综述
徐志奇[1](2019)在《浅谈俄语商业广告中语句特点及翻译策略研究》一文中研究指出商业活动开展过程中,广告是一种比较常见的方式,广告语也逐渐融入到社会生活中,潜移默化的对人们生活方式产生影响。本文就俄语商业广告的特点进行阐述,从音译、直译和意译叁方面入手,对俄语广告语的翻译策略进行探究,并指出俄语广告语翻译过程中常见问题及解决策略,旨在提升俄语广告语翻译质量,仅供相关人员参考。(本文来源于《今日财富》期刊2019年20期)
宁悦彤[2](2019)在《俄语商业广告的词汇特点及翻译策略》一文中研究指出在全球化背景下,中俄贸易不断发展,俄语的商业广告也开始渗透到商业贸易中,这是中俄贸易顺利进行的重要一环。对俄语商业广告的词汇特点及翻译策略进行分析,试图在明确俄语商业广告词汇特点的基础上,找到适宜的方法促进中俄贸易的发展。(本文来源于《现代交际》期刊2019年16期)
孙津宁[3](2019)在《俄语广告语篇中语言游戏手段的运用》一文中研究指出在当今社会,广告已然成为大众传媒中不可或缺的商品服务信息载体。广告是一种具有极强引导性和劝说意图的实用文体,其特性就隐含在看似简单的语言表达之中。作为提高广告语言表现力的重要手段之一,语言游戏在现代俄罗斯广告中得到了广泛的应用。广告中的语言游戏是广告创作者以有意识地违反常规语言规范为基础,创造出富有表现力和美学效果的内容和结构。这种修饰性的语言可以扩大信息容量,使广告语言更加生动、新颖,进而增强广告的吸引力。广告受众在解读语言游戏的过程中,既深入思考了广告的含义,又得到了一定的精神满足和美的享受。本文把以文字符号为主导的广告看作是一种语篇类型,选用近二十年来发布在俄罗斯大众传媒中的广告作为语言材料。全文共分五部分。绪论介绍了本文的研究目的和意义;对广告语篇和语言游戏等相关概念进行界定;对俄罗斯和中国学者对广告语篇中的语言游戏现象的研究成果进行梳理;介绍了本文的研究对象和研究方法。第二章、第叁章和第四章分为从文字书写、先例现象和修辞手法等角度,对广告语篇中的语言游戏手段进行详细地列举分析,揭示语言游戏手段的使用方法和运作机制。结语部分综合本文列举的大量材料,通过分析得出,语言游戏具有语义浓缩,吸引受众注意力,增强广告新颖性、独创性,增添乐趣和体现智慧等特点和功能。由语言游戏的多功能性可以看出,语言游戏手段的使用对广告语篇的构建起到非常重要的作用。(本文来源于《中央民族大学》期刊2019-06-11)
仇梦竹[4](2019)在《认知语言学视角下俄语电视商业广告中的多模态隐喻》一文中研究指出认知语言学是新兴的语言学流派,自诞生至今近40年间一直在蓬勃发展。认知语言学突破传统语言学研究的藩篱,尝试将认知科学与语言学结合起来,开拓了语言学研究的新视角。乔治·莱考夫(Lakoff G.)和马克·约翰逊(Johnson M.)撰写的《我们赖以生存的隐喻》(1980)是该学派的奠基之作,这本书中对隐喻本质的探究以及提出的概念隐喻理论对认知语言学的发展产生了深远影响。20世界90年代末开始,福塞维尔(Forceville C.)引领了认知语言学研究的新潮流,他尝试将概念隐喻研究扩展到多模态层面。近些年来着重研究电视广告中的多模态隐喻现象,因为电视广告中的多模态隐喻表征形式更多样,具有鲜明的特点。电视商业广告以宣传产品、促成购买行为为目的,具有鲜明的语类特征,早已成为各国电视广告的主流,俄罗斯自然也不例外。因此本文从认知语言学视角探究俄语电视商业广告中的多模态隐喻现象具有一定的实际意义,也能够丰富该领域的研究成果。本文首先概述了认知语言学的概念隐喻理论和多模态隐喻理论,随后在理论框架的基础上分析俄语电视商业广告中多模态隐喻的类型,认为可将其分为常规隐喻和新奇隐喻两类。接着分析了俄语电视商业广告的生动性、差异性、民族性特征。最后采用定性分析和定量分析相结合的方式多角度探究俄语电视商业广告中的多模态隐喻表征现象。研究发现从映射角度分析,多模态映射数量最多。从两域性质角度看,“具体是具体”型隐喻最常见,其次是“抽象是具体”和“具体是抽象”型隐喻。两域的性质、商业广告的语类特征对隐喻表征有重要影响。(本文来源于《哈尔滨工业大学》期刊2019-06-01)
