语义模糊数词论文-王欣

语义模糊数词论文-王欣

导读:本文包含了语义模糊数词论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:二元语义,叁角模糊数,软件质量

语义模糊数词论文文献综述

王欣[1](2019)在《基于二元语义和叁角模糊数的软件质量评价》一文中研究指出针对软件质量的评价问题,提出一种基于二元语义和叁角模糊数相结合的评价方法,克服了传统主观赋权法在确定质量等级和权重时的语言模糊性和信息丢失。首先依据软件质量评价标准构建软件质量评价指标体系,然后利用二元语义加权算子对等级水平和重要性的语言评价信息进行加权集结,最终得到软件质量综合评价值,通过对某软件质量进行测评,验证了该评价方法的有效性和科学性。(本文来源于《甘肃科学学报》期刊2019年04期)

吴思琪[2](2018)在《英汉数词语义模糊对比研究》一文中研究指出模糊性是自然语言的内在属性之一,在人际交往中一直是一种常见现象。在英汉日常交流和文学作品中,一些表达准确数量含义的数字可能是语义模糊而表达模糊数量的含义。目前,对数字模糊性的研究相当多,但对英汉数字语义模糊的相似性和差异性的系统分析仍然不够,需要进一步的完善。长期以来,国内相关的研究多从单语角度探讨英汉数字模糊性,对差异的原因也缺乏详细解释。英汉数字语义模糊的差异是由许多因素造成的,大多数研究都将差异归因于文化因素和认知差异。近年来,有关英汉数字模糊语义的研究并不多,因此,英汉数字语义模糊性的对比研究很有必要。本文依据乔奈尔对模糊数量的分类,讨论并补充了英汉模糊数词的分类。本研究基于英语国家语料库和北京大学现代汉语语料库,涉及叁种研究方法。结合描述性和解释性的研究方法,分析英语国家语料库和北京大学现代汉语语料库的语料。通过定性研究和定量研究,讨论英汉数词语义模糊性,发现英汉数词语义模糊的特点,英汉数词语义模糊的共性和差异以及造成差异的原因。此外,本文运用对比分析的方法,对比和分析英汉数词语义模糊的共性和差异。本文旨在解决以下问题:1.汉语数词语义模糊呈现什么样的特点?2.英语数词语义模糊呈现什么样的的特点?3.英汉数词语义模糊的共性和差异有哪些以及造成差异的原因又有哪些?本研究有以下发现:1.汉语数词的语义模糊有四类。汉语数词语义模糊具有灵活的搭配和复杂的结构特点。2.英语数词的语义模糊也有四类。英语数词语义模糊具有灵活的搭配和复杂的结构特点。3.英汉数词语义模糊中存在部分对应性和相对差异性。差异体现在叁个方面:意象相同数字不同,意象不同数字相同和意象数字均不同。英汉数词都有灵活的搭配结构。英汉数词语义模糊存在差异性是因为两种语言属于不同的语言系统,不同的文化背景和认知基础造成了英汉数词语义模糊的差异性。本文对比研究英汉模糊数词,讨论英汉数词的语义模糊性,发现英汉数词语义模糊的特点。本研究能帮助英汉语学习者更好地理解语言的模糊性特点,同时对二语教学和英汉翻译提供一些指导意义。(本文来源于《安徽大学》期刊2018-05-01)

吴思琪,朱跃[3](2017)在《英汉数词模糊语义探析》一文中研究指出模糊性是自然语言的本质属性之一。在英汉日常用语和文学作品中,一些原本表示精确数目的数词在语义上出现模糊,从而表示非精确的数目。英汉语言中语义模糊的数字及其呈现的意象存在着部分对应性和明显的差异性。这种数词语义的模糊性,既能反映英汉语言文化的共核部分,也可以一定程度地彰显不同语言文化的各自特性。(本文来源于《滁州学院学报》期刊2017年06期)

