导读:本文包含了汉泰比喻论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:汉语,泰语,修辞格
汉泰比喻论文文献综述
靳红,尹士伟[1](2018)在《汉泰比喻辞格基本类型对比分析》一文中研究指出比喻是一种常用的修辞手法,用跟甲事物有相似之点的乙事物来描写或说明甲事物。即以甲事物来比拟乙事物。它在形式上,具有本体、喻体和比喻词叁个成分。正是由于比喻的应用范围之广,不仅在汉语的学习中使用频率极高,在泰语言的习得中更是有着至关重要的作用。笔者希望通过对汉泰比喻辞格的对比分析,将汉泰比喻的研究成果应用于教学中,可以加深泰国学生对汉泰比喻辞格的理解和掌握,提高泰国学生交谈的水平能力。(本文来源于《北方文学》期刊2018年03期)
慧琳[2](2016)在《汉泰五官词语比喻义的比较研究》一文中研究指出汉泰五官词语的比喻义既有相同,也有差异。如果不懂这些词的含义,发生误差的可能性会比较多。因为五官词语除了有直接义,也有比喻义,所以本人就选择把《汉泰五官词语比喻义的比较研究》作为研究方向。主要对比分析的五官词语是“眼/目”、“嘴/口”、“鼻”、“耳”、“舌”。本文通过各种汉语和泰语词典和语言材料中提取有关五官词语进行分类,进行对比分析。语料共有10本,汉语5本和泰5本。首先,第一章是选题意义、研究方法论述了本文的选题的原因和怎么进行对比研究。然后在第二章通过各种汉泰语料收集所带有五官词语,进行汉泰五官词语基础分析和进行做汉泰五官词语的构成比例。其次,第叁章是把汉泰五官词的比喻义进行对比分析。汉泰五官词的比喻义对比分析分为3部分:一、汉泰五官词相同或相近,比喻意义相同或相近;二、汉泰五官词不同,比喻意义相同或相近;叁、汉泰五官词相同或相近,比喻意义不同。然后,第四章是把汉泰翻译作品中的五官词语进行分析,本文以《她的城》、《茶馆》、《于是,上帝派来天使》、《步步惊心》和《女孩私房手工》为案例,分析了汉泰五官词在作品中的相异比喻义。最后在结论进行分析两种语言的五官词比喻义的异同因素再总结。(本文来源于《山东大学》期刊2016-05-12)
洪艺维[3](2013)在《浅析汉泰谚语中动物比喻形象》一文中研究指出语言是文化的载体,不同民族的语言反映着世界上千姿百态的文化。词汇反映了特定的社会文化,不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异,文化的差异赋予同一动物词语不同的内涵。本文从汉泰谚语中动物形象对比入手,以辅助文化教学和跨文化交际。(本文来源于《神州》期刊2013年04期)
谭美琴[4](2011)在《汉泰语比喻句中动物词的不同文化内涵研究》一文中研究指出比喻是古今中外最常见的一种修辞手法,被誉为“语言艺术王冠上的宝石”。比喻同时又具有丰厚的历史文化内涵,一个民族的比喻往往可以折射出该民族的历史、习俗、心理与价值取向,而喻体的选择与应用则更能集中体现一个民族的人类共性与独特个性。作为一种语言现象,汉泰语言中的比喻句十分广泛,喻体也极为丰富、多样。而与人们生活密切相关的动物则常常被用来做比喻,由于不同的动物具有不同的特性,是人们在用动物做比喻时往往带有人们的感情色彩。而又由于汉、泰民族的人们对于动物的认知有相同的地方又有不同的地方,造成了汉、泰语动物比喻句的共性特点和个性差异。泰语的比喻句是一种特殊的表达方式,多用连词“像、好像…一样、相似”。在比喻句中可以用很多事物来比喻,例如“动物、东西、自然环境、水果”等等。但是最多或者经常见的比喻句是动物比喻句。本文通过调查,对汉泰语中含有动物词的比喻句进行了对比,具体内容包括:(一)汉泰的动物比喻句;(二)汉泰动物比喻句设喻的异同;(叁)汉泰动物比喻句差异的历史文化探源;(四)汉泰比喻互译的一些技巧(五)针对泰国人学习汉语动物比喻句的教学。希望通过对汉泰动物比喻句的对比分析,帮助泰国学习者更好地了解汉语动物比喻句和泰语动物比喻句。(本文来源于《云南大学》期刊2011-06-01)
许美娥(Miss,Treechada,Khantayanuwong)[5](2011)在《汉泰比喻比较分析》一文中研究指出对泰国教育界而言,学习汉语来讲只是针对华人华裔的。虽然目前中国是世界经济的突飞猛进使中文成为最具有政治和经济价值的语言,不过,在汉语研究这一层面来说,泰国的资料教材并不多。关于“比喻”,中国的比喻研究已经取得非常丰富的成果。相对而言,泰国对这方面的研究尤其是在双语教学中少得多。笔者认为了解两国语言在使用比喻上的相同和不相同的表现及原因不仅有语言学的理论意义,这种研究可以对泰国学生学习汉语产生一些的帮助,具有较强的实践价值。《还珠格格》是琼瑶成功的文学作品,在泰国也受到观众的喜爱。