导读:本文包含了目的语文化习得论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:英语专业叁年级学生,跨文化敏感度,目的语文化习得,文化教学
目的语文化习得论文文献综述
刘亭亭[1](2012)在《英语专业本科生跨文化敏感度与目的语文化习得相关性研究》一文中研究指出伴随着文化教学正日益成为外语教学的焦点这一趋势,不同的研究方法也随之产生,或着眼于教学目标,或侧重于教学模式,或着眼于教学内容,而对文化习得或测试的研究却不尽人意。跨文化敏感度作为跨文化交际能力的一个重要层面,是衡量一个人对文化差异理解和接受程度的重要基准,必定会对学生目的语文化知识习得产生一定的影响。本文试图从跨文化交际的角度出发,旨在说明英语专业本科生跨文化敏感度与目的语文化习得的现状,从而进一步着重探索二者间的相互关系。本实验采用跨文化敏感度量表和社会文化测试两份问卷对南京理工大学56名英语专业叁年级本科生进行测试,并借助社会科学统计软件SPSS16.0对所有实验数据进行统计分析。具体来说实验包括叁个步骤:首先,借助Guo-Ming Chen和William J. Starosta(2000)的跨文化敏感度量表来测定受试者的跨文化敏感度程度;其次,采用王振亚(1990,2005)的社会文化测试试卷对受试者进行35分钟的目的语文化习得的测试。最后,利用SPSS16.0软件对跨文化敏感度和目的语文化习得数据进行相关分析,包括跨文化敏感度的描述性分析,目的语文化习得的描述分析以及二者之间的相关性分析。研究结果表明:1)受试者的跨文化敏感度处于中等水平,即处于由不确定向同意过渡的阶段。但跨文化敏感度较高的受试者较少,仅占受试者总数的7%。在跨文化敏感度的五个组成因素中,受试者在文化差异认同度和交际愉悦感上表现最好,其次是交际参与度和交际专注度,而交际信心最为薄弱。2)类似的,总体上来说,受试者的目的语文化习得情况也处于中等水平,但得分超过80的受试者仅占得分低于60的受试者的四分之一。受试者的目的语文化习得发展不均衡,具体来说,言语行为能力强于非言语行为能力,普通文化能力超过了正式文化能力。3)跨文化敏感度与目的语文化习得之间呈显着的正相关,即跨文化敏感度越高,受试者的目的语文化习得能力越强,反之亦然;在跨文化敏感度的5个组成部分中,交际专注度与目的语文化习得关系最为密切。基于对研究结果的分析,本文提出了一些有关跨文化敏感度培养以及文化教学的相关建议,希望对高校英语专业外语教学有所帮助。(本文来源于《南京理工大学》期刊2012-12-01)
陈放[2](2011)在《目的语文化习得与外语教学关系的探讨》一文中研究指出目的语文化与语言的关系是密不可分的。在外语教学中,教师要具备对目的语文化的自我理解能力并掌握其传授方法;学生也要积极发挥其主观能动性,提高对目的语文化知识的认知与更新能力。只有将目的语文化与语言的学习紧密连结,才能更好地获得跨文化交际能力。(本文来源于《长春师范学院学报》期刊2011年03期)
郑卉[3](2010)在《从目的语文化中寻求语言习得——探索高职英语厌学生的成功之路》一文中研究指出随着近些年来国家不断扩大大学招生比率,不能够升入叁本以上就读的学生已为数不多。中国大学网(ht-tp://www.unjs.com)显示,据权威部门预测,2010高考录取率将达到80%。由此可见,最终进入高职高专院校学习的确实是在学业方面相对较差的学生。(本文来源于《泰山乡镇企业职工大学学报》期刊2010年03期)
岳喜华[4](2009)在《隐喻与目的语文化习得研究》一文中研究指出人类对隐喻的研究源远流长,可以追溯到古希腊时期。亚里士多德等哲学家从修辞的角度对隐喻的本质和功能进行了系统的理论探索。目前,隐喻观点大致可分为传统的隐喻修辞观和现代隐喻认知观。隐喻的修辞观将隐喻视为一种纯粹的语言现象,是语言运用过程中对正规语言的偏离和变异,是润饰辞藻的一种修辞手段,主要起语言修饰作用;以Lakoff和Johnson为代表的现代隐喻认知观从认知的角度研究隐喻,提出了“概念隐喻理论”,认为隐喻不仅仅是语言修辞手段,而且是一种思维方式,这一理论的提出改变了隐喻研究的思维框架,将隐喻提高到一种思维的高度。语言是一种有机体的隐喻,隐喻、思维和文化相辅相成,密切联系。隐喻是思维和语言的自然发展,隐喻语言的发展源于隐喻概念。