导读:本文包含了形名搭配错误论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:概念迁移,认知语法,动名搭配,识解方式
形名搭配错误论文文献综述
贾光茂[1](2017)在《中国英语学习者动名搭配错误的概念迁移分析》一文中研究指出本文从认知语法视角考察了汉英概念化方式的差异对中国英语学习者动名搭配的影响。语料库和翻译研究显示,由概念迁移导致的动名搭配错误可以分为英汉概念详略度差异导致的名词误用和动词误用、英汉概念突显度差异造成的名词和动词误用、英汉小句概念结构差异造成的名词误用。研究表明,汉英识解方式差异是导致动名搭配错误的重要原因。(本文来源于《外语教学理论与实践》期刊2017年01期)
沙敬敬[2](2015)在《基于语料库的民族院校大学英语写作中动名搭配错误的分析研究——以西北民族大学为例》一文中研究指出写作水平最能反映出英语水平的高低,但对民族院校的大学生而言,写作是其英语学习中最为薄弱的环节,而动名搭配的使用又是学生写作中出现最多的问题。本文基于错误分析理论,以语料库检索为方法,以西北民族大学两个教学班中的作文语料为研究对象,针对其作文中高频出现的动词与名词搭配错误进行原因分析,并试图提出一些建议来改进教学。(本文来源于《湖北函授大学学报》期刊2015年22期)
咸雷[3](2015)在《中学生英语写作中的动名搭配错误研究》一文中研究指出动名搭配错误是英语学习中常见的错误。本文基于中国英语学习者语料库,对中学生英语写作中的动名搭配错误展开深入分析,将错误的主要原因归结于母语负迁移、轻动词滥用、语法结构错误。最后,本研究针对动名搭配提出几点教学建议。(本文来源于《校园英语》期刊2015年18期)
李珊[4](2014)在《母语负迁移视角下中国非英语专业大学生动名搭配错误研究》一文中研究指出词语搭配是当代语言学领域重要的研究课题之一。国内外诸多学者都强调搭配的重要性,并进行了许多相关研究。之前许多相关研究主要在实验性研究基础上对动名搭配进行定义、分类或介绍其影响。然而,我们发现借助语料库研究动名搭配错误却寥寥无几,从母语负迁移理论研究的更是屈指可数。本文将《中国英语学习者语料库》(CLEC)中ST3和ST4两个子语料库作为研究对象,以母语负迁移理论为视角,对中国非英语专业大学生写作中动名搭配错误进行了分析与研究。此外,借助语料库软件Antconc (3.2.1)和SPSS(17.0)软件,本文将主要探讨以下四个方面问题:(1)ST3和ST4两个子语料库中,中国非英语专业大学生写作中动名搭配错误的频率是否有显着区别?(2)中国非英语专业大学生写作中动名搭配错误的种类有哪些?(3)从母语负迁移理论的角度,这些错误出现的原因是什么?(4)本研究对外语教学有何启示?本文由五章构成。第一章简单介绍了本研究的背景、意义和目标,并概述了文章整体结构。第二章文献回顾由叁部分组成。首先,叙述了母语负迁移理论的定义和分类。其次,本章回顾了搭配词的定义和分类并介绍了动名搭配。第叁,简单回顾了母语负迁移理论相关研究,描述了国内外动名搭配错误相关研究并对该领域基于CLEC的研究进行概述。第叁章具体呈现了本文的研究方法,由研究问题、研究设计和步骤以及研究工具叁部分构成。第四章是本文重点,对研究过程和结果进行了讨论。第一,分析了不同阶段非英语专业大学生写作中出现动名搭配错误的频率是否有显着差别。第二,本文对这些错误进行了分类。第叁,从母语负迁移的角度剖析了这些错误产生的原因。最后,本章提出了该研究对外语教学的意义,并对以后的研究提出了建议。第六章总结概括了本研究的主要发现。同时,该部分还概述了此研究的局限性。本文主要研究成果可归纳为以下几点:首先,方差检验显示ST3和ST4中,两个学习阶段的学生在写作中出现动名搭配错误的频率存在显着差别。其次,动名搭配错误可分为句法错误,词汇错误,语义错误和语法错误四大类。每大类都可细分为若干小类,共计十一个小类。最后,基于母语负迁移理论,本研究从五个方面对上述已分类错误进行阐释。即不熟悉英语词汇语义韵,不熟悉英语词块,忽视两种语言中动词使用范围的区别,忽视及物性的区别以及字面直译这五个方面。上述研究对外语教学具有一定的实践意义:第一,有助于教师在教学中更关注学生已掌握词汇的深度。第二,教师可帮助学生摆脱母语对其外语学习的影响。第叁,有利于增强学生的搭配意识。第四,有助于教师指出学生的搭配错误并运用适当的教学方法帮助学生使用正确搭配。最后,有利于为学生广泛接触外语创造良好的环境。(本文来源于《东北财经大学》期刊2014-11-01)
