导读:本文包含了本土化词汇论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:新闻与传播,翻译学,术语翻译
本土化词汇论文文献综述
陈媛媛[1](2019)在《从翻译学角度看西方传播学词汇的引入与本土化》一文中研究指出传播学理论自西方传入中国后,在中国学者的再梳理、创造下,逐步形成了具有中国特色的传播学理论。同时,传媒业是一个动态的发展体系,不断出现的新名词扩充着整个传媒学科的词汇并引导着研究热点。从翻译学角度来讲,对新闻与传播领域相关外来词汇的翻译,要把握其时代性、本土性、发展性,通过引入、初译、磨合、再译等实现词汇的本土化再生。(本文来源于《中国科技术语》期刊2019年03期)
陈楠,杨峥琳[2](2019)在《韩国汉语教材词汇编写本土化策略研究》一文中研究指出教材的本土化词汇选择及编排方式,会对教师的教学和学生的学习产生较大影响,也是汉语教材本土化的一个重要指标。文章从本土化词汇的选择、词性标注、注释等角度,对四部韩国广泛使用的汉语教材进行系统考察,在概括总体特征的基础上,讨论韩国汉语教材词汇编写的主要问题和解决策略。(本文来源于《惠州学院学报》期刊2019年01期)
管萌,罗顺江[3](2015)在《洋文词汇的本土化——词汇借用和语言混合中的翻译研究》一文中研究指出作为人类社会交际工具的语言跟社会有着密切的关系,而社会语言学作为语言学的一个重要分支学科研究的正是语言的社会属性及其与社会的关系。文章选取词汇借用和语言混合中外来词汇的翻译与改造现象这一分支进行研究。(本文来源于《齐鲁师范学院学报》期刊2015年03期)
谢粤湘[4](2015)在《英语本土化观照下的词汇法——中国学习者口语交际能力低下痼疾的解药》一文中研究指出在一些教学原则和理念上,词汇法与交际法颇为相似,但词汇法更为正确地认识了学习者的语言认知和习得规律,因而更应将其应用于英语口语教学。在实践中,教学者需要结合英语本土化的实际,对词汇法的运用进行必要的调整和设计,以保证口语交际训练中输入语料和所依据的语境的真实性。(本文来源于《吉林省教育学院学报(下旬)》期刊2015年01期)
李红,游衣明[5](2014)在《翻译演进与语言自我调节:农科日语词汇的本土化案例分析》一文中研究指出自我调节功能是语言本身具有生命力的表现。以现代农科日语词汇汉译演进活动为例,通过对其汉译概况及特点分析,阐明了具备提供大量基本词汇的能产性增殖能力、一定造词规范的强规则化表达能力、建立了纠错系统偏离的动态平衡自稳机制等语言自我调节表现形式,明确了词汇系统保持动态平衡的要因及机理,反映出了在现代开放社会环境下翻译活动与汉语系统共生演变的规律。(本文来源于《南京农业大学学报(社会科学版)》期刊2014年06期)
肖琼[6](2014)在《全球化和本土化背景下中国特色词汇翻译策略——中外媒体对比研究》一文中研究指出文章主要探寻在本土化日益发展的今天,中国媒体应该采取何种策略翻译中国特色词汇。通过分析对比中外媒体在针对中国特色词汇翻译时所采取的不同策略,发现外国媒体对中国特色词汇多进行异化翻译,而中国媒体对外报道中国特色词汇一般采用归化翻译。不同的翻译策略是不同翻译目的、不同意识形态、不同文化、不同读者定位的结果,文章主要论述中外媒体采用不同翻译策略的原因以及外媒所采取的异化翻译策略对当今全球化和本土化共生的国际环境下中国媒体的外宣策略的借鉴意义。(本文来源于《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》期刊2014年05期)
王芳[7](2014)在《中国英语词汇的本土化特征》一文中研究指出近些年来,中国在政治、经济、文化等领域的对外交流日益频繁,汉语逐渐踏出国门、走向世界,汉语语音、词语结构和语义等元素越来越多地体现在英语词汇中,展现了中国英语词汇日益成熟的本土化特征。对中国英语词汇本土化特征的深入研究有利于增强中国学习者对英语学习的信心和兴趣,促进世界各国对中国的了解和对中文的学习,同时进一步发展英语语言和文化。(本文来源于《湖北函授大学学报》期刊2014年01期)
邵泽海[8](2013)在《运用“词汇法”,提高学生英语表达能力——基于教学反思的“词汇法”本土化的教学实践》一文中研究指出在西方发达国家,外语教学法的研究和发展几乎是日新月异,其研究成果极具应用价值,上世纪末诞生于西方的"词汇法"(The Lexical Approach)便是其中之一。"词汇法"特别强调和注重成语、习语的教学,实在不失为一个能够从根本上有效地改进我国中学生英语口语和书面语输出质量的好的教学方法。笔者通过对该教学法长达六年的应用性的实验与研究,深刻地感受到了它在中学英语教学实践中所起的巨大的作用。本文在提出中学英语课堂教学困惑的基础上,简要介绍"词汇法"的概念、功能和应用价值,并结合自己的教学实践阐述如何运用这一后方法时代西方外语教学法促进学生英语语言输出能力的实践路径。(本文来源于《江苏教育》期刊2013年38期)
