导读:本文包含了文本转化论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:文本解读,教学转化
文本转化论文文献综述
常娟[1](2019)在《做文本解读向教学转化的“摆渡者”》一文中研究指出文本解读能力的高低是衡量一名语文教师基本能力的一个标尺,但是,语文教师的文本解读能力再强,如果不能在课堂上让学生理解、体会和感悟,也是纸上谈兵,对教学工作也就没有什么意义而言。王君老师一直强调:"文本细读,是属于教师本位的。而课堂教学,则是立足于学生本位的。把文本解读的成果转化为教学行为,还需要很多的努力。"教师要架起文本解读和课堂教学的桥梁,把自身解读文本的成果转为学生可以感知的内容,过程是艰难的。我认为做到这点需要教师在课堂上通过有效的活动和教学环节引导学生参与其中,(本文来源于《语文教学与研究》期刊2019年22期)
向观兵,计效园,周建新,殷亚军,沈旭[2](2019)在《一种用于设备运行数据采集的非关系型文本数据向关系型数据的柔性转化方法》一文中研究指出无论是在生产制造领域、科学研究领域,还是在其他方面设备运行产生的结构化非关系型数据部分以文本文件形式存储,这些非关系型文本数据形式分散、数据格式多样化、缺乏整体存储框架结构,造成数据读取不易、管理和二次利用较为困难。针对此问题,本文提出了一种用于设备运行数据采集的非关系型文本数据向关系型数据的柔性转化方法。该方法通过建立一个基于字符串组的行列检索数学模型,定义柔性转换模板,开发设计了一个非关系型数据到关系型数据的柔性转换软件,实现对TXT文件内容定时增量的识别转换。结果表明,通过此转换方法得到的关系型数据具有明显的结构和规律性,减少其繁冗复杂程度,以便后续更好地实现设备互联和监控。(本文来源于《2019中国铸造活动周论文集》期刊2019-10-28)
万新月[3](2019)在《从语言文本到图像文本的转化——以《白鹿原》为例》一文中研究指出陈忠实的小说《白鹿原》以关中地区白鹿原上白、鹿两户牵扯叁代的恩怨纠葛为主线,贯穿了中国近代从民国到新中国成立后的七八十年代中国近代最为波诡云谲的近五十年的历史。裹挟着沉甸厚重的历史感,小说作者以冷峻克制的笔风成功创作了一部东方魔幻现实主义的鸿篇巨作。小说一经面世,即被改编成同名舞台剧、电视剧、电影、秦腔等。本文以中国人民文学出版社出版的《白鹿原》为语言文本论述对象,以2012年王全安导演的同名电影《白鹿原》为例,讨论从语言文本到图像文本的转变过程中存在的困宥与突围。(本文来源于《西部广播电视》期刊2019年20期)
许玮虹[4](2019)在《小学语文文本解读向教学策略转化的智慧分析》一文中研究指出随着国家和社会经济的发展,越来越多的人开始注重教育在人才培养上的作用,特别是从小开始培养对于一个人的成长和价值观念的形成具有重要意义。语文是学科当中的基础学科,注重语文学科学习可以为其他学科的学习奠定良好的基础。小学语文文本解读在语文学习中占据着重要的位置,教师在教学中应当结合小学生身心发展的规律,以正确的文本解读方式促进学生对知识的理解与接受。本文从小学语文文本解读的重要性着手,重点对文本解读及教学的策略方法进行了分析。(本文来源于《考试周刊》期刊2019年76期)
刘倩[5](2019)在《诗化的戏剧——浅析舞台剧《叶甫盖尼·奥涅金》从文本到舞台的意向转化》一文中研究指出上海文化广场5月的演出中,由里马斯·图米纳斯执导、俄罗斯瓦赫坦戈夫剧院演出的《叶甫盖尼·奥涅金》(以下简称图版《奥涅金》)火爆登场,该剧以其幻想现实主义的舞台创作手法为我们打开了一卷极具俄罗斯风情的叙事长诗,俘获了众多观众的芳心。在普希金的诗体小说基础上,图米纳斯对该剧进行适合舞台呈现的改编,他延续了与原作相近的创作方式,用诗一般的台词与配乐、吟唱式的念白、舞蹈化的身段表演、充满隐喻和象征意味的场景与群演,和以(本文来源于《当代戏剧》期刊2019年05期)
张青雯[6](2019)在《视觉诗意象表达探究》一文中研究指出研究视觉诗的意象表达,探究东西方诗画同源的理论的异同点,线性研究东西方视觉诗的发展及影响,归纳分析传统至现代各个时期的经典视觉诗案例。以及信息化时代发展下的科新形式视觉诗的表达。对《诗经》文本进行深人多角度的思考,以及中英文文化差异下的汉字与英文的碰撞。只意解,不词解。在不破环诗歌整体意象以及可读性的同时进行发散性抽象尝试。以图案诗、具象诗等案例为参照,融合传统与现代的表现手法进行设计实践创作。不单纯的考古”或“移植”。做到推成出新,且不过度学术化。(本文来源于《南京艺术学院》期刊2019-06-30)