赵陆[5](2019)在《俄语广告语篇的明示策略研究》一文中研究指出随着社会的进步和科学技术的发展,广告通过报纸、杂志、电视、手机等多种渠道影响着人们的生活。广告语篇逐渐成为语言学领域研究的焦点。广告可以被理解为一种特殊的交际形式,具有一定的研究价值。本文将在前人研究的基础上,运用关联理论对俄语广告语篇进行多模态分析,归纳总结俄语广告语篇中常用的明示策略,阐述影响俄语广告语篇明示策略表达效果的主要因素。本论文由绪论、主体和结语叁部分组成。绪论主要说明本论文的研究背景,提出本文的研究目的与意义,确定本论文的研究内容、研究问题及重点难点,阐释本文的创新之处。主体部分共分为五章:第一章梳理俄语广告语篇的国内外研究现状,发现其研究的薄弱之处,确定本论文的研究方向。第二章概述关联理论和多模态语篇分析理论涉及的概念和主要研究内容,为下文俄语广告语篇的明示策略研究提供理论支撑。第叁章结合多模态语篇分析理论分析俄语广告语篇的多模态性,运用关联理论论述俄语广告语篇的关联性,并明确关联性在广告交际中的核心地位。第四章分析俄语广告语篇中常用的六种明示策略。运用大量实例,对这六种明示策略进行多模态分析。第五章综合以上对俄语广告语篇各方面的论述,对俄语广告语篇的明示策略进行深层次解读,分析影响俄语广告语篇明示策略表达效果的因素。结语:总结全文,得出结论。(本文来源于《东北师范大学》期刊2019-05-01)
谢颖慧[6](2019)在《多模态俄语公益广告话语分析》一文中研究指出随着“互联网+”时代的到来,图片、声音、颜色等一系列非语言模态在信息交流和日常生活中起着举足轻重的作用。交际形式、语篇形式逐渐变得多样化,呈现出多模态的特征。语言学家一直注重分析语言模态,而今天传统的单模态分析已经不能满足社会发展的要求,人们获取信息的途径也不再局限于纯文本,而是借助图像、声音等模态来认知这个世界。所以,在学术领域,单模态的话语分析已经扩展到多模态话语分析。受制于笔者学术水平、论文篇幅、论文撰写条件等因素,本文主要从语言模态和图像模态对俄语公益广告进行分析。经济的快速发展必然会带来一些社会问题,公益广告这时就发挥着巨大作用。虽然公益广告起步较晚,但是它的作用却不容忽视。公益广告是结合了社会学、心理学、语言学等多个学科的知识所创作出来的。分析俄语公益广告话语能够使我们了解俄罗斯的发展现状以及社会问题,有利于了解俄罗斯的民族文化。本论文以多模态为切入点,以俄语公益广告为研究语料,深入分析俄语公益广告中语言模态和图像模态的特点和作用,以及它们如何协作从而使发挥作用。选题意义:1)目前,在公益广告话语,尤其是俄语公益广告话语研究领域,大多数学者都把研究重点放在了纯文字上,而对其他模态的研究相对较少;2)对俄语公益广告话语的研究有助于了解俄罗斯社会和俄罗斯文化。选题目的:论文采用多模态的综合分析方法,有助于读者了解多模态理论,学习从多角度来分析事物,益于加深对俄语公益广告的理解。论文题目为《多模态俄语公益广告话语分析》。论文由以下几部分组成:1)前言;2)正文(叁章);3)结束语;4)参考文献;5)致谢。在前言中主要阐述选题的现实意义、论文的研究方法及目标、该课题的国内外研究现状、论文创新之处、研究的理论与现实意义等。第一章《公益广告与多模态话语》分为叁个小节,简要介绍俄语公益广告的概念、作用、种类以及俄罗斯公益广告的发展情况;公益广告话语的特点和多模态话语的理论研究,包括多模态的提出和研究现状。第二章《俄语公益广告话语的语言模态分析》由四小节组成。第一节介绍系统功能语言学中的人际意义,为语言模态的分析奠定基础。第二节以人际意义为基础,从语式和人称代词两个方面对语言模态进行分析。第叁节和第四节分析公益广告话语的语音和修辞特点,展现俄语公益广告的魅力。第叁章《俄语公益广告话语的图像模态分析》由叁节组成。第一小节简要介绍图像模态,方便接下来的分析。第二节介绍图像模态分析的理论依据-视觉语法。第叁节以视觉语法为基础,从再现、人际及构图意义叁个方面来具体分析俄语公益广话语中图像的作用。在结束语中阐述研究结论。多模态俄语公益广告话语分析研究具有一定的理论意义和实践价值。一方面,此研究在理论层面拓宽了语篇的研究领域,丰富了研究视角,证明了多模态语篇的分析框架在广告分析中的可操作性和实用性,丰富了广告语篇的研究维度。同时,该研究有助于提升观众的多模态解读能力,为更好地理解公益广告提供了新的视角。(本文来源于《辽宁大学》期刊2019-04-01)
