导读:本文包含了广告功能论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:模糊限制语,广告语,语用功能
广告功能论文文献综述
任娜,高志怀[1](2019)在《论广告语中模糊限制语的语用功能》一文中研究指出根据模糊限制语的语义特征和语用功能将模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。广告中恰当地使用模糊限制语能增强表达效果。具体语用功能为:提高吸引力,展现说服力,体现客观性,激发想象力,补充缺失信息。(本文来源于《石家庄职业技术学院学报》期刊2019年05期)
陈怡,周小文[2](2019)在《从功能对等看洗发水英文广告双关语的汉译策略》一文中研究指出本文以奈达提出的功能对等为理论依据,运用多个洗发水英文广告实例,探讨英语双关语的汉译策略。研究发现,在功能对等理论的指导下,广告中的双关语可以通过分离法、契合译法、套译法、补偿译法四种翻译策略,使译文与原文达到功能对等,能较好地对源语的双关语进行高度表达。(本文来源于《大众文艺》期刊2019年20期)
李钰[3](2019)在《论功能对等理论在广告翻译中的应用》一文中研究指出广告是一种特殊的应用文体,其目的是为了推销产品。广告翻译不仅仅是两种语言之间的的转换,更是不同文化的交流。奈达的"功能对等理论"强调"读者的相同反应"和"内容重于形式",为广告翻译提供了理论依据和现实策略。(本文来源于《鸭绿江(下半月)》期刊2019年10期)
于鹏伟,徐晓晔[4](2019)在《浅析功能对等理论下的广告翻译原则及策略》一文中研究指出随着经济全球化地纵深发展,世界各国经济联系日益紧密,国际贸易日趋频繁,产品实现跨区域、跨洲际流通。在此过程中,广告翻译的准确性、生动性以及创新性对于产品知名度的扩展以及品牌价值的延伸发挥着举足轻重的作用。基于此,美国着名翻译理论家尤金·奈达的"功能对等"(functional equivalence)翻译理论,对广告翻译具有实际性指导意义,有利于实现产品经济效益最大化。(本文来源于《海外英语》期刊2019年19期)
戴楚楚,陈霞[5](2019)在《国产手机英语广告语篇人际功能分析》一文中研究指出本文以韩礼德(Halliday)创立的系统功能语言学中的人际功能为理论指导,采用定量研究和定性研究相结合的方法,对30则国产手机的英语广告语篇进行分析研究。研究发现:第一,国产手机英语广告语篇多使用陈述语气,有时会巧妙地使用祈使语气和疑问语气来增加广告的趣味性;第二,情态动词的使用以低值情态动词为主,伴随着少量的中值情态动词,高值情态动词的使用频次最低。第叁,人称系统方面,第一人称的使用频率最高,第二人称次之,第叁人称的使用最少。(本文来源于《大众文艺》期刊2019年17期)
李姝锦[6](2019)在《功能对等理论视域下商务英语广告的翻译》一文中研究指出随着全球化进程不断地加快和市场经济的加速进步,国际交流日益频繁,也随之带动国际商务往来。商务广告是国际商务业务必不可少的分支。因此,商务广告翻译的作用也愈发重要。本文根据商务英语广告的语言特点,对其翻译进行分析和研究,试论述功能对等理论视域下的商务英语广告的翻译。(本文来源于《散文百家》期刊2019年09期)
戴小云[7](2019)在《突发性事件中公益广告的功能探析》一文中研究指出公益广告出现于20世纪40年代的美国,除达到一般广告拥有的传播效果之外,还起到增加公众对一些特定社会问题的了解,影响其看法,改变其行为,规范社会道德的社会功用。尤其是突发性事件发生之后,媒体主动承担自身所应该担负的社会责任,运用自身影响力传播公益广告,满(本文来源于《山西经济日报》期刊2019-08-06)
胡振宇[8](2019)在《互联网广告信用系统再造及其风险归因——基于功能结构主义的视角》一文中研究指出近年来,互联网广告信用风险已经成为我国数字经济健康发展的重要障碍,营销市场的信用体系正在经历着一次解构与重构的过程。互联网技术改变了广告传播的内外环境,加剧了广告信用的不确定性。这种不确定性主要来自于广告信用内部结构的改变,而这种结构的改变在于广告主体、广告客体和广告本体相互关系的变化。相较于传统广告,互联网广告主体、广告客体和广告本体的功能嬗变和结构变迁引发的信用系统再造正是互联网广告信用风险产生的根源。(本文来源于《当代传播》期刊2019年04期)
杨毅[9](2019)在《从语篇分析视角探究汉语医药广告的劝说功能》一文中研究指出该研究以医药广告为语料基于Halliday功能语法框架,主要借助语气、情态系统探究医药广告是如何通过人际意义来实现劝说功能。从陈述、疑问、祈使语气探究广告商语力的强弱,以不同情态值反映产品背后的信效度。结合性质研究范式,探究语气、情态系统间的交互作用对实现广告劝说功能的影响,进而总结广告语篇劝说行为的一般性思路,为消费者的医药购买行为提供理性借鉴,也有助于商家对广宣文案的合理完善。(本文来源于《文化创新比较研究》期刊2019年20期)
马春宇[10](2019)在《机顶盒APP广告功能自动化测试方案及实现》一文中研究指出近年来,随着公司业务拓展,机顶盒端APP广告功能测试任务剧增,依靠传统的手工测试已经无法满足该终端业务的快速发展。根据业务场景,在实际工作中搭建了APP端广告功能自动化测试框架,合理利用自动化测试技术,从而大大节省了测试时间,提升了测试效率。(本文来源于《数字通信世界》期刊2019年07期)
广告功能论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文以奈达提出的功能对等为理论依据,运用多个洗发水英文广告实例,探讨英语双关语的汉译策略。研究发现,在功能对等理论的指导下,广告中的双关语可以通过分离法、契合译法、套译法、补偿译法四种翻译策略,使译文与原文达到功能对等,能较好地对源语的双关语进行高度表达。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
广告功能论文参考文献
[1].任娜,高志怀.论广告语中模糊限制语的语用功能[J].石家庄职业技术学院学报.2019
[2].陈怡,周小文.从功能对等看洗发水英文广告双关语的汉译策略[J].大众文艺.2019
[3].李钰.论功能对等理论在广告翻译中的应用[J].鸭绿江(下半月).2019
[4].于鹏伟,徐晓晔.浅析功能对等理论下的广告翻译原则及策略[J].海外英语.2019
[5].戴楚楚,陈霞.国产手机英语广告语篇人际功能分析[J].大众文艺.2019
[6].李姝锦.功能对等理论视域下商务英语广告的翻译[J].散文百家.2019
[7].戴小云.突发性事件中公益广告的功能探析[N].山西经济日报.2019
[8].胡振宇.互联网广告信用系统再造及其风险归因——基于功能结构主义的视角[J].当代传播.2019
[9].杨毅.从语篇分析视角探究汉语医药广告的劝说功能[J].文化创新比较研究.2019
[10].马春宇.机顶盒APP广告功能自动化测试方案及实现[J].数字通信世界.2019