导读:本文包含了高级阶段留学生论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:高级阶段,欧美留学生,转折复句,偏误分析
高级阶段留学生论文文献综述
李晨璐[1](2019)在《基于HSK动态语料库的高级阶段欧美留学生汉语转折复句的习得分析》一文中研究指出现代汉语中转折复句是使用频率非常高的一种重要句型,它的结构类型复杂多样,并且语义类型众多,这就给留学生学习汉语带来了非常大的困难,使他们在学习和使用转折复句的过程中产生了很多偏误。本文从转折复句分类标准的角度来对转折复句进行分类,结合HSK动态作文语料库,收集英语背景留学生学习和使用汉语转折复句的偏误语料,从对外汉语教学的角度分析学习者使用汉语转折复句的偏误类型,并探讨造成偏误的原因,并针对性地提出一些教学策略和建议,希望对高级阶段欧美留学生学习转折复句有一定的帮助。(本文来源于《长江丛刊》期刊2019年18期)
付珊珊[2](2019)在《中亚留学生高级阶段口语语篇表达研究》一文中研究指出汉语学习过程中需要掌握汉语口语,同时对外汉语教学中汉语口语是重要部分之一。对达到高级水平的留学生而言,语篇表达是一个非常重要的必备技能。对于高级阶段的留学生来说,语篇成段表达能力是基本技能之一,也是判断留学生高级阶段汉语口语水平的重要因素。本文充分吸收借鉴优秀的研究成果,采用文献分析法、数据统计法、对比分析法等研究方法,对39篇中亚学生和6篇汉字圈学生在高级阶段口语语篇表达进行分析对比总结。使用叁种语篇功能:主位--述位、已知信息--新信息和衔接作为理论基础,在五种衔接手段:照应、省略、替代、逻辑以及词汇关系进行具体分析。通过对中亚留学生汉语口语语篇现状的分析,为中亚留学生高级阶段口语课堂提供理论依据,为今后中亚留学生高级阶段口语的可持续性研究提供一些参考性资料。经过统计分析,45篇高级汉语水平中亚留学生口语语篇在五种衔接关系照应、省略、替代、逻辑和词汇关系存在问题如下:1)省略关系使用不当,容易缺失宾语或造成句子繁赘多余。2)替代关系使用较少,多数为小句替代。3)逻辑关系使用频率很高,但是容易出现错误,多数为关联词语混用,缺失。4)词汇关系使用形式单一,多数为简单的原词复现。根据以上结果得出高级阶段中亚留学生口语语篇表达偏误的成因是年龄与民族性格特点、学习者学习策略不当、受教育程度、大纲缺乏口语语篇教学的内容、教材缺乏语篇教学的内容。最后根据成因提出高级阶段中亚留学生口语与语篇构建能力方面的建议,并从学生、教师、教材叁个方面提出建议。(本文来源于《西安外国语大学》期刊2019-06-01)
张宇[3](2019)在《高级阶段英国留学生汉语议论语篇衔接偏误研究》一文中研究指出议论语篇是留学生需要重点掌握的语篇类型,这类语篇强调论证的逻辑性、表述的条理性、语言的凝练性以及主题的连贯性,要求学生能够较好地掌控语篇的构建。20世纪80年代以来的对外汉语研究在语音、汉字、词汇、语法和语用等方面均取得了进一步的发展,而相关的研究成果也为解决汉语教学问题提供了重要参考。然而,实际教学情况表明,即使上述偏误已经得到纠正,学生写作的议论语篇在完整性与可接受性上却依然不足,其中的问题就在于他们不能很好地完成句际和段际两个层级的语篇衔接。本文以高级阶段的英国留学生为研究对象,从语篇衔接的角度考察了65份(共计约30,000字)选自HSK动态作文语料库的议论语篇。全文一共分为五个部分。第一章为绪论。主要就本文的选题缘由、研究对象、研究意义、研究思路及方法进行了说明。此外,还对相关研究成果进行了综述。