徐树娟[9](2013)在《汉语新词语中外来词汇本土化现象研究》一文中研究指出现代汉语新词语中出现了很多外来词汇,其中一些已经很好地被汉语"本土化",在发音、拼写习惯和构词方式上已完全符合我们汉语的习惯,而有些词语还带着异域风情本文旨在通过对汉语新词语中外来词汇的"本土化"现象的研究,揭示我们汉民族语言具有强大的造词与构词能力,充分展示了我们汉民族语言在引进、运用、吸收和再创造外来词的过程中所表现的巨大的创造力和表现力,具有极强的开放性,渗透性与兼容性。(本文来源于《学子(教育新理念)》期刊2013年07期)
廖静远[10](2013)在《对外汉语词汇大纲本土化初探》一文中研究指出对外汉语教学的“本土化”已经是一个趋势,针对不同国家、不同民族设计不同的教材已经成为很多人研究的课题,但这些研究大多局限于教材或教材练习的编写,针对“词汇大纲本土化”的研究少之又少。本研究将基于这一点,进行研究和展开。全文分为五个部分:第一章,引言。交代了论文的选题意义和价值,研究的对象、思路和方法以及相关研究综述。第二章,本土化词汇大纲的研究意义和制定原则。本章论述了进行本土化词汇大纲研制的意义以及其制定原则。为下一章大纲制作的展开定下了基本格调和指导原则。第叁章,本土化词汇大纲制定基础、主要模块和研制步骤。这一部分可以说是本研究的核心,本土化大纲制定基础、模块和步骤的确定,是日后针对各种不同语言而设计的本土化词表的主干,只需按照步骤添枝加叶,就能制作出新的具体的词表。在这一章中,笔者确定了本研究本土化词汇大纲的性质,为可供教材编写和教学使用的、有等级的词汇大纲,因此进一步的工作就是确定其分级原则和各级的词汇量。在这一基础上,进一步的详述大纲的各个组成部分,突破性的将大纲词汇分为基本词汇和补充词汇部分,且补充词汇的模块是具有可更新的特点。最后,笔者列出了具体的具有指导意义的研制步骤。第四章,本土化词汇大纲研制范例——对美汉语词汇大纲(初级)。这一章中,笔者以实例制作的方式展示了本土化词汇大纲的具体研制方法和步骤。根据第叁章中的原则、采用其方法并根据其步骤,把各项具体化,最后制作出了对美汉语词汇大纲(初级)。并在此过程中列出了英汉转译时需注意的原则,可供以后进行其他语言转移时参考。第五章,结语。总结了全文的主要内容并列出了本研究的不足之处。(本文来源于《复旦大学》期刊2013-05-27)
本土化词汇论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
教材的本土化词汇选择及编排方式,会对教师的教学和学生的学习产生较大影响,也是汉语教材本土化的一个重要指标。文章从本土化词汇的选择、词性标注、注释等角度,对四部韩国广泛使用的汉语教材进行系统考察,在概括总体特征的基础上,讨论韩国汉语教材词汇编写的主要问题和解决策略。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
本土化词汇论文参考文献
[1].陈媛媛.从翻译学角度看西方传播学词汇的引入与本土化[J].中国科技术语.2019
[2].陈楠,杨峥琳.韩国汉语教材词汇编写本土化策略研究[J].惠州学院学报.2019
[3].管萌,罗顺江.洋文词汇的本土化——词汇借用和语言混合中的翻译研究[J].齐鲁师范学院学报.2015
[4].谢粤湘.英语本土化观照下的词汇法——中国学习者口语交际能力低下痼疾的解药[J].吉林省教育学院学报(下旬).2015
[5].李红,游衣明.翻译演进与语言自我调节:农科日语词汇的本土化案例分析[J].南京农业大学学报(社会科学版).2014
[6].肖琼.全球化和本土化背景下中国特色词汇翻译策略——中外媒体对比研究[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版).2014
[7].王芳.中国英语词汇的本土化特征[J].湖北函授大学学报.2014
[8].邵泽海.运用“词汇法”,提高学生英语表达能力——基于教学反思的“词汇法”本土化的教学实践[J].江苏教育.2013
[9].徐树娟.汉语新词语中外来词汇本土化现象研究[J].学子(教育新理念).2013
[10].廖静远.对外汉语词汇大纲本土化初探[D].复旦大学.2013