特殊助数词论文-孙笑逸

特殊助数词论文-孙笑逸

导读:本文包含了特殊助数词论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:特殊助数词,隐喻,翻译

特殊助数词论文文献综述

孙笑逸[1](2011)在《从翻译的角度讨论日语中的特殊助数词隐喻现象》一文中研究指出不论是在汉语或日语中,隐喻这一修辞手法都经常使用。在翻译过程中如何处理好隐喻句的翻译是十分重要的。本文在叙述和解释日语中特殊助数词中所含有的隐喻现象基础上,提出在翻译方式上应注意直译、替换、意译所使用的场合和特点。(本文来源于《科教文汇(上旬刊)》期刊2011年11期)

戈嫣嫣[2](2008)在《ことわざにおける特殊助数词研究谚语中的特殊助数词研究》一文中研究指出在日语助数词中,存在着像“さあ、この一冬をここでしつかり顽张るぞ。(《芙蓉の人》)”、“蜂はただ一刺しで全身の运动の力をなくしてまわなければならない。(《フシダカバチの秘密》)”、“苦痛と恐怖でぐいと握り谛められた私の心に一滴の润を(?)えてくれたものはその时の悲しさでした。(《心》)”这样的情况,其中“冬”、“刺し”分别为名词和动词的连用形,都是临时作助数词用,“滴”虽然是助数词,但它主要用来计量液体的微小量,例如“一滴の水”等等,而在例句中与后面的“润”并非属于常规搭配。本稿称上述情况中的“冬”、“刺し”、“滴”之类的助数词为特殊助数词,它包括了常规助数词的超常搭配以及借用其他词类临时活用为助数词的这两种情况。本稿以日本现在最具有权威性的《俗信故事ことわざ大辞典》(小学馆,1982)为资料,整理出该词典中所有特殊助数词的情况,较为全面地分析了它的类别、结构特点、修辞功能、产生的原因、认知机制五个方面,从特殊助数词表现在外的特点出发,最终探索了外表之下的实质,即关于其认知机制和产生原因。特殊助数词总体说来分为两大类,一是由常规助数词转化而来,二是由非助数词类转化而来。由常规助数词转化成特殊助数词,又可以称为常规助数词的特殊化,即在一定的语境中,把修饰一事物的助数词临时移来修饰另一个事物。这一类型的特殊助数词与所修饰的名词之间必须存在着某种语义上的联系,因为这种联系,使该助数词与名词的结合显得自然、和谐,并产生一定的表达效果。第二种类型非助数词类转化为助数词,这里的非助数词主要是指具有一定条件的名词、动词、形容词。名词临时借用为助数词时,也是有一定的条件和基础,有着一定的规律可循。动词转化为特殊助数词,包括了某些动词的连用形充当助数词的情况以及由和语动词中的汉字部分充当助数词,不出现原动词的词尾部分的情况。形容词转化为特殊助数词是指形容词的词干充当助数词的情况。从特殊助数词在整个谚语中的形式特点来看,其一是含有两个或两个以上助数词的情况有着一定比例,其二是由两个助数词构成的四字熟语颇具代表性。关于修辞手法,一般说来,特殊助数词本身具备的计量功能减弱,修辞功能增强。从语义关系来看,主要体现了比喻、夸张、移就、借代、对比的修辞手法;从形式关系来看,主要体现了对偶、排比的修辞手法。从特殊助数词产生的原因来看,历史的发展和文化的传播是其中的一个原因。从历史发展来看,特殊助数词包括了汉语特殊助数词、和语特殊助数词和外来语特殊助数词叁种类型。文化传播上包括了本国文化和外国文化两个方面。不可忽视的是中国的历史文化对日语特殊助数词的影响。传递信息、语言表达的需要和认识事物的心理需要是特殊助数词产生的另外两个原因。特殊助数词反映的认知机制最显着的是隐喻。特殊助数词虽然兼备表示量的功能,但是从大部分的示例来看形象功能被着意突出,表量功能被淡化,其实质乃是借量显形。从这包含特殊助数词的短语的结构特点来看,结构形式简洁,往往能产生以少胜多的表达效果。从特殊助数词的特点来看,把普通的常规助数词或非助数词类用做助数词,使读者将审美的焦点凝聚到特殊助数词上,使无形变有形,强化了语言的表象功能。特殊助数词其实是隐喻机制在起作用的产物。本体和喻体之间存在某些方面的相似,隐喻即可成立。隐喻是名词和特殊助教词互动的结果。通过特殊助数词的意义被句法作用冲淡、特殊助数词的部分语义特征流向名词等方式隐喻得以体现。笔者通过所作的研究希望能够填补日语界助数词中对特殊助数词的系统性研究的空白,提供微薄的贡献,产生些许的影响,引起众日语研究者和学习者的兴趣和重视,使大家对日语助数词的研究更全面、更深入、更细致。(本文来源于《南京农业大学》期刊2008-06-01)

