导读:本文包含了语块化论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:高校,英语翻译,教学,语块化
语块化论文文献综述
刘薇[1](2019)在《语块化模式应用到高校英语翻译教学中的优势和策略》一文中研究指出在高校英语翻译教学中,为了能保证教学目标的实现,掌握知识内容,不仅要明确教学任务,还需要激发学生的学习兴趣,保证学生自身应用能力的提升。本文通过对语块化模式的分析,掌握当前的教学现状,并给出高校英语翻译教学中应用语块化模式的有效对策。(本文来源于《英语广场》期刊2019年09期)
张芳红[2](2019)在《英语翻译教学中语块化教学模式构建》一文中研究指出随着我国与世界各国之间的经济合作及文化交流更加密切,对于具备英语交际能力及翻译能力人才的需求不断增长,提高英语教学的质量成为教育改革的必然发展趋势。本文简要分析英语翻译教学的现状,并论述英语翻译教学中语块化教学模式构建的意义与主要路径,旨在促进英语翻译教学质量的切实提高。(本文来源于《延边教育学院学报》期刊2019年03期)
马丽娟,肖红冰[3](2019)在《高校英语翻译教学中语块化教学模式探析》一文中研究指出在当前高校英语翻译教学中,专业教师不但要采取多样化手段顺利达成教学目标,还要有效调动学生学习英语翻译的积极性,实现学生英语翻译综合能力的提升,语块化教学模式在英语教学中的应用能有效实现此类综合目标。文章介绍了高校英语翻译教学中语块化教学模式的涵义及应用优势,针对当前英语翻译教学存在的问题,从知识学习、知识积累与知识运用叁个维度探析语块化英语翻译教学模式的实践应用,以此为高校英语翻译教学提供一定的借鉴参考。(本文来源于《阜阳职业技术学院学报》期刊2019年01期)
周沫[4](2018)在《语块化教学模式在高校英语翻译教学中的实践分析》一文中研究指出在大学英语课堂中,翻译教学作为将英语应用于实践的科目,在英语课堂上占据重要地位。在高校英语翻译教学中,语块化教学模式的应用,发挥了较大的推动力,提高了高校英语教学质量。对此,文章探讨了语块化教学模式的实践,以期提高高校英语翻译教学质量,为国家培养专业翻译人才。(本文来源于《科学大众(科学教育)》期刊2018年12期)
王雪松[5](2018)在《语块化教学模式在翻译教学中的运用》一文中研究指出现阶段高等院校采取的传统英语翻译教学,既制约了英语翻译教学效率的提升,也不利于英语翻译教学模式的改革与创新。而语块化英语翻译教学模式对高校英语课堂教学质量的提升则具有极为重要的意义。本文主要是就英语翻译教学中语块化教学模式的应用进行了分析。(本文来源于《文学教育(下)》期刊2018年09期)
秦妍[6](2018)在《语块化教学在高职英语翻译教学中的应用》一文中研究指出语块化教学是对语块理论的实践与运用,旨在提升学生翻译质量和效率。语块化教学应注重学生语块识别能力,找到翻译原文的突破口。长期以来,教师在翻译教学中,忽视了语块知识的渗透,导致翻译效率不高。本文就此对语块化教学模式进行探析,并提出应用对策和建议。(本文来源于《延边教育学院学报》期刊2018年04期)
黄燕平[7](2018)在《高校英语翻译教学中语块化教学方法的应用》一文中研究指出英语在当今世界占据着重要的地位,英语教学方法也成为当今高校教育的热点话题。近年来,我国各大高校发展越来越迅速,教学模式的探究也越来越多,尤其在英语翻译教学过程中,各大高校教学人员都积极地寻找更加具有实效性的教学模式和方法。当前高校英语教学的关键是寻找合理的教学方法以期实现高校的英语翻译教学的教学目标,高效率地完成教学任务,让学生产生对英语翻译学习的兴趣,帮助学生保持良好的英语学习状态,使其养成良好的英语学习习惯,提高学生实际运用英语的能力。语块化的教学模式是一种新型的英语教学方法。据研究表明,在高校英语翻译教学中运用语块化的教学模式能有效地改善教学质量、迅速地提高学生学习英语的能力、培养学生英汉互译的能力,从而实现英语翻译水平的全面提升。在这种语块化的英语教学模式下,学生可以根据自己的理解对英语的语块知识不断地进行学习和积累,提高自身的英语翻译技能,更加有效地学习英语翻译知识。本文主要阐释了语块化教学模式的定义和分类,并结合当下英语翻译教学的特点详细地介绍了语块学习在高校英语翻译教学中的应用,以及语块化教学模式在高校英语翻译教学中的实施方法,希望能对大家了解语块化学习有一定的帮助。(本文来源于《疯狂英语(理论版)》期刊2018年03期)
