导读:本文包含了上下义词论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:英汉动物名称,上下义词,差异性
上下义词论文文献综述
胡佳倩,王松林[1](2019)在《英汉动物名称上下义词差异性研究》一文中研究指出本文从语义学的角度,就英汉语动物名称的上义词和下义词的差异性进行了比较研究,发现英语动物名称存在部分上义词缺失的现象,而汉语动物名称的上义词相对完整;此外,英语动物名称存在上义词充当自身下义词的情况,即自我下义词现象,而汉语动物名称的自我下义词有缺失。造成这一差异性的原因是中西方文化传统及其认知思维方式不同,中国思维模式偏重整体性与综合性,而西方思维模式偏重个体性与分析性。(本文来源于《现代语文》期刊2019年03期)
李建军,王梅[2](2018)在《英汉语上下义词的平行缺位与级差错位研究》一文中研究指出英汉语言的上下义词具有非对应性特征。文章在阐述了上下义词的内包依存关系和种属串联关系的基础上,分析了英汉语上下义词的平行缺位与级差错位现象及其产生的原因,包括英汉在构词方式、词化程度、分类标准以及习俗观念等方面的差异和影响,旨在为英汉语的翻译转换提供思路上的参考,避免失误的发生。(本文来源于《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》期刊2018年05期)
齐梅丽[3](2016)在《反义词的不平衡性研究——以“上”“下”为例》一文中研究指出在现代汉语词汇系统中,处于同一语义场两端的一对词叫做反义词,它们在词汇系统中的地位是不平等的。本文以"上""下"为例,通过分析"上""下"这对反义词不平衡的表现、原因来窥探整个反义词系统的不平衡现象。(本文来源于《课外语文》期刊2016年05期)
吴均霞[4](2015)在《从上下义词间回指形态看语用中的文化差异》一文中研究指出不同语言之间语义上的上下义之间的关系,体现出了一种文化上的特殊性,在实际的语用回指过程中,不同语言之间的上下义词间回指形态都受到本族语言内部特征、文化背景与本族语者的认知和思维方式的影响。英汉两个民族文化的特殊性和思维的差异性,可以说在语言的使用上体现得淋漓尽致。在跨文化交际的过程中,对于这些差异的认识与理解,关系到两种不同语言使用以及沟通过程的顺畅与否,同时也对我们在外语教学工作和翻译工作的认识上有着极大的影响与启示。(本文来源于《吉林省经济管理干部学院学报》期刊2015年02期)
彭燕妹,杨新亮[5](2009)在《范畴理论下的英汉上下义词构成方式探析》一文中研究指出从语义学角度看,词与词之间不仅存在同义关系、反义关系,还存在上下义关系。上下义关系即上义词的词义包含下义词的词义。本文从认知角度出发,在范畴理论的框架下,探讨英汉上下义词的构成方式。研究发现,英语在上下义词构成方面,处于最上层的上义词和直接位于其下的下义词倾向于用独立的词表示,只有位于第叁层次的下义词才采用"定中构词法";而汉语在上下义词构成方面,倾向于从上至下都采用定中构词法。(本文来源于《现代语文(语言研究版)》期刊2009年09期)
吴力群[6](2009)在《上下义词理论与大学英语教学》一文中研究指出上下义词理论是重要的语言理论,在英语教学中具有很大的指导作用。通过简要分析上下义词理论在听力、阅读及写作教学中的具体运用,得出结论:教学中上下义词理论的导入可以提高学生准确捕捉文章信息的能力和语言交流中的快速反应能力。(本文来源于《湖南第一师范学报》期刊2009年02期)
李建闯[7](2008)在《汉语有关“人”的四字格成语上下义词选用的多维分析》一文中研究指出结构语义学中的上下义关系指的是词义的一种蕴涵关系,汉语的四字格成语,涉及到上义词与下义词的互相替代现象。替代关系是一种纵聚合关系,而词语的习惯性共现是一种横组合关系,两者对词语意义的确定都起到了很大的作用。由于成语结构和韵律的限制,成语中的字有时不得不特意选用上义词,本文通过对与"人"有关的汉语成语的分析,指出对"人"上义词的选用是一种常态,同时也存在对"人"下义词的选用,如"夫"。认知语言学的"基本层次范畴"理论对此提供了很好的解释。(本文来源于《现代语文(语言研究版)》期刊2008年08期)
肖明艳,戴卫平[8](2008)在《反义词“上/下”不对称成因刍议》一文中研究指出"上/下"的不对称始于方位词原型的不对称。"上/下"在语用的过程中又形成了新的不对称。"上/下"在隐喻上的不对称主要是认知因素作用的结果,具体的民族文化环境是"上/下"不对称的根本动因。(本文来源于《现代语文(语言研究版)》期刊2008年01期)
孙红玖,韩梅[9](2007)在《语义场理论在英语写作教学中的应用——通过上下义词的使用来提高英语写作质量》一文中研究指出一特里尔的语义场理论现代语言学之父、结构语言学奠基人索绪尔认为:语言是一个由语言成分之间相互依赖的关系所组成的结构体系。在语言的任何一个层面(语音、词汇、语义等)都有根据组合原则所形成的横组合轴,而这一轴上的项目又可和与之相替换的项目形成纵聚合轴。这就是横组合(Syntagmatic)关系和纵聚合(Paradigmatic)关系。横组合关系和纵聚合关系对确定词语意义有十分重要的作(本文来源于《首都外语论坛》期刊2007年00期)
宋文[10](2006)在《认知语义场——辨同义词、类义词、上下义词》一文中研究指出认知语言学形成于20世纪80年代末,在反对主流的生成语言学的过程中发展起来。认知语言学认为,语言是人类认知活动的产物和工具,因此其结构和功能也应被看作人类一般认知活动的结果和反映,受人们认识世界的方法和规律的制约。人的语言能力应看作是人的认知能力的一部分(本文来源于《现代语文》期刊2006年08期)
上下义词论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
英汉语言的上下义词具有非对应性特征。文章在阐述了上下义词的内包依存关系和种属串联关系的基础上,分析了英汉语上下义词的平行缺位与级差错位现象及其产生的原因,包括英汉在构词方式、词化程度、分类标准以及习俗观念等方面的差异和影响,旨在为英汉语的翻译转换提供思路上的参考,避免失误的发生。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
上下义词论文参考文献
[1].胡佳倩,王松林.英汉动物名称上下义词差异性研究[J].现代语文.2019
[2].李建军,王梅.英汉语上下义词的平行缺位与级差错位研究[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版).2018
[3].齐梅丽.反义词的不平衡性研究——以“上”“下”为例[J].课外语文.2016
[4].吴均霞.从上下义词间回指形态看语用中的文化差异[J].吉林省经济管理干部学院学报.2015
[5].彭燕妹,杨新亮.范畴理论下的英汉上下义词构成方式探析[J].现代语文(语言研究版).2009
[6].吴力群.上下义词理论与大学英语教学[J].湖南第一师范学报.2009
[7].李建闯.汉语有关“人”的四字格成语上下义词选用的多维分析[J].现代语文(语言研究版).2008
[8].肖明艳,戴卫平.反义词“上/下”不对称成因刍议[J].现代语文(语言研究版).2008
[9].孙红玖,韩梅.语义场理论在英语写作教学中的应用——通过上下义词的使用来提高英语写作质量[J].首都外语论坛.2007
[10].宋文.认知语义场——辨同义词、类义词、上下义词[J].现代语文.2006