笔者选取中文本与泰语本《还珠格格》中的比喻句进行对比,描写其中比喻使用的相同点和不同点。在此基础上笔者提出意见,解释原本与译本使用喻体同异的原因,归纳造成两国之间使用不同喻体的因素。许多外语学习者往往感到目的语中的喻体难以理解。这需要从文化差异上寻找根源。许多目的本体和喻体,在外语学习者本民族的思维和文化模式中,是难以联系在一起的。通过在汉外双语的资料中,虽然有不少喻体对应的释词,但也不能保证读者一定能了解到本意。本文将针对喻体分析为主,分析汉泰喻体的使用情况,采用文化语言与比较语言学方法进行分析。本文分为四章,第一章是绪论,论述了本文选题缘起。其次,中国和泰国关于这方面的研究现状,中泰比喻历史简介,还珠格格作者与内容简介。最后,描述本文研究的研究方法、研究实施的步骤。第二章是《还珠格格》汉泰原译本比喻比较分析(完全对应关系),在本章是按照原译本例出来的比喻句,然后进行对比。分析原译本之间有完全的对应关系,最后是本章小结。第叁章是《还珠格格》汉泰原、译本比喻比较分析(不完全对应关系),分析原、译本使用不同喻体的原因。分析造成原、译本语言使用不完全对应的原因。最后是本章小结。第四章是本文结论,归纳经过对比分析的结果,探讨汉泰比喻喻体互译过程中的文化转换,探讨使用不同的事物作为喻体的原因。(本文来源于《浙江大学》期刊2011-06-01)
农雪梅[6](2008)在《汉泰比喻对比研究》一文中研究指出比喻是语言表达的重要手段,是修辞辞格的重要组成部分。本文主要采用对比语言学的理论,对汉泰比喻辞格进行历时性和共时性的比较,深入探讨语言背景后的社会文化成因。本文首先对比喻辞格的研究进行了历时性对比,对汉泰比喻辞格的理论发展、现状进行了评述。汉语比喻理论比泰语比喻理论要久远和丰富,然而汉泰对比喻内涵的基本认识一致。接着,本文进行共时性对比,对比分析汉泰比喻的类型。汉泰比喻的基本类型一致,但由于辞格的交叉使用和认识的角度不同,在比喻类型的划分上出现差异。汉语和泰语都运用比喻造词,本文通过对汉泰熟语进行分析发现,比喻是汉泰熟语的重要表现形式,汉语成语、歇后语、谚语中都运用了比喻,其运用形式要比泰语俗语丰富。本文通过大量的实例研究发现:汉泰比喻在设喻上有相同的地方也有不同的地方,这是由于审美意识、传统文化观念、历史文化背景、宗教信仰、自然地理环境这几个因素的同异造成了。针对不同类型的比喻,可以采用不同的翻译方法,力求翻译的合理和优美。将汉泰比喻的研究成果应用于教学中,可以让汉泰两国语言学习者能够按照比喻的类型和结构造比喻句,提高对文学作品中比喻现象的欣赏能力,在交谈或写作过程中自觉地准确运用比喻。(本文来源于《广西民族大学》期刊2008-04-01)
汉泰比喻论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
汉泰五官词语的比喻义既有相同,也有差异。如果不懂这些词的含义,发生误差的可能性会比较多。因为五官词语除了有直接义,也有比喻义,所以本人就选择把《汉泰五官词语比喻义的比较研究》作为研究方向。主要对比分析的五官词语是“眼/目”、“嘴/口”、“鼻”、“耳”、“舌”。本文通过各种汉语和泰语词典和语言材料中提取有关五官词语进行分类,进行对比分析。语料共有10本,汉语5本和泰5本。首先,第一章是选题意义、研究方法论述了本文的选题的原因和怎么进行对比研究。然后在第二章通过各种汉泰语料收集所带有五官词语,进行汉泰五官词语基础分析和进行做汉泰五官词语的构成比例。其次,第叁章是把汉泰五官词的比喻义进行对比分析。汉泰五官词的比喻义对比分析分为3部分:一、汉泰五官词相同或相近,比喻意义相同或相近;二、汉泰五官词不同,比喻意义相同或相近;叁、汉泰五官词相同或相近,比喻意义不同。然后,第四章是把汉泰翻译作品中的五官词语进行分析,本文以《她的城》、《茶馆》、《于是,上帝派来天使》、《步步惊心》和《女孩私房手工》为案例,分析了汉泰五官词在作品中的相异比喻义。最后在结论进行分析两种语言的五官词比喻义的异同因素再总结。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
汉泰比喻论文参考文献
[1].靳红,尹士伟.汉泰比喻辞格基本类型对比分析[J].北方文学.2018
[2].慧琳.汉泰五官词语比喻义的比较研究[D].山东大学.2016
[3].洪艺维.浅析汉泰谚语中动物比喻形象[J].神州.2013
[4].谭美琴.汉泰语比喻句中动物词的不同文化内涵研究[D].云南大学.2011
[5].许美娥(Miss,Treechada,Khantayanuwong).汉泰比喻比较分析[D].浙江大学.2011
[6].农雪梅.汉泰比喻对比研究[D].广西民族大学.2008