导读:本文包含了朝鲜王朝实录论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:朝鲜王朝实录,吴晗,北平图书馆,郑孝胥,明元清系通纪,清史研究,扬州十日记,国会参议员,明廷,朝贡国
朝鲜王朝实录论文文献综述
余辉[1](2020)在《孟森怎样读《朝鲜王朝实录》》一文中研究指出孟森(1869—1937),字莼孙,号心史,常州府武进县(今常州市区)人,中国现代清史学科奠基人。早年受聘于上海南洋公学任教,旋至译学馆主持翻译事务。1902年在广西边务督办郑孝胥署中任幕僚,为郑孝胥所赏识,资送去东京政法大学学习,译有日本维新后的政法类(本文来源于《文汇报》期刊2020-01-03)
张光宇[2](2019)在《朝鲜王朝《英祖实录》纂修考》一文中研究指出朝鲜王朝实录仿中国古代的官方修史制度,是朝鲜最重要的国史记录形式。朝鲜第21代国王英祖在位时间长达53年,正祖时所修《英祖实录》多达127卷,厘清其纂修过程和有关细节,有助于考察《朝鲜王朝实录》的详细纂修流程。《英祖实录》历时约叁年半纂成,其间共有六任总裁官,各类堂上、郎厅等百余人参与修史,大体经历了"抄节"、"纂修"、"改纂修"、"校正"、"校雠"和"印刷"等阶段。《英祖实录》编纂的过程一定程度上反映了正祖朝初期的政治趋向。(本文来源于《韩国研究论丛》期刊2019年01期)
廉美玲[3](2019)在《关于《朝鲜王朝女子实录》韩汉翻译实践报告》一文中研究指出译者选定《(?)》(译为《朝鲜王朝女子实录》)为翻译项目,撰写此次翻译实践报告。《朝鲜王朝女子实录》由韩国on a roll books出版社于2017年2月20日出版,其作者是裴成洙、李奉学、高基洪、李宗官。全书共分为6个大章节和76个小章节,韩文字数共计15万字左右,译者所翻译的中文字数为6万字左右。本书由裴成洙、李奉学等4名现任韩国高级中学的历史教师合力撰写。因此,每一个章节根据撰写人的不同,其语言风格和想要表达的情感也都不同。所以,译者为了译文的整体性,在翻译时尽量统一了语言风格和表达方式。这本书按时间顺序依次介绍了朝鲜王朝中的“于乙宇同”、“申师任堂”、“黄真伊”、“许兰雪轩”、“金介屎”、“金万德”6名女性。“于乙宇同”在韩国历史中是一个名副其实的淫妇。“申师任堂”,在五万元韩币上就印有她的身影,她被称为贤妻良母的模范。“黄真伊”是朝鲜最有名的妓女,但她和一般妓女不同,有着很高的文学修养。“许兰雪轩”是朝鲜女性文学领域的第一人,也是在中国古代文学领域中着名的朝鲜女作家,中国不少文人也曾读过她的文集。“金介屎”与张禧嫔、张绿水一样,是朝鲜时代叁大妖妇之一。“金万德”虽为出身低微的青楼女子,但她依靠自己惊人的经商天赋成为了朝鲜历史上一代巨富商人。译者翻译此书旨在让国内读者真正认识到这些韩国女性,感受她们在当时社会背景下的处境以及当今社会背景下人们是如何看待这些女性的。译者针对翻译过程中所遇到的问题与解决方案,撰写了本次翻译实践报告。本报告共分为五个章节。第一章是引言,主要叙述了选题目的及意义;第二章是翻译项目简介,主要介绍了作者的基本情况及作品内容;第叁章是翻译过程,主要叙述了翻译前对文本的分析、准备过程以及翻译后的校对是怎么开展的。第四章是翻译案例分析,译者以在翻译过程中遇到的重点、难点问题为基础,从标题翻译、词汇翻译、句子翻译叁个大方面,结合具体的案例,分析了翻译过程中遇到的问题,提出对应的解决方法。第五章是结语,主要总结了在此次翻译实践中的心得。(本文来源于《延边大学》期刊2019-05-09)
金基富[4](2018)在《朝鲜王朝初期对赵孟俯的学习与再利用——以《朝鲜王朝实录》为中心的考察》一文中研究指出本文以《朝鲜王朝实录》为中心考察王朝初期对赵孟俯的记录,从赏赐品、书法教材、评判标准叁方面分析朝鲜王朝初期对赵孟俯的吸收利用。(本文来源于《湖北美术学院学报》期刊2018年04期)
张辉[5](2017)在《朝鲜朝汉字“质正”——以《朝鲜王朝实录》为依据》一文中研究指出在朝鲜朝汉语官话质正制度相关文献的研究和发掘过程中,我们逐渐注意到,与语音"质正"同时,朝鲜朝官方也在进行着汉字"质正",并有系列明令如"挑选人员,每行赴京(中国)时,将中朝奏启本、榜文、官府相通文字体格,一应可仿文书广行,随得随习,逐节质正"等。本文据此,拟讨论朝鲜朝汉字"质正"及与朝鲜语文字产生的关系等问题。(本文来源于《中国文字研究》期刊2017年01期)
张辉[6](2017)在《朝鲜朝《管子》言语“质正”——以《朝鲜王朝实录》为中心》一文中研究指出从朝鲜朝汉语质正制度研究中新发掘的史料来看,朝鲜朝君臣对《管子》言语的应用十分重视。管仲号称"圣人之师""华夏第一相"等,他治国理政经典言语和思想被朝鲜朝君臣所推崇,如"教士叁万,横行天下""礼义生富足,盗贼起贫穷""礼义廉耻,国之四维也,四维不张,何以为国",等等。朝鲜朝在考证理解(质正)这些经典言语语义同时,积极在政论中应用并执行,对朝鲜朝国家政策制定与执行产生的了深远影响。(本文来源于《管子学刊》期刊2017年01期)