白梅,崇兴甲[4](2017)在《《菜根谭》中数词模糊语义英译研究》一文中研究指出《菜根谭》是明代万历年间洪应明所撰写的一本处事格言集,其中有不少语句中的数字短语具有语义模糊性的特点。在《菜根谭》英译过程中,对于数字的模糊语义,应综合考虑语境、文本形式以及文化内容等,认真推敲原文修辞特色,精心选择措辞语法,充分运用语言的模糊性,灵活采用直译、意译、改译等方法,以既全面准确地传达原文的字面意义和文化内涵,又努力保持原文的语言形式与风格。(本文来源于《东北亚外语论坛(2017 No.2)》期刊2017-08-15)

刘燕[5](2016)在《论英汉数词模糊语义的修辞功能》一文中研究指出精确性和模糊性都是人类自然语言的客观属性。数词作为语言科学中的一个特殊领域,既可表示纯粹的数目,具有精确性,又可表示模糊的虚数,具有模糊性。论文比较了数词用于夸张、比喻、借代、委婉、对比等修辞的英汉差异,深入探讨了英汉数词模糊语义的修辞功能。(本文来源于《湖南科技学院学报》期刊2016年08期)

贺彤,李崇月[6](2013)在《《毛泽东诗词》中语义模糊数词的翻译研究》一文中研究指出模糊语言理论为数字模糊语义翻译开辟了新的途径。《毛泽东诗词》以其雄浑磅礴的气魄及豪华精美的韵调辞采着称,其特点之一就是擅用大量具有模糊性的词汇,尤其是数词,使语言更形象、生动。因此,研究毛泽东诗词的英译,必然要落实到其中数词的翻译研究,这对于毛泽东诗词语言魅力及文化内涵的传播都有着极其重要的影响和深远的意义。对诗词中数字模糊语义翻译应以忠实原作为前提,遵循数字翻译原则,并根据数字的精确性和模糊性灵活地采取不同的翻译策略进行原文信息的有效传递。(本文来源于《江苏科技大学学报(社会科学版)》期刊2013年03期)

田希波[7](2013)在《毛泽东诗词中数词的语义模糊翻译》一文中研究指出毛泽东诗词中使用了大量的语义模糊数字,这些语义模糊数字分别体现在玄数文化、典故文化及夸张修辞等方面,并在叙史、言志方面起到重要作用,为了更好地再现原文,译者要充分考虑到模糊数字的功能及文化语境,运用减译、略译、增译等灵活翻译方式,力求译文与原文最大限度的对等。(本文来源于《时代文学(上半月)》期刊2013年06期)

汪玲玲[8](2013)在《英—汉习语中数词语义模糊性研究》一文中研究指出数词是最早被人类认识并使用的词类之一,也是英语和汉语中最发达、最活跃的词类之一;而习语是语言的精华,体现着一个民族的生活习俗和文化传统。因此,带数字的习语在英语和汉语习语中都备受关注,而数词的语义在长期使用过程中逐渐由精确转为模糊。从文化认知、词类范畴和语义框架等方面入手,探讨英语和汉语习语中数词的语义模糊性,很有意义。(本文来源于《辽宁医学院学报(社会科学版)》期刊2013年01期)

舒婷,刘泉,艾青松,刘伟[9](2011)在《基于梯形模糊数和二元语义需求权重确定方法》一文中研究指出质量功能配置(QFD)中,客户需求的权重计算是非常重要的环节。将模糊集理论应用到客户需求权重计算中,采用梯形模糊数表示客户需求的评价信息,解决了客户需求信息在权重计算中模糊性不分明性等问题,结合二元语义的理论,解决了信息集结过程中的信息缺失问题,并且运用到多粒度多语义信息一致化处理中。实验验证了梯形模糊数结合二元语义计算客户需求信息权重的可行性。(本文来源于《武汉理工大学学报》期刊2011年12期)

