一名多译论文-陈历明

一名多译论文-陈历明

导读:本文包含了一名多译论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:glocalization,术语翻译,一名多译,综合方案

一名多译论文文献综述

陈历明[1](2012)在《Glocalization与一名多译》一文中研究指出以文化关键词"glocalization"为个案,通过从词源上把握其复杂的内涵,根据术语翻译的一般原则,探讨既有译名的得失,分析特定情况下"一名多译"的可能性与必要性,并就长期未决的术语翻译问题,尝试提出一个综合解决方案。(本文来源于《外国语文》期刊2012年06期)

盛桂琴[2](2006)在《哈萨克人名一名多译现象及规范化——兼评《哈萨克人名汉字音译对应表》》一文中研究指出文章从客观、主观两方面较深入地分析了造成哈萨克人名译名混乱的原因,对新近出台的《哈萨克人名汉字音译对应表》的定音、选字问题作了简评。文章在支持译名规范化的同时,强调了遵守规范标准,人人有责。(本文来源于《语言与翻译》期刊2006年01期)

李金陵[3](1994)在《试析一名多译》一文中研究指出造成一名多译的原因很多,除了政治原因,还有海内外不同的语言文化背景、翻译工作中长期形成的不同传统和习惯做法、源头语言与目的语言不同的语音系统、译者对外国人名地名原文字母读音的不同设计和对音节切分的不同处理方式,等等。(本文来源于《语言文字应用》期刊1994年03期)

一名多译论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

文章从客观、主观两方面较深入地分析了造成哈萨克人名译名混乱的原因,对新近出台的《哈萨克人名汉字音译对应表》的定音、选字问题作了简评。文章在支持译名规范化的同时,强调了遵守规范标准,人人有责。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

一名多译论文参考文献

[1].陈历明.Glocalization与一名多译[J].外国语文.2012

[2].盛桂琴.哈萨克人名一名多译现象及规范化——兼评《哈萨克人名汉字音译对应表》[J].语言与翻译.2006

[3].李金陵.试析一名多译[J].语言文字应用.1994

标签:;  ;  ;  ;  

一名多译论文-陈历明
下载Doc文档

猜你喜欢