杨帆[5](2014)在《基于语料库的大学生英语动名搭配错误分析》一文中研究指出本研究以CLEC语料库为基础,对大学生英语作文中的动名搭配错误进行系统的分析,旨在找出大学生作文中动名搭配错误的类型和其形成原因,为大学英语教学提供借鉴。(本文来源于《湖北函授大学学报》期刊2014年15期)
陈宏羽[6](2014)在《概念迁移视域下中国大学英语学习者形名搭配错误分析》一文中研究指出词汇学习在英语教学中占据重要地位,但仅掌握词汇的形式和意义并不能提高学习者的英语水平。经过多年的英语学习,中国的大学生英语学习者已经掌握了大量的英文词汇,但其在日常的英语使用中仍会出现很多影响表达与理解的词汇搭配错误。显然,学习者的词汇搭配能力在英语表达的准确性与流利性方面起重要作用。国内外学者对学习者的词汇搭配错误进行了大量的研究与分析。其中大部分是对动词-名词搭配错误的研究。然而,在中国学习者英语语料库中,形容词-名词搭配的错误频率仅次于动词-名词搭配。因此,大学生英语学习者的形-名搭配错误不容忽视。国内外很多学者已经对形-名搭配错误分析进行了大量的研究,但试图从新角度深入分析形-名搭配错误的研究则为数不多。基于上述背景,本文尝试在概念迁移视域下对中国大学生英语学习者形-名搭配错误进行分析。本研究利用AntConc3.2.1w软件提取中国学习者英语语料库中ST3,ST4,ST5,ST6四个子库中的形-名搭配错误,并将其作为分析语料,旨在回答以下叁个问题。(1)中国大学生英语学习者的形-名搭配错误可以分为哪些类别?(2)中国大学生英语学习者的形-名搭配错误呈现出怎样的特点?(3)在概念迁移视域下,产生形-名搭配错误的原因是什么?研究结果表明:(1)本研究按照描述性的组合分类法将这四个子库中的形-名搭配错误分为9类。然后从语料库中提取相应错误类别的语料进行解释说明。(2)在分类的基础上,本文对各类错误的频率进行统计并得出标准化数据。数据表明,在这9类搭配错误中,由于使用了错误的形容词或形容词短语而导致的错误位列第一。由语言迁移引起的形容词-名词搭配错误位列第二。此外,由标准化数据可知,英语专业学习者的形-名搭配错误少于非英语专业学习者。但ST4和ST6中的形-名搭配错误分别多于ST3和ST5中的错误。SPSS17.0检测显示,学习者的形-名搭配错误数目与二语水平无显着性差异。在某种程度上,学习者的搭配能力与英语水平之间无显着性差异。(3)在概念迁移理论的指导下,本文尝试性地提出了导致形-名搭配错误的叁方面原因:即由于忽视汉英两种语言概念系统差异而导致的错误的使用或建构了基于一语的概念,双语的共有概念,基于二语的概念。据此,本文提出了一些与英语搭配相关的教学建议。希望对今后的英语词汇搭配教学产生一定的积极影响。本文从概念迁移角度尝试性地对中国大学生英语学习者形-名搭配错误进行分析,希望教师和学习者们意识到:学习语言不仅要学习语言的形式,更要试图掌握该语言本身固有的概念系统。(本文来源于《辽宁师范大学》期刊2014-05-01)
谢文乔,黄鹤,黄美娟[7](2013)在《高职英语学习者形名搭配错误的分析》一文中研究指出英语搭配是英语学习的一个难点,同时也是语言学界的一个热点议题。通过对高职高专学生的英语形名搭配错误的分类和统计分析发现,高职高专英语学习者掌握英语形名搭配的水平普遍偏低,其错误的主要类型是:语际错误和语内错误,而引起错误的主要原因是母语负迁移,直接翻译,近义词互换。根据分析结果为英语教学提出建议:英语教学应重视词汇搭配,增强学生搭配意识;词汇搭配教学应侧重讲解整体意思取构成词的引申义、比喻义的搭配和结构不对等的搭配。(本文来源于《外语艺术教育研究》期刊2013年01期)
