花卉词语论文-杨海燕

花卉词语论文-杨海燕

导读:本文包含了花卉词语论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:花卉词,命名方式,对比

花卉词语论文文献综述

杨海燕[1](2018)在《汉英花卉词语命名方式对比》一文中研究指出本文以汉英花卉词语为研究对象,从命名造词的角度对汉英花卉词语进行分析对比,反映了中西方文化在语言上的异同及相互关联性,以及中西方不同的情感、思维方式。(本文来源于《科教文汇(上旬刊)》期刊2018年01期)

陈百玲[2](2017)在《汉维花卉词语的构词表现浅析》一文中研究指出花卉词汇存在于我们的日常生活中,也是语言文化里不可或缺的一部分。本文从汉维花卉词语构词角度出发,分别阐述了汉维语花卉词汇在各自语法结构中的构词表现,之后进行相同点和不同点的描述,进一步了解到花卉词汇在构词上的表现。一、汉语花卉词语的构词方式构词是指语素构成词语的方法。[8]汉语主要使用合成法来构词,还有使用派生法和缩略法的少数类型。[8]维语多采用附加式构词法,通过添加词语的前缀、后缀来构成新的词语,表达新的意义。花卉指的是花草(本文来源于《短篇小说(原创版)》期刊2017年29期)

刘佳[3](2014)在《中英花卉词语文化内涵之对比研究》一文中研究指出语言是文化的载体。任何语言都根植于特定的文化背景,反映特定文化内涵。词语是语言中最基本、最活跃的因素,不同文化必然从不同的层面折射到词语上来。“花”及下义词花卉词语是英汉语言的一个重要的组成部分,并反映出各自的文化内涵。随着中西文化交流的日益频繁,具有明显文化差异的花卉词语不仅会成为跨文化交际中的一个敏感问题,也成为语言学习中不可忽视的一个重要方面。然而到目前为止,无论在数量上还是在深度上,对花卉词语文化内涵作对比分析的文献还是非常有限。本文试图对中英花卉词语的文化内涵差异进行对比研究,并且试图揭示在中英语言中,花卉词语所具有的文化内涵意义已经超越了其作为一种物种的原始本义。本研究有助于从文化的角度解读汉英花卉词汇的内涵意义,从而进一步明晰花文化的独特魅力。作为一种自然生物,“花”一直盛开在中西方民族的审美视野中,不断地被赋予种种精神意蕴,成为一种特定的文化符号。由于“花”所具有的千姿百态的造型、绚丽的色彩、迷人的芳香给人类带来了美好愉悦的心情和无限的联想,所以花卉词语的文化内涵在英汉语言中不可避免地存在着某些共性,但是不同的语言始终具有本民族的文化特征。花卉词汇受地理环境、民间传说、宗教信仰、民情风俗、审美情趣和思维方式等因素的影响,具有其独特的文化内涵。因此极有可能导致具有不同文化的人们在文化交际中产生误解。本研究首先简要介绍花卉词语文化内涵的研究背景及其重要性。并从各种诗集、文学作品、杂志和词典中收集了含有汉英花卉词语的例子,对中英花卉词语的文化内涵进行了对比分析。分析结果表明由于受思维方式,审美标准,自然环境,神话传说以及习俗和宗教等文化因素影响,中英花卉词语在指精华、女性的漂亮容貌、美好的事物及繁盛或繁华的场景或事物时有相似的文化内涵意义,而在指华而不实的或贬义的人或事物时又有所不同。通过对比分析发现汉语中花卉词语的贬义的文化内涵意义比英语多。同时,本研究希望对人们了解不同语言中花卉词语的文化内涵意义具有促进及提高的作用。(本文来源于《西安工业大学》期刊2014-05-03)

杨海燕[4](2013)在《汉英花卉词语构词方式对比》一文中研究指出本文以汉英花卉词语为研究对象,运用现代汉语词汇学理论,对汉英花卉词语的构词方式进行对比分析,揭示了两种语言不同的词形、构词特点。(本文来源于《科技资讯》期刊2013年31期)