第二章以国内外学者的研究成果为基础,对议论语篇衔接手段进行了分类整理,将其分为指称衔接、结构衔接、逻辑衔接和词汇衔接四个类别,每一类下还可细分。基于这一分类框架,进一步对比了HSK动态作文语料库中由高级阶段的英国留学生写作的中介语议论语篇与《发展汉语》系列教材中由汉语教学工作者写作的标准议论语篇,发现相较于标准语篇而言,中介语语篇在整体上呈现出语篇衔接率较低、语篇衔接手段小类类型数量较少、衔接项目距离较远等特点,这表明高级阶段的英国留学生在写作议论语篇时还存在许多问题。第叁章考察了32篇中介语议论语篇的衔接偏误。首先本文较为详尽地描写了四类衔接手段中存在的遗漏、误加、误用、错序等偏误,然后通过统计发现中介语语篇的衔接偏误在分布上呈现出分散性和差异性的特点。第四章为中介语议论语篇衔接偏误形成的原因及相关教学建议。本文认为语际干扰和语内因素是影响学生完成议论语篇衔接的主要原因,而学习环境和交际策略也在一定程度上制约着学生的写作。基于对偏误成因的分析,本文从教材编写、教师与教学两个角度提出了针对性的教学建议。在教材编写方面,提倡进一步强化初、中级阶段的语篇教学意识、建立完善的语篇衔接知识体系、积极引人词汇扩展方式和适当增加过程写作训练。在教师与教学方面,呼吁教师自觉在教材的基础上扩展空间、加强语篇衔接的训练以及重视对语篇衔接偏误的反馈。第五章为结语。再次阐明了本文的研究主旨及内容,总结了本文的创新与不足。(本文来源于《山东大学》期刊2019-05-20)
袁佳[4](2019)在《基于情景教学法的对俄高级阶段留学生汉语多义词教学设计》一文中研究指出词汇教学在对外汉语教学中一直处于重要地位,贯穿语言教学的整个过程。多义词在汉语词汇中占有很大的比重,多义词义项众多,学生在学习的过程中极易发生混淆。因此教师如何在教学过程中,找到一个行之有效的教学方法,帮助学生正确辨析和使用多义词是目前对外汉语教学界需要解决的一个难题。情景教学法作为第二语言教学法的一种,一直在对外汉语教学中发挥着不可替代的作用。情景教学法用于多义词教学有其自身的优势,它可以通过特定的语境限定多义词的义项,使其意义单一化,在教学的过程中避免歧义的产生。而且语言学习的过程本就是枯燥的、劳累的,学生在这个过程中极易产生厌倦情绪,学习效果大打折扣。但情景教学法通过设置生动有趣、真实自然的语言情景,从学习者的特点和兴趣爱好出发,吸引学生的注意力,让他们主动参与到课堂互动中来,营建一个轻松愉悦的课堂氛围,一定程度上会使课堂教学效果得到更好的呈现。本文以情景教学法为理论基础,以俄罗斯高级汉语水平的留学生为教学对象,选取系列教材《发展汉语·高级综合(1)》中的一些多义词进行教学设计,所用到的研究方法主要有文献阅读法、访谈观察法和数据统计法。全文分成五部分,第一部分是绪论,主要论述了论文的选题背景和意义、相关理论研究的文献综述以及本文所用到的研究方法。第二部分是情景教学法和汉语多义词概念的阐述,为本文提供了理论支撑。第叁部分是情景教学法在对俄高级阶段留学生汉语多义词教学中的适用性分析,主要包括对教学对象的分析、高级阶段词汇教学的特点及存在的问题,还有情景教学法用于词汇教学的优势和重要性。第四部分主要是具体的教学设计展示以及教学设计反思。最后一部分是结语,主要是对全文的总结,并指出了本文的创新之处和不足,并期待在以后的研究中改进。(本文来源于《辽宁大学》期刊2019-05-01)