周俊英,贺霞[8](2013)在《基于语料库的英语专业学习者动名搭配错误研究》一文中研究指出动名搭配是中国英语学习者错误最严重的搭配序列。本文基于中国英语学习者子语料库ST5和ST6,对英语专业高低年级学习者的动名搭配错误展开定量和定性的分析,并对动名搭配错误进行归因研究,将动名搭配错误的潜在原因归结于母语负迁移、虚化动词滥用、语义限制、语法结构、语用错误。本研究发现高、低年级学生在这五种错误类型上不存在显着差异,这说明这些因素在高、低年级学习者的搭配习得中已经固化,成为中介语产出的一些影响因素。学习者在习得动名搭配时,须提高输入的质量,谨慎考虑搭配的可行性和规范性,避免错误搭配的出现。(本文来源于《北京教育学院学报》期刊2013年01期)
陈艳玲[9](2012)在《学生口语动名搭配错误分析》一文中研究指出词语搭配能力是英语学习者语言能力的重要组成部分,词语的恰当搭配能使语言表达更准确、更流畅。传统的英语词汇教学中,教师大都关注单个词的释义,而对词语搭配教学的重视程度不够。结果是学生没有搭配概念,不懂得搭配限制,在选择两个或两个以上的词的组合时常常犯下各种搭配不当的错误。这在很大程度上影响了学生们语言输出的质量。为了改变这种状况,笔者针对英语专业学生口语中高频出现的动名搭配错误进行原因分析,并试图提出一些建议来改进教学。本研究对中国学生口语语料库中的动名搭配错误进行了诊断分析,主要围绕以下研究问题展开:1.在中国学生的口语语料中,动名搭配错误的出现频率呈现什么特征?2.中国学生口语语料中出现的动名搭配错误频率和学生口语能力之间有着怎样的相关性?3.在中国学生的口语表达中所出现的动名搭配错误可以分为哪几类?造成这些错误的原因有哪些?借助SPSS统计分析软件和Antconc3.2.1以及Wordsmith等分析软件,笔者将随机抽取的二百多篇学生口语转写语料,并以COCA语料库和英语词典为依据,对语料中出现的动名词搭配进行了错误鉴别,之后统计出了具体的错误出现频率,发现动名词搭配错误是学生英语口语产出过程中的一大难点;笔者运用统计分析软件对学生口语中出现的动名词搭配错误和学生口语水平做卡方检验和独立样本T检验,发现学生的口语水平和动名词搭配错误出现的频率不具有相关性;笔者借鉴Nessehauf(?)勺错误分类方法,将所有出现的动名词搭配错误进行了分类,发现可以归入具体的十二类错误类别,其中“动词的错误使用”类错误最多,其次是“搭配动词的介词错误”,“名词的错误使用”,“虚化动词误用”等错误;研究者对所有错误进行原因分析诊断后发现:“母语迁移”是导致动名词搭配错误出现的主要原因,其次,教师的“诱导性错误”,“过度概括”,“忽略结构限制”等一系列错误原因也是导致动名词搭配错误在学生口语产出过程中大量出现的主要原因。在口语语料中动名词搭配错误类别和错误诊断的基础之上,研究者对英语教学和学习者,以及英语教育机构提出了一些建议,建议英语学习者应该尽可能的接触原版阅读材料,使用英英词典,注意同义词的区别,不能在口语产出中简单实用翻译而忽略语言结构限制,不可以将虚化动词视为万能动词使用;对于语言教师而言,要尽量避免有教师错误诱导导致的错误,注意词语学习时的释义和搭配内容的教授,并应注意英汉两种语言差异的介绍,培养学生运用英英词典自学的能力;对于外语教育机构而言,则要注重尽可能的选择提供母语纯正的阅读和学习材料,提供有更多词语搭配练习的材料来提高学习者的学习效率。本研究也有一些没有克服的不足之处,例如:所研究的语料终归有限,错误分析的数量有限制;相比较于笔语语料库,口语语料库的形次比(TTR)较低,词汇密度较小,研究的深度有待进一步加深。(本文来源于《西北民族大学》期刊2012-04-01)