朱香玉[7](2018)在《俄语商业广告中概念隐喻现象研究》一文中研究指出概念隐喻是认知语言学的重要组成部分,属于人类的基本认知方式。本文以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为基础,通过对俄语广告文本中概念隐喻的实例进行分析研究,来探讨其俄语广告文本中的认知现象和社会文化意义。(本文来源于《北方文学》期刊2018年36期)
苏宁[8](2018)在《同一理论下俄语商业广告的劝说功能研究》一文中研究指出广告一直备受中俄学术界的关注。广告的实质是一种劝说活动,通过对受众的劝说,实现诱导其购买商品或服务的目的,其中劝说功能是广告最重要的功能之一。人文修辞学(риторика)是一门研究言语艺术、构建艺术言语规则、演讲艺术、世界观、诡辩术的语文学科。无论在古典修辞学还是新修辞学中,凡是一方通过语言的或非语言的交际,劝说另一方去做某事或接受某观点,都被称为修辞活动。作为20世纪西方新修辞学的核心,同一理论的研究日趋成熟,将该理论运用于各类体裁的言语交际分析是当前学术界流行的趋势。本文运用伯克的同一理论分析俄语商业广告中语言和非语言手段的选择和使用,解读俄语广告的同一策略。本文旨在探讨广告中如何运用同一理论实现广告的劝说功能,分析俄语广告的修辞手段(риторическиесредства),进而感知俄语广告中蕴含的民族文化伴随语义。本论文由叁部分组成:绪论、正文和结论。绪论部分介绍了本论题的研究现状、本论文的研究目的和对象、理论意义和实践意义、研究方法、创新之处及语料来源。正文共分为叁章。第一章是对同一理论的概述,阐释了同一理论的定义、同一与劝说的关系、同一与分离的关系以及实现同一的手段。第二章是对同一理论和广告劝说功能关系的概述,主要分析了同一理论框架下广告劝说功能和同一策略的关系。第叁章分析了同一理论在广告中运用的具体表现形式,分析了俄语广告在达到劝说目的、诱导消费时使用的各种语言和非语言手段。最后得出结论,同一理论作为新修辞学的一个重要理论,在广告劝说中具有重要的指导实用价值。(本文来源于《吉林大学》期刊2018-12-01)
王芮[9](2018)在《现代俄语公益广告的视觉隐喻分析》一文中研究指出视觉隐喻是视觉修辞的主要实践形式。公益广告作为一种直观的视觉形象,通过一定的修辞手段及视觉策略来达到其理想的宣传效果。本文在视觉修辞理论框架下,讨论视觉隐喻在现代俄语公益广告中的表现特点,探究视觉隐喻在现代俄语公益广告中的修辞劝说、信息传播和审美功能,进而分析现代俄语公益广告中视觉隐喻的运作机制。(本文来源于《俄语学习》期刊2018年04期)
张嵘[10](2018)在《俄语广告标语的语言特点》一文中研究指出论文在界定广告标语概念的前提下,在具体广告语料分析的基础上,探讨了俄语广告标语的语言特点,并分析了其修辞手段的使用方法,着重强调互文在广告标语中的应用。(本文来源于《文化学刊》期刊2018年06期)
俄语广告论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
在全球化背景下,中俄贸易不断发展,俄语的商业广告也开始渗透到商业贸易中,这是中俄贸易顺利进行的重要一环。对俄语商业广告的词汇特点及翻译策略进行分析,试图在明确俄语商业广告词汇特点的基础上,找到适宜的方法促进中俄贸易的发展。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
俄语广告论文参考文献
[1].徐志奇.浅谈俄语商业广告中语句特点及翻译策略研究[J].今日财富.2019
[2].宁悦彤.俄语商业广告的词汇特点及翻译策略[J].现代交际.2019
[3].孙津宁.俄语广告语篇中语言游戏手段的运用[D].中央民族大学.2019
[4].仇梦竹.认知语言学视角下俄语电视商业广告中的多模态隐喻[D].哈尔滨工业大学.2019
[5].赵陆.俄语广告语篇的明示策略研究[D].东北师范大学.2019
[6].谢颖慧.多模态俄语公益广告话语分析[D].辽宁大学.2019
[7].朱香玉.俄语商业广告中概念隐喻现象研究[J].北方文学.2018
[8].苏宁.同一理论下俄语商业广告的劝说功能研究[D].吉林大学.2018
[9].王芮.现代俄语公益广告的视觉隐喻分析[J].俄语学习.2018
[10].张嵘.俄语广告标语的语言特点[J].文化学刊.2018