戈嫣嫣[3](2008)在《浅谈日语谚语中的特殊助数词》一文中研究指出在日语助数词中,存在着像"一海"、"一刺し"、"一寸の光阴"这样的情况,本稿称之为特殊助数词,本稿以日本现在最具有权威性的《俗信故事ことわざ大辞典》为资料,整理出该字典中所有特殊助数词并划分出其类别。(本文来源于《语文学刊》期刊2008年07期)

特殊助数词论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

在日语助数词中,存在着像“さあ、この一冬をここでしつかり顽张るぞ。(《芙蓉の人》)”、“蜂はただ一刺しで全身の运动の力をなくしてまわなければならない。(《フシダカバチの秘密》)”、“苦痛と恐怖でぐいと握り谛められた私の心に一滴の润を(?)えてくれたものはその时の悲しさでした。(《心》)”这样的情况,其中“冬”、“刺し”分别为名词和动词的连用形,都是临时作助数词用,“滴”虽然是助数词,但它主要用来计量液体的微小量,例如“一滴の水”等等,而在例句中与后面的“润”并非属于常规搭配。本稿称上述情况中的“冬”、“刺し”、“滴”之类的助数词为特殊助数词,它包括了常规助数词的超常搭配以及借用其他词类临时活用为助数词的这两种情况。本稿以日本现在最具有权威性的《俗信故事ことわざ大辞典》(小学馆,1982)为资料,整理出该词典中所有特殊助数词的情况,较为全面地分析了它的类别、结构特点、修辞功能、产生的原因、认知机制五个方面,从特殊助数词表现在外的特点出发,最终探索了外表之下的实质,即关于其认知机制和产生原因。特殊助数词总体说来分为两大类,一是由常规助数词转化而来,二是由非助数词类转化而来。由常规助数词转化成特殊助数词,又可以称为常规助数词的特殊化,即在一定的语境中,把修饰一事物的助数词临时移来修饰另一个事物。这一类型的特殊助数词与所修饰的名词之间必须存在着某种语义上的联系,因为这种联系,使该助数词与名词的结合显得自然、和谐,并产生一定的表达效果。第二种类型非助数词类转化为助数词,这里的非助数词主要是指具有一定条件的名词、动词、形容词。名词临时借用为助数词时,也是有一定的条件和基础,有着一定的规律可循。动词转化为特殊助数词,包括了某些动词的连用形充当助数词的情况以及由和语动词中的汉字部分充当助数词,不出现原动词的词尾部分的情况。形容词转化为特殊助数词是指形容词的词干充当助数词的情况。从特殊助数词在整个谚语中的形式特点来看,其一是含有两个或两个以上助数词的情况有着一定比例,其二是由两个助数词构成的四字熟语颇具代表性。关于修辞手法,一般说来,特殊助数词本身具备的计量功能减弱,修辞功能增强。从语义关系来看,主要体现了比喻、夸张、移就、借代、对比的修辞手法;从形式关系来看,主要体现了对偶、排比的修辞手法。从特殊助数词产生的原因来看,历史的发展和文化的传播是其中的一个原因。从历史发展来看,特殊助数词包括了汉语特殊助数词、和语特殊助数词和外来语特殊助数词叁种类型。文化传播上包括了本国文化和外国文化两个方面。不可忽视的是中国的历史文化对日语特殊助数词的影响。传递信息、语言表达的需要和认识事物的心理需要是特殊助数词产生的另外两个原因。特殊助数词反映的认知机制最显着的是隐喻。特殊助数词虽然兼备表示量的功能,但是从大部分的示例来看形象功能被着意突出,表量功能被淡化,其实质乃是借量显形。从这包含特殊助数词的短语的结构特点来看,结构形式简洁,往往能产生以少胜多的表达效果。从特殊助数词的特点来看,把普通的常规助数词或非助数词类用做助数词,使读者将审美的焦点凝聚到特殊助数词上,使无形变有形,强化了语言的表象功能。特殊助数词其实是隐喻机制在起作用的产物。本体和喻体之间存在某些方面的相似,隐喻即可成立。隐喻是名词和特殊助教词互动的结果。通过特殊助数词的意义被句法作用冲淡、特殊助数词的部分语义特征流向名词等方式隐喻得以体现。笔者通过所作的研究希望能够填补日语界助数词中对特殊助数词的系统性研究的空白,提供微薄的贡献,产生些许的影响,引起众日语研究者和学习者的兴趣和重视,使大家对日语助数词的研究更全面、更深入、更细致。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

特殊助数词论文参考文献

[1].孙笑逸.从翻译的角度讨论日语中的特殊助数词隐喻现象[J].科教文汇(上旬刊).2011

[2].戈嫣嫣.ことわざにおける特殊助数词研究谚语中的特殊助数词研究[D].南京农业大学.2008

[3].戈嫣嫣.浅谈日语谚语中的特殊助数词[J].语文学刊.2008

标签:;  ;  ;  

特殊助数词论文-孙笑逸
下载Doc文档

猜你喜欢