张彩霞[8](2018)在《语块化教学模式在英语翻译教学中的应用》一文中研究指出语块化教学模式在我国英语翻译教学中发展时间比较晚,缺乏理论知识与教学经验的支持,此外我国高校英语翻译教学还不够重视语块化教学模式,依然采用传统教学方法,导致英语翻译教学以及语块化教学模式发展滞后,无法提升学生的翻译技能。为了能够改善这些现状,本文从语块化教学模式的概念与优势入手,深入分析了当前英语翻译教学中存在的问题,并对语块化教学模式在英语翻译教学中的应用模式提出了自己的建议,希望能够对相关研究提供一定的理论基础。(本文来源于《校园英语》期刊2018年03期)
韦新建[9](2017)在《谈语块化教学模式在高校英语翻译教学中的运用》一文中研究指出近年来,国际经济贸易不断快速发展,国际交流活动日益频繁,全球化进程加快,英语作为国际通用语言对政治文化和经济中的应用越来越重要,同时对英语翻译人才的培养也是非常必要的。因此,对高效英语翻译教学的效率要求也在与时俱进,目前国内高效英语翻译教学的传统模式有一定的局限性,教学效率有待提高。为了达到更好的教学目标,有效运用语块化教学模式进行英语翻译教学是非常重要的。本文简要概述语块化教学模式的相关涵义,针对目前高校英语翻译教学中的现存问题分析语块化教学模式在高效英语翻译中的应用。(本文来源于《校园英语》期刊2017年32期)
吴可佳[10](2017)在《语块化教学模式在英语翻译教学中的应用研究》一文中研究指出语块化教学方法缩短了从理解到产出语言信息的时间,对于英语翻译的教学有着重要的作用。主要对语块化教学模式在英语翻译教学中的应用进行研究,并从语块积累、朗诵背读等方面提出应用建议。(本文来源于《湖南税务高等专科学校学报》期刊2017年03期)
语块化论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
随着我国与世界各国之间的经济合作及文化交流更加密切,对于具备英语交际能力及翻译能力人才的需求不断增长,提高英语教学的质量成为教育改革的必然发展趋势。本文简要分析英语翻译教学的现状,并论述英语翻译教学中语块化教学模式构建的意义与主要路径,旨在促进英语翻译教学质量的切实提高。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
语块化论文参考文献
[1].刘薇.语块化模式应用到高校英语翻译教学中的优势和策略[J].英语广场.2019
[2].张芳红.英语翻译教学中语块化教学模式构建[J].延边教育学院学报.2019
[3].马丽娟,肖红冰.高校英语翻译教学中语块化教学模式探析[J].阜阳职业技术学院学报.2019
[4].周沫.语块化教学模式在高校英语翻译教学中的实践分析[J].科学大众(科学教育).2018
[5].王雪松.语块化教学模式在翻译教学中的运用[J].文学教育(下).2018
[6].秦妍.语块化教学在高职英语翻译教学中的应用[J].延边教育学院学报.2018
[7].黄燕平.高校英语翻译教学中语块化教学方法的应用[J].疯狂英语(理论版).2018
[8].张彩霞.语块化教学模式在英语翻译教学中的应用[J].校园英语.2018
[9].韦新建.谈语块化教学模式在高校英语翻译教学中的运用[J].校园英语.2017
[10].吴可佳.语块化教学模式在英语翻译教学中的应用研究[J].湖南税务高等专科学校学报.2017