在某种程度上,隐喻是文化的象征,人类社会中存在着相似的文化传统、风俗习惯和生活经历,因此一些隐喻概念表达相似的文化内涵,另一方面,各语言具有各不相同的文化背景,隐喻概念内涵也表现出一定的文化差异性。文化和隐喻相互影响,隐喻传承和反映文化,目的语习得中的文化差异影响人们对隐喻的理解和表达,因此,对目的语隐喻的研究有利于二语文化习得。语言学习者目的语文化习得的关键是掌握目的语文化的思维模式,而掌握目的语文化的思维模式的捷径是隐喻,因为隐喻是语言与文化联系最紧密的部分。本文采用现代隐喻认知理论的观点,对隐喻认知本质进行分析,从应用语言学的角度,以大学英语教材为主要研究语料,深入挖掘隐喻文化内涵,探讨了隐喻在目的语文化习得中的作用,强调了隐喻在目的语文化教学、学习和跨文化交流中的重要性,提出了有效促进学生目的语文化习得的隐喻式文化教学建议和方法。本文共分为六个部分。第一部分为绪论,介绍了隐喻的相关研究背景,并说明了本研究的目的和意义。第二部为文献综述部分,回顾了隐喻研究的传统修辞理论和现代认知理论。传统修辞理论包括替代论、比较论和互动论;现代认知隐喻理论包括概念隐喻理论、合成理论理及某些学者的隐喻文化理论。第叁部分研究隐喻和文化的关系。首先介绍了隐喻及文化的概念,然后论述了隐喻与文化的关系:隐喻是文化的构成部分,折射出不同文化的思想体系和价值观念,隐喻表达和传承文化的内容。反过来,文化影响着隐喻的产生和发展,文化制约着学习者对隐喻的理解。第四部分进行了隐喻实例对比分析,重点分析了易引起隐喻误读、影响跨文化交际的气愤隐喻、貌合神离性隐喻和民族隐喻的文化内涵并分析了造成误读的原因。第五部分为目的语文化习得的隐喻教学建议。论述了外语教学中文化教学的重要性,分析了目前外语文化教学中存在的问题,提出了一系列有效促进学生目的语文化习得的隐喻文化教学建议和方法。第六部分为结论部分,总结了全文的主要观点,阐明对隐喻的教授和学习有助于目的语文化的习得,了解目的语文化特征能够促进学生对语言中隐喻表达的正确理解和掌握。同时指出了本研究的局限性,以供进一步深入研究和探讨隐喻与目的语文化习得的关系及提出更有效的文化习得策略。(本文来源于《东北林业大学》期刊2009-04-01)
糜艳庆[5](2008)在《中介语、中介文化对目的语文化习得的启示》一文中研究指出语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。具有跨文化交际能力是二语习得的最终目标。第二语言学习者在二语习得过程中建立起了不同于母语和目的语的中介语,而母语的文化迁移和文化定型也使得二语学习者构建起一套中介文化体系。中介语及中介文化的研究对于目的语文化习得具有一定启示。(本文来源于《中国校外教育(理论)》期刊2008年05期)
韩炜[6](2004)在《多元互动习得模式研究与目的语文化意识的培养》一文中研究指出从不同角度论述多元互动语言文化模式的基本理论和结构阐释,介绍分析多种有效的文化教学和文化意识培养途径,并提倡通过多维的教学手段将学习者的本民族文化带进学习外国语言文化的课堂,创造互动的局面,进一步提高学习者的目的语文化意识和交际能力。(本文来源于《四川外语学院学报》期刊2004年05期)
目的语文化习得论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
目的语文化与语言的关系是密不可分的。在外语教学中,教师要具备对目的语文化的自我理解能力并掌握其传授方法;学生也要积极发挥其主观能动性,提高对目的语文化知识的认知与更新能力。只有将目的语文化与语言的学习紧密连结,才能更好地获得跨文化交际能力。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
目的语文化习得论文参考文献
[1].刘亭亭.英语专业本科生跨文化敏感度与目的语文化习得相关性研究[D].南京理工大学.2012
[2].陈放.目的语文化习得与外语教学关系的探讨[J].长春师范学院学报.2011
[3].郑卉.从目的语文化中寻求语言习得——探索高职英语厌学生的成功之路[J].泰山乡镇企业职工大学学报.2010
[4].岳喜华.隐喻与目的语文化习得研究[D].东北林业大学.2009
[5].糜艳庆.中介语、中介文化对目的语文化习得的启示[J].中国校外教育(理论).2008
[6].韩炜.多元互动习得模式研究与目的语文化意识的培养[J].四川外语学院学报.2004