许净净[5](2019)在《对韩国高级阶段留学生汉语网络新词新语教学设计》一文中研究指出改革开放四十余年,我国社会发生了天翻地覆的变化,进入了一个迅速发展时期,其中语言方面最显着的一个变化就是大量的新词新语的产生为人们的日常生活交际注入新的活力,并且伴随着互联网的普及,网络新词新语在人们的日常交际中也备受青睐。学术界的前辈们从修辞学、社会语言学、词汇学、社会心理学等方面对新词新语进行了研究,对外汉语行业在这一方面却相对落后,更不用说在网络新词新语方面了。对于本国学生来说,网络新词新语的使用范围不仅仅局限于网络,而是逐步延伸到现实生活中。对于留学生来说,不理解网络新词新语,势必会对他们的正常交际带来障碍,所以必须要重视网络新词新语在对外汉语教学中的应用。本文的研究主要分为叁部分,第一部分主要探讨了网络新词新语的界定与教学设计的相关问题,其中对网络新词新语的产生的途径及其类型、特点等进行了细致的分析,并总结了将网络新词新语引进对外汉语口语教学的意义。第二部分主要是汉语网络新词新语在对外汉语口语教学中的适用性分析,大致分析了学习者学习特点与韩国高级阶段留学生运用网络新词新语的水平及其影响因素,同时阐述了在对外汉语口语教学中网络新词新语的获取与选定问题,归纳出了网络新词新语的四种主要教学方法。最后一部分是以近五年的网络新词新语为教学对象,针对韩国高级阶段留学生所做的教学设计及反思。(本文来源于《辽宁大学》期刊2019-05-01)
武梦宇[6](2019)在《高级阶段留学生诗词教学设计与实践》一文中研究指出诗词是中华民族代代流传下来的瑰宝,承载着非常丰富的文化信息,它兼具文化和语言两种性质,受到对外汉语教师的青睐,同样也是对外汉语教学中不可缺少的一种教学材料。选取诗词作为对外汉语教学的内容进行文化和语言教学,不仅可以更好地达到传播中华文化的目的,而且对留学生的语言学习也大有裨益。本文主要分为五个部分:绪论部分主要介绍了论文选题的缘起、研究意义和相关现状,对研究成果进行了分析和总结。第二部分是总体教学设计,该部分在前人研究的基础上,从诗词教学定位、教学对象定位、教材的选取、教学内容、教学视频的选取、调查问卷的设计等八个方面入手分析。第叁部分连接上文,进行了具体的对外汉语诗词教学设计。以《相思》和《静夜思》为例,以选修课形式从对留学生教学的角度展开,介绍了教学前期规划和课堂教学的各个环节。第四部分是教学反馈与教学反思。通过课后对留学生进行的问卷调查和分析发现:虽然仅有少部分留学生学过古诗词,但是大部分留学生对古诗词学习持肯定态度,通过互联网学习是留学生学习古诗词的主要方式。学生对多媒体有较高的接受度,希望在教学中运用多媒体展示图片、音频以及视频。调查问卷第二部分的反馈结果证明了情境法、小组教学法有助于增进学生对相关知识的理解和掌握。另外,通过调查结果发现留学生诗词学习的难点是意境的学习。最后,针对教学实践和问卷调查的结果,本文从学生、教师、教学叁方面进行反思。在反思基础上,对全文作出了总结并对对外汉语诗词教学提出了建议和展望。当前不仅需要更多的学校对高级阶段留学生开设诗词课程,研究者也应当编写针对性的对外汉语教材,加强研究的科学性,选取适合教学对象的优秀诗词作品,以便于教师合理利用古诗词作为教学内容。第五部分为结语。(本文来源于《安徽大学》期刊2019-05-01)