李成明[10](2011)在《英汉数词的模糊语义及其翻译》一文中研究指出数词常用来表达精确的数目与数量,其最显着的特点就是表达的准确性,但另一方面数词的语义和语用也具有模糊性。据此,本文探究了数词模糊性的具体表现及其相应的翻译方法。(本文来源于《现代语文(语言研究版)》期刊2011年04期)

语义模糊数词论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

模糊性是自然语言的内在属性之一,在人际交往中一直是一种常见现象。在英汉日常交流和文学作品中,一些表达准确数量含义的数字可能是语义模糊而表达模糊数量的含义。目前,对数字模糊性的研究相当多,但对英汉数字语义模糊的相似性和差异性的系统分析仍然不够,需要进一步的完善。长期以来,国内相关的研究多从单语角度探讨英汉数字模糊性,对差异的原因也缺乏详细解释。英汉数字语义模糊的差异是由许多因素造成的,大多数研究都将差异归因于文化因素和认知差异。近年来,有关英汉数字模糊语义的研究并不多,因此,英汉数字语义模糊性的对比研究很有必要。本文依据乔奈尔对模糊数量的分类,讨论并补充了英汉模糊数词的分类。本研究基于英语国家语料库和北京大学现代汉语语料库,涉及叁种研究方法。结合描述性和解释性的研究方法,分析英语国家语料库和北京大学现代汉语语料库的语料。通过定性研究和定量研究,讨论英汉数词语义模糊性,发现英汉数词语义模糊的特点,英汉数词语义模糊的共性和差异以及造成差异的原因。此外,本文运用对比分析的方法,对比和分析英汉数词语义模糊的共性和差异。本文旨在解决以下问题:1.汉语数词语义模糊呈现什么样的特点?2.英语数词语义模糊呈现什么样的的特点?3.英汉数词语义模糊的共性和差异有哪些以及造成差异的原因又有哪些?本研究有以下发现:1.汉语数词的语义模糊有四类。汉语数词语义模糊具有灵活的搭配和复杂的结构特点。2.英语数词的语义模糊也有四类。英语数词语义模糊具有灵活的搭配和复杂的结构特点。3.英汉数词语义模糊中存在部分对应性和相对差异性。差异体现在叁个方面:意象相同数字不同,意象不同数字相同和意象数字均不同。英汉数词都有灵活的搭配结构。英汉数词语义模糊存在差异性是因为两种语言属于不同的语言系统,不同的文化背景和认知基础造成了英汉数词语义模糊的差异性。本文对比研究英汉模糊数词,讨论英汉数词的语义模糊性,发现英汉数词语义模糊的特点。本研究能帮助英汉语学习者更好地理解语言的模糊性特点,同时对二语教学和英汉翻译提供一些指导意义。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

语义模糊数词论文参考文献

[1].王欣.基于二元语义和叁角模糊数的软件质量评价[J].甘肃科学学报.2019

[2].吴思琪.英汉数词语义模糊对比研究[D].安徽大学.2018

[3].吴思琪,朱跃.英汉数词模糊语义探析[J].滁州学院学报.2017

[4].白梅,崇兴甲.《菜根谭》中数词模糊语义英译研究[C].东北亚外语论坛(2017No.2).2017

[5].刘燕.论英汉数词模糊语义的修辞功能[J].湖南科技学院学报.2016

[6].贺彤,李崇月.《毛泽东诗词》中语义模糊数词的翻译研究[J].江苏科技大学学报(社会科学版).2013

[7].田希波.毛泽东诗词中数词的语义模糊翻译[J].时代文学(上半月).2013

[8].汪玲玲.英—汉习语中数词语义模糊性研究[J].辽宁医学院学报(社会科学版).2013

[9].舒婷,刘泉,艾青松,刘伟.基于梯形模糊数和二元语义需求权重确定方法[J].武汉理工大学学报.2011

[10].李成明.英汉数词的模糊语义及其翻译[J].现代语文(语言研究版).2011

标签:;  ;  ;  

语义模糊数词论文-王欣
下载Doc文档

猜你喜欢