朱薇[10](2011)在《基于语料库的中国英语学习者形名搭配错误分析》一文中研究指出从上世纪五十年代开始,词语搭配逐渐成为语言学以及应用语言学研究的热点,并且随着语料库语言学的发展,借助学习者语料库的词汇搭配研究在国内外蓬勃发展。一系列研究表明,搭配能力在很大程度上影响着外语学习者语言的理解和表达等方面。很多英语学习者使用语法上正确,却不被本族语使用者接受的句子。因此,语言专家和学者逐渐把目光从传统语法转移到词汇语法。实际上,语法模式和词汇模式基本上分别等同于类联接和搭配。正是因为类联接和搭配结合了词汇和语法,所以许多学者强调词汇搭配在语言学习中的中心地位,并且认为搭配是评介中介语水平的一个重要参数。然而,如果不以语料库为基础,所有这些关于搭配的研究在很大程度上来说是难以置信、缺乏说服力的。因为只有语料库才能提供大量的真实语料用作定量和定性分析。然而目前国内众多学者主要集中在对英语常用词汇的搭配以及动词词类搭配的探讨,特别是动词—名词搭配,因此,语词搭配仍有极大的研究空间。形容词是英语实词系统中排名第叁的词类,仅次于动词与名词,而形容词名词搭配(以下简称形名搭配)是常见的一种词语搭配类连接。至今为止,就笔者检索,国内研究形名搭配的仅有孙海燕(2004)探讨了CLEC语料库中形容词搭配的语义特征,和俞希、文秋芳(2010)分析了中国英语报章中20个高频评价性形容词的搭配特点。本文采用学习者语料库数据支持的中介语对比的方法,通过对CLEC (《中国英语学习者语料库》)以及本族语语料库COCA (Corpus of Contemporary American English)(美国当代英语语料库)中形名搭配使用情况的分析,运用机辅语料检索与人工相结合的方法,重点考察中国学生使用叁个高频形容词good, large, healthy以及两个名词knowledge和commodities各自的形名搭配特征,从使用数量、使用的恰当性和典型性以及使用不当方面定性定量的分析揭示中国英语学习者使用形名搭配的特征以及搭配错误时所呈现的特点。本文研究发现,学习者在形容词搭配方面与本族语者的惯例搭配有显着差异,可以归纳为叁个主要特征:中式思维,搭配词选择不确切以及多义词语义混淆。并且进一步探索了这种搭配能力欠缺的原因,主要是母语迁移,语内迁移为主要原因。其中语内迁移主要是选择错误的学习策略造成的,体现在过度概括,违反共现规则和跨联想叁个方面。文章最后尝试提出了几条建议,包括提高学生的搭配学习意识,使用搭配词典,教师讲授时灌输词块概念,通过双语的对比,使学生接触大量真实的语料,避免在英语写作过程中用母语的思维习惯进行自我创造。最后,作者提倡继续发扬传统的朗读与背诵的教学方法。(本文来源于《南京农业大学》期刊2011-12-01)
形名搭配错误论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
写作水平最能反映出英语水平的高低,但对民族院校的大学生而言,写作是其英语学习中最为薄弱的环节,而动名搭配的使用又是学生写作中出现最多的问题。本文基于错误分析理论,以语料库检索为方法,以西北民族大学两个教学班中的作文语料为研究对象,针对其作文中高频出现的动词与名词搭配错误进行原因分析,并试图提出一些建议来改进教学。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
形名搭配错误论文参考文献
[1].贾光茂.中国英语学习者动名搭配错误的概念迁移分析[J].外语教学理论与实践.2017
[2].沙敬敬.基于语料库的民族院校大学英语写作中动名搭配错误的分析研究——以西北民族大学为例[J].湖北函授大学学报.2015
[3].咸雷.中学生英语写作中的动名搭配错误研究[J].校园英语.2015
[4].李珊.母语负迁移视角下中国非英语专业大学生动名搭配错误研究[D].东北财经大学.2014
[5].杨帆.基于语料库的大学生英语动名搭配错误分析[J].湖北函授大学学报.2014
[6].陈宏羽.概念迁移视域下中国大学英语学习者形名搭配错误分析[D].辽宁师范大学.2014
[7].谢文乔,黄鹤,黄美娟.高职英语学习者形名搭配错误的分析[J].外语艺术教育研究.2013
[8].周俊英,贺霞.基于语料库的英语专业学习者动名搭配错误研究[J].北京教育学院学报.2013
[9].陈艳玲.学生口语动名搭配错误分析[D].西北民族大学.2012
[10].朱薇.基于语料库的中国英语学习者形名搭配错误分析[D].南京农业大学.2011