罗雅芳[7](2019)在《高级阶段留学生副词“还”的习得状况研究》一文中研究指出现代汉语副词“还”由于用法多样且复杂,一直是留学生习得的重难点。虽然关于“还”的本体研究已经取得丰硕的成果,但在二语习得研究方面,还值得进一步探讨,以促进教学的改进。本文以高级阶段留学生为研究对象,通过考察对外汉语教学大纲、教材和留学生中介语语料,发现留学生“还”的用法可以分为八类,即“还_1,表示重复”、“还_2,表示持续”、“还_3,表示增补”、“还_4,表示程度加深”、“还_5,表示程度浅”、“还_6,表示事情发生得早或快”、“还_7,表示尚且”、“还_8,由‘反预期’引出的反问、出乎意料、因名不副实而不满等语气”。以“还”的使用率和正确率为参考依据,本文分析了“HSK动态作文语料库”中高级阶段留学生“还”的客观习得顺序。考虑到该类语料有一定的自发性和局限性,本文又以八类“还”为考察范围,向高级阶段留学生实施了问卷调查,并对被试“还”的习得顺序进行了梳理。通过比较和分析,我们发现两类客观习得顺序在大体上是一致的。同时,留学生“还”的习得难度由易到难可以分为四个等级,即还_2、还_3<还_1、还_5、还_6<还_4、还_8<还_7(“<”读作“易于”)。最后,本文还对两类语料进行了偏误分析,认为学习者习得“还”时产生偏误的原因主要是目的语知识的干扰,输入频率不平等的影响以及教材中语言点安排不当等。针对这些原因,本文也从教材编写和教师教学两方面提出了相应的建议。(本文来源于《上海外国语大学》期刊2019-05-01)
钱雨雯[8](2019)在《留学生高级阶段作文中的语句衔接偏误分析》一文中研究指出对外汉语教学中,写作教学一直是一个难点,而语篇教学又是其中的一个薄弱环节。留学生们即便已经达到中高级水平,在写作方面仍然存在不通顺、前言不搭后语的问题。通过查阅统计文献资料和实践教学实例的考察,本文选取了语篇衔接偏误作为研究重点,以HSK动态作文语料库为基础,选取了记叙文、议论文、应用文叁种体裁作文,共144篇,研究不同体裁作文中语篇偏误的分布情况,通过对比分析不同体裁作文中的语篇偏误分布情况,从母语负迁移、学习者学习策略以及教学、教材等多方面分析偏误的原因,并据此提出叁类体裁作文相应的教学建议。本论文内容包括五个部分:第一章绪论讨论了本文的选题缘由,整理目前相关的研究综述;第二章整体偏误分析,对全部语料进行了分析,整理其中出现的各类语篇衔接偏误,并从学生和教学两个角度分析偏误原因;第叁章分体裁分析,主要分析各类语篇偏误在议论文、记叙文和应用文中的分布。第四章教学建议,基于前两个部分从学习和教学角度提出了相应的教学建议。第五章结语,对全文内容进行了简单总结。(本文来源于《上海外国语大学》期刊2019-05-01)
曹玉[9](2018)在《高级阶段留学生词汇教学的字本义的策略分析》一文中研究指出对于高级阶段的留学生而言,词汇的积累与学习不断的增多,特别是针对成语或者是一些四字组合的词语数量逐渐增多,这种特点也促使学生对词语当中所表现出来的字本义的理解更加的重要。在词汇教育教学中针对汉字的字本义进行分析,能够更加有效的规避学生仅仅只是懂得词义,却不懂得字本义的一种现状,让学生对词语的学习能够触类旁通,进而加强对词汇的理解与后期的记忆。(本文来源于《科学大众(科学教育)》期刊2018年09期)
章蕾[10](2018)在《高级阶段留学生汉语文艺语体能力考察》一文中研究指出本研究以高级阶段留学生作为考察对象,采用问卷调查与分析留学生习作相结合的方式考察其文艺语体能力的现状。调查从文艺语体能力四个层面出发,分别包括文艺语体语境类型认知能力、文艺语体标记掌握能力、文艺语体理解与表达能力及跨体运用能力。调查结果如下:(1)高级阶段留学生文艺语体能力具有明显的两极分化现象。(2)文艺语体语境类型认知能力:问卷中留学生识选语境的水平较高,但是在习作中,仍然出现由于对文艺语体语境认知不足而造成口语化表达的语体偏误现象。(3)文艺语体标记掌握能力:留学生能够体会到文艺语体标记的表情功能,基本能够区分文艺语体标记。习作中,可以发现留学生具有使用文艺语体标记进行创作的能力。