李进华,耿旭,陈筱淇,郑维东[7](2019)在《科技创新型城市科技成果转移转化政策比较研究——基于深圳、宁波政策文本量化分析》一文中研究指出运用内容分析法对科技创新型城市深圳市与宁波市的科技成果转移转化政策文本进行量化对比分析。研究发现,政策可操作化程度以及最新颁布的政策与中央政策衔接度,深圳市均高于宁波市;两市政策目标与区域发展定位紧密相关;政策工具均以自愿型为主,但二者存在显着差别;宁波市政策实施政府介入细致,部门责任呈现分散化。最后,为地方政府完善科技成果转移转化政策提出相应政策建议。(本文来源于《科技管理研究》期刊2019年12期)
周雅梅[8](2019)在《做文本解读向教学转化的“摆渡者”》一文中研究指出如何将文本解读内容转化为课堂教学设计程序,笔者在研究的基础上提炼出向课堂教学转化的叁条路径:贴近学生;利用画面;设计活动。(本文来源于《中学语文教学参考》期刊2019年08期)
钱卫秋[9](2019)在《儿童立场:文本特质探析和转化的第一原则》一文中研究指出儿童立场,是文本特质探析和转化的重要原则。探析,就是从儿童的立场出发,去发现最具儿童价值的语文因素,让其成为组织教学的基本要素。转化,就是从儿童立场出发,让最具儿童价值的因素,通过有效的方法(言语实践)转化为学生的语文素养。成尚荣老先生曾说:"只有真(本文来源于《语文世界(教师之窗)》期刊2019年03期)
匡铭[10](2019)在《路易吉·诺诺《被打断的歌》音乐文本转化研究》一文中研究指出意大利作曲家路易吉·诺诺(Luigi Nono)是先锋派代表人物之一,也是整体序列主义的继承者。他毕生都在追求新的作曲技法和新音色,对多种音乐体裁有所涉猎。诺诺一生被战争裹挟,1956年10月24日首演的为女高音独唱、女中音独唱、男高音独唱、混声合唱及管弦乐队而作的大型康塔塔《被打断的歌》(Il Canto Sospeso)正是为了纪念二战时期各国反法西斯战士而作的,这部作品是诺诺创作生涯中最着名的一部作品,也是整体序列主义音乐的代表作之一。音乐文本转化,就是将数列、图像、歌词等客体引入音乐创作,并用乐谱的形式表达出来,是作曲家将脑海中的意识形态转化为乐谱的过程。~1本文通过对《被打断的歌》音乐文本的分析研究,试图解密诺诺如何将数列、图像等素材转化为音乐文本,如何通过各项参数控制结构,以及这部作品在创作技法和表现上的独到之处。本文绪论部分概述了国内外研究现状、论文选题依据及意义,正文部分具体分析了在序列主义视域下该作品如何通过数字、图像、歌词等具象的客体与音乐文本产生关联并进行转化的。文章结语部分总结这部作品主要的写作特点和作品的历史意义、对现代音乐的影响。希望通过对《被打断的歌》的分析研究,可以为当代作曲家提供更多技术上的参考,启发更多实践与创新。(本文来源于《上海音乐学院》期刊2019-03-01)
文本转化论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
无论是在生产制造领域、科学研究领域,还是在其他方面设备运行产生的结构化非关系型数据部分以文本文件形式存储,这些非关系型文本数据形式分散、数据格式多样化、缺乏整体存储框架结构,造成数据读取不易、管理和二次利用较为困难。针对此问题,本文提出了一种用于设备运行数据采集的非关系型文本数据向关系型数据的柔性转化方法。该方法通过建立一个基于字符串组的行列检索数学模型,定义柔性转换模板,开发设计了一个非关系型数据到关系型数据的柔性转换软件,实现对TXT文件内容定时增量的识别转换。结果表明,通过此转换方法得到的关系型数据具有明显的结构和规律性,减少其繁冗复杂程度,以便后续更好地实现设备互联和监控。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
文本转化论文参考文献
[1].常娟.做文本解读向教学转化的“摆渡者”[J].语文教学与研究.2019
[2].向观兵,计效园,周建新,殷亚军,沈旭.一种用于设备运行数据采集的非关系型文本数据向关系型数据的柔性转化方法[C].2019中国铸造活动周论文集.2019
[3].万新月.从语言文本到图像文本的转化——以《白鹿原》为例[J].西部广播电视.2019
[4].许玮虹.小学语文文本解读向教学策略转化的智慧分析[J].考试周刊.2019
[5].刘倩.诗化的戏剧——浅析舞台剧《叶甫盖尼·奥涅金》从文本到舞台的意向转化[J].当代戏剧.2019
[6].张青雯.视觉诗意象表达探究[D].南京艺术学院.2019
[7].李进华,耿旭,陈筱淇,郑维东.科技创新型城市科技成果转移转化政策比较研究——基于深圳、宁波政策文本量化分析[J].科技管理研究.2019
[8].周雅梅.做文本解读向教学转化的“摆渡者”[J].中学语文教学参考.2019
[9].钱卫秋.儿童立场:文本特质探析和转化的第一原则[J].语文世界(教师之窗).2019
[10].匡铭.路易吉·诺诺《被打断的歌》音乐文本转化研究[D].上海音乐学院.2019