张辉[7](2017)在《朝鲜朝汉语官话明使“质正”——以《朝鲜王朝实录》为中心》一文中研究指出朝鲜朝汉语官话语音"质正"对象很多,其中最为重要的部分包括中国派往朝鲜的使者"质正"汉语官话语音。定期被派往朝鲜的中国使者,成为质正官"质正"汉语官话语音、修订朝鲜汉语官话语音教科书和工具书的重要参考。这些新材料的发现,对于我们利用朝鲜韵书和教课书语音研究中国近代音韵史具有重要价值,也是分析朝鲜韵书和工具书语音性质和来源的重要前提。(本文来源于《青海民族大学学报(社会科学版)》期刊2017年02期)
余辉[8](2017)在《朝鲜王朝对阳明学说的态度——以《朝鲜王朝实录》为例》一文中研究指出朝鲜王朝建国伊始,确定以儒家学说为立国之本,并且明确以"朱子学说"作为儒学的正统。朱子学成为官学后,受到官方的保护与支持。明朝后期,阳明学兴起,迅速在中国流传开来,也比较早传播到朝鲜,却遭到朝鲜士人的抵制,一直难以发展,《朝鲜王朝实录》关于阳明学言论最有代表性,可以从中发现朝鲜半岛对阳明学态度流变。(本文来源于《赣南师范大学学报》期刊2017年02期)
孙卫国,郭江龙[9](2015)在《《朝鲜王朝世宗实录》的编纂与中国实录传统的影响》一文中研究指出《朝鲜王朝世宗实录》是朝鲜王朝前期纂修的一部实录,凡163卷,其纂修经文宗和端宗两朝,历时两年。《世宗实录》的编纂与朝鲜王朝初期文武两班大臣的政治斗争密切相关,"癸酉靖难"中,武臣总裁金宗瑞等被杀,最终由文臣郑麟趾总裁完成。在体裁上,它承袭了中国古代实录"编年附传"的特点;在体例上,却有着自身的独特性,《世宗实录》中所附"四志"乃最重要的变化和体现。透过《世宗实录》的研究,可以深入认识《朝鲜王朝实录》对于中国古代实录编纂特点的继承与改变,进而深入了解中国传统史学对朝鲜史学的影响。(本文来源于《史学理论研究》期刊2015年03期)
张光宇[10](2015)在《朝鲜王朝后期政治与实录纂修——以《景宗实录》的修正为中心》一文中研究指出《朝鲜王朝实录》仿中国古代的官方修史制度,是朝鲜最重要的国史记录形式。因实录内容事关王位正统与党派利益,其修纂时常受到政治因素的干涉,朝鲜多部实录存在改修(修正)本与原本并存的局面。正祖朝所成的《景宗修正实录》由老论主修,是朝鲜王朝最后一部修正实录,逆转了少论主修《景宗实录》中,老论、少论的忠逆之论,彰显了老论的政治义理,重新诠释了景宗朝的部分历史事件。其所表现的两派的政治义理对决,体现了国王意志、大臣党争对朝鲜实录纂修的深刻影响,也反映了朝鲜后期的政治文化生态。(本文来源于《当代韩国》期刊2015年02期)
朝鲜王朝实录论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
朝鲜王朝实录仿中国古代的官方修史制度,是朝鲜最重要的国史记录形式。朝鲜第21代国王英祖在位时间长达53年,正祖时所修《英祖实录》多达127卷,厘清其纂修过程和有关细节,有助于考察《朝鲜王朝实录》的详细纂修流程。《英祖实录》历时约叁年半纂成,其间共有六任总裁官,各类堂上、郎厅等百余人参与修史,大体经历了"抄节"、"纂修"、"改纂修"、"校正"、"校雠"和"印刷"等阶段。《英祖实录》编纂的过程一定程度上反映了正祖朝初期的政治趋向。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
朝鲜王朝实录论文参考文献
[1].余辉.孟森怎样读《朝鲜王朝实录》[N].文汇报.2020
[2].张光宇.朝鲜王朝《英祖实录》纂修考[J].韩国研究论丛.2019
[3].廉美玲.关于《朝鲜王朝女子实录》韩汉翻译实践报告[D].延边大学.2019
[4].金基富.朝鲜王朝初期对赵孟俯的学习与再利用——以《朝鲜王朝实录》为中心的考察[J].湖北美术学院学报.2018
[5].张辉.朝鲜朝汉字“质正”——以《朝鲜王朝实录》为依据[J].中国文字研究.2017
[6].张辉.朝鲜朝《管子》言语“质正”——以《朝鲜王朝实录》为中心[J].管子学刊.2017
[7].张辉.朝鲜朝汉语官话明使“质正”——以《朝鲜王朝实录》为中心[J].青海民族大学学报(社会科学版).2017
[8].余辉.朝鲜王朝对阳明学说的态度——以《朝鲜王朝实录》为例[J].赣南师范大学学报.2017
[9].孙卫国,郭江龙.《朝鲜王朝世宗实录》的编纂与中国实录传统的影响[J].史学理论研究.2015
[10].张光宇.朝鲜王朝后期政治与实录纂修——以《景宗实录》的修正为中心[J].当代韩国.2015
标签:朝鲜王朝实录; 吴晗; 北平图书馆; 郑孝胥; 明元清系通纪; 清史研究; 扬州十日记; 国会参议员; 明廷; 朝贡国;