但主要问题表现在:文艺语体标记使用分布不均。留学生的文艺语体标记使用能力存在两极分化现象。(4)文艺语体理解及表达能力:文艺语体的理解能力远远高于表达能力。其次,大多数高级阶段留学生能够了解文艺语体中修辞、结构、韵律等特点。部分留学生能够主动运用修辞手法,巧用结构来增添文章的文艺语体色彩。(5)跨体运用能力:留学生跨体运用能力薄弱。转体表达时过度简化,部分原语体中语体标记未能及时转换且转体过程中易丢失原语料内容。跨体表达时易出现语体杂糅现象。本文根据留学生文艺语体能力现状考察影响其语体能力形成的因素,并从教学大纲、教材、教师及学生自身等方面提出培养高级阶段留学生语体能力的相关建议,可供参考。(本文来源于《暨南大学》期刊2018-06-24)
高级阶段留学生论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
汉语学习过程中需要掌握汉语口语,同时对外汉语教学中汉语口语是重要部分之一。对达到高级水平的留学生而言,语篇表达是一个非常重要的必备技能。对于高级阶段的留学生来说,语篇成段表达能力是基本技能之一,也是判断留学生高级阶段汉语口语水平的重要因素。本文充分吸收借鉴优秀的研究成果,采用文献分析法、数据统计法、对比分析法等研究方法,对39篇中亚学生和6篇汉字圈学生在高级阶段口语语篇表达进行分析对比总结。使用叁种语篇功能:主位--述位、已知信息--新信息和衔接作为理论基础,在五种衔接手段:照应、省略、替代、逻辑以及词汇关系进行具体分析。通过对中亚留学生汉语口语语篇现状的分析,为中亚留学生高级阶段口语课堂提供理论依据,为今后中亚留学生高级阶段口语的可持续性研究提供一些参考性资料。经过统计分析,45篇高级汉语水平中亚留学生口语语篇在五种衔接关系照应、省略、替代、逻辑和词汇关系存在问题如下:1)省略关系使用不当,容易缺失宾语或造成句子繁赘多余。2)替代关系使用较少,多数为小句替代。3)逻辑关系使用频率很高,但是容易出现错误,多数为关联词语混用,缺失。4)词汇关系使用形式单一,多数为简单的原词复现。根据以上结果得出高级阶段中亚留学生口语语篇表达偏误的成因是年龄与民族性格特点、学习者学习策略不当、受教育程度、大纲缺乏口语语篇教学的内容、教材缺乏语篇教学的内容。最后根据成因提出高级阶段中亚留学生口语与语篇构建能力方面的建议,并从学生、教师、教材叁个方面提出建议。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
高级阶段留学生论文参考文献
[1].李晨璐.基于HSK动态语料库的高级阶段欧美留学生汉语转折复句的习得分析[J].长江丛刊.2019
[2].付珊珊.中亚留学生高级阶段口语语篇表达研究[D].西安外国语大学.2019
[3].张宇.高级阶段英国留学生汉语议论语篇衔接偏误研究[D].山东大学.2019
[4].袁佳.基于情景教学法的对俄高级阶段留学生汉语多义词教学设计[D].辽宁大学.2019
[5].许净净.对韩国高级阶段留学生汉语网络新词新语教学设计[D].辽宁大学.2019
[6].武梦宇.高级阶段留学生诗词教学设计与实践[D].安徽大学.2019
[7].罗雅芳.高级阶段留学生副词“还”的习得状况研究[D].上海外国语大学.2019
[8].钱雨雯.留学生高级阶段作文中的语句衔接偏误分析[D].上海外国语大学.2019
[9].曹玉.高级阶段留学生词汇教学的字本义的策略分析[J].科学大众(科学教育).2018
[10].章蕾.高级阶段留学生汉语文艺语体能力考察[D].暨南大学.2018