杨竹芬[5](2009)在《英汉花卉词语文化内涵之比较》一文中研究指出语言是文化的载体。任何语言都是根植于特定的文化背景,反映着特定文化内涵的。词语是语言中最基本、最活跃的因素,不同文化必然从不同的层面折射到词语上来。花卉词语是英汉语言的一个重要的组成部分,英语和汉语中许多花卉词语都反映出各自的文化内涵。随着中西文化交流的日益频繁,具有明显文化差异的花卉词语不仅会成为跨文化交际中的一个敏感问题,也成为语言学习中不可忽视的一个重要方面。然而到目前为止,尚无一部论着对英汉花卉词语的文化差异进行全面系统的对比分析。从语言学习的角度对其探讨的文献,无论在数量上还是在深度上都很有限。本文试图对英汉花卉词语的文化内涵差异进行对比研究,并且试图揭示在英汉语言中,花卉词语已经超越了其作为一种物种的原始本义,比较花卉词语的意蕴有助于从文化的角度解读汉英花卉词汇,从而进一步明晰花文化的独特魅力。作为一种自然生物,“花”一直盛开在中西方民族的审美视野中,不断地被赋予种种精神意蕴,成为一种特定的文化符号。由于花千姿百态的造型、绚丽的色彩、迷人的芳香给人类带来了美好愉悦的心情和无限的联想,花卉词语的文化内涵在英汉语言中不可避免地存在着某些共同的地方,但是不同的语言始终有着本民族的文化特征。可以说,一种语言的文化结构是使用该语言的人或民族的生活方式的总和,它包括地理环境、民间传说、宗教信仰、民情风俗、审美情趣和思维方式等。受这些因素的影响,具有丰富文化内涵的花卉词语极有可能导致人们在中西方文化交际中产生误解。本论文分五章来比较英语文化和汉语文化中的花卉词语。第一章是导言部分,简要介绍花卉词语文化内涵的研究背景及其重要性。第二章是理论部分,为进一步研究花卉词语文化内涵提供了理论基础。在接下来的一章中,即第叁章,通过归纳笔者从各种书刊、杂志和词典搜集的汉英花卉词语,把这些实证分成汉语常见花卉词语的文化内涵和英语常见花卉词语的文化内涵两部分,然后通过研究对比发现在中英文语言中既存在着大量文化内涵相似的花卉词语,同时也有很多文化内涵不同的花卉词语。相似的语言表达是由于人类认知普遍性造成的。在第四章中,笔者从思维方式,审美标准,自然环境,神话传说以及习俗和宗教等方面探究了导致中英花卉词语不同文化内涵的因素。第五章是结论部分。笔者指出词语的文化内涵反映了一个民族的文化特征。大学英语教学应该把语言和文化结合起来,让学生识别词汇的文化功能。然后笔者对全文做了一个概述:由于认知和文化的因素导致了中英两种语言中的花卉词语文化内涵的相似性和相异性;同时,对学生进行词汇文化内涵的教学对于提高他们的跨文化交际能力起着不可忽视的重用。(本文来源于《西南大学》期刊2009-04-15)

陈开春[6](2008)在《汉越花卉词语文化意义对比研究》一文中研究指出词汇的文化意义是一个民族文化的结晶,是由该民族语言文化的历史沉积下来的,词汇的涵义中所包含的文化底蕴是极其丰富多彩的。同语言的其他要素相比较,词汇对文化的反映更为集中、更为典型,其特点也更为显着。词汇的文化意义一般都有古老的历史源头,从产生到定型,经过语言历史上多次的筛选与锤炼,蕴含了丰富的文化内涵。通过对汉语和越南语中花卉词语文化意义的对比分析,考察两国文化反映在语言上的异同及相互关联性。中越两国由于地理上的接壤关系,在历史上交流频繁,中国的先进文化和生产力对越南传统文化产生了巨大的影响。同时,越南民族在接受中华民族文化的同时,也结合自己民族特色,从而形成了具有自身特点的越南民族文化。因此,中越两国的文化既有相同点,又有各自的特点,这些都在语言上有所体现。因此,将包含在语言中花卉词语作为对象,对比分析两国文化间的联系和差异具有一定的研究价值和现实意义。本文以汉越语中的花卉词语研究对象,以既存研究为基础,分析汉语和越南语中的花卉词语在两国不同文化背景下的特定文化意义,并进一步考察其所蕴含的文化内涵。分析两国之间语言中花卉词语文化意义的异同,及其造成这种现象的原因。零、引言主要介绍了汉越花卉词语文化意义研究现状,分析了这个研究选题的意义、研究方法、研究范围,对花卉词语的文化意义作出了概念界定;壹、从工具书中搜集了大量的汉语花卉词语的语料,并进行语义的分析;贰、从越南语中搜集了大量花卉词语的语料分析它们的文化意义;叁、从汉越语中对应花卉词语文化意义的角度进行对比,分别探讨了对应花卉词语文化意义的空缺、冲突、部分相同、大相径庭四个方面进行对比;肆、分析造成这种异同的原因,分别从历史文化,思维心理和文化意义认知能力方面分析汉越花卉词语相同的原因;再从社会历史文化、宗教信仰、地域差异叁个方面归纳差异的原因。伍、结语。由于论文写作时间比较仓促,作者对语言材料和相关文化知识的掌握都存在一定的局限性,本文中必然存在着很多不足之处,希望能够得到多方指正,并在今后有机会进行更深层次的探讨。(本文来源于《广西师范大学》期刊2008-06-30)

花卉词语论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

花卉词汇存在于我们的日常生活中,也是语言文化里不可或缺的一部分。本文从汉维花卉词语构词角度出发,分别阐述了汉维语花卉词汇在各自语法结构中的构词表现,之后进行相同点和不同点的描述,进一步了解到花卉词汇在构词上的表现。一、汉语花卉词语的构词方式构词是指语素构成词语的方法。[8]汉语主要使用合成法来构词,还有使用派生法和缩略法的少数类型。[8]维语多采用附加式构词法,通过添加词语的前缀、后缀来构成新的词语,表达新的意义。花卉指的是花草

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

花卉词语论文参考文献

[1].杨海燕.汉英花卉词语命名方式对比[J].科教文汇(上旬刊).2018

[2].陈百玲.汉维花卉词语的构词表现浅析[J].短篇小说(原创版).2017

[3].刘佳.中英花卉词语文化内涵之对比研究[D].西安工业大学.2014

[4].杨海燕.汉英花卉词语构词方式对比[J].科技资讯.2013

[5].杨竹芬.英汉花卉词语文化内涵之比较[D].西南大学.2009

[6].陈开春.汉越花卉词语文化意义对比研究[D].广西师范大学.2008

标签:;  ;  ;  

花卉词语论文-杨海燕
下载Doc文档

猜你喜欢