导读:本文包含了句法结构模式论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:俄译汉,思维模式,句法结构,翻译策略
句法结构模式论文文献综述
任丽洁[1](2016)在《俄汉民族思维模式差异在句法结构中的体现及俄汉翻译策略》一文中研究指出思维是人脑对客观现实概括的和间接的反映,思维模式是思维借以实现的形式。思维模式具有浓重的民族性,每个民族形成了各自不同的世界观、人生观和价值观,因而思维模式也有着或大或小的差异,而这些差异则反映在了各民族的语言上,形成了不同的语言形式和语言表达方式。俄罗斯民族思维更加重视个体独立、逻辑分析和形式结构,注重对自然万物的观察研究,形成了重抽象性的思维模式。汉民族则注重和谐、整体,实现与万物自然的和谐相处,因而汉民族的思维模式重整体性和平衡性。两种思维模式的差异最终体现在语言中,在进行两种语言的转换时,也需返回到思维层面。本论文主要揭示俄汉思维模式差异与两种语言句法结构的联系,从思维角度解释俄汉句法结构差异的原因,并针对这些差异提出翻译策略。本论文共分为六部分:引言部分主要介绍了本论文的选题、目的及意义。第一章主要探讨了俄汉民族各自的思维模式特征及其差异。第二章主要分析了俄汉民族思维模式差异在语言中的体现。第叁章主要通过小说《两件大衣》的原文与译文对比,论述了思维差异在句法结构上的体现,并提出汉译的具体策略。结语部分对本论文进行了总结,得出了全文的结论。最后一部分为参考文献及附录部分(其中包括短篇小说《两件大衣》原文和翻译实践部分)。(本文来源于《北京外国语大学》期刊2016-05-19)
胡连影[2](2012)在《同义深层句法结构的题元换位型转换规则——《意义文本》模式理论解析》一文中研究指出本文以《意义文本》模式理论为基础,对由词汇函数Conv构建的深层句法结构的迂喻法转换规则的形成和各部分关系进行更加系统、深入和确切的解析,并提出一些对转换规则独立的理解和新的发现。希望通过相关的阐述和解析,相关的同义转换规则的形式化表达式能够被充分理解,同时希望借助这些表达式能帮助形成语句同义转换的一些思维模式和运用习惯。(本文来源于《中国俄语教学》期刊2012年01期)
周明强[3](2011)在《汉语歧义句法结构的认知模式》一文中研究指出句法结构歧义的认知模式主要有语义整合、主体突显、意象图式、性状特征等几种。语义整合的认知模式强调语义理解的非结构倾向,主体突显的认知模式强调认知主体在认知中的主导作用,意象图式认知模式强调意象和图式在认知中的作用,性状特征认知模式强调人们在认知中对事物特征把握的差异性。(本文来源于《汉语学习》期刊2011年02期)
高颖婷[4](2010)在《从民族思维模式看汉语句法结构》一文中研究指出每一个民族的语言特点都与本民族的思维模式密切相关,不同民族的思维方式体现在他们的语言特点上。本文从汉语的语言形态、主体性和客体性、语序叁个方面,探讨从中体现的汉民族思维特点。(本文来源于《语文学刊》期刊2010年08期)
陈芳[5](2009)在《英汉思维模式差异在句法结构上的影射》一文中研究指出思维是语言的灵魂,语言是思维的载体。文章从英汉思维差异的视角入手,深入分析英汉不同思维模式在其句法结构上的影射,从而让教师和学生能更好地了解英汉语言的差异,帮助学生准确地用英语的句法模式遣词造句,写出地道的英文来。(本文来源于《学理论》期刊2009年31期)
王瑛[6](2009)在《从科研论文引言部分的句法结构看中西思维模式差异》一文中研究指出引言是科研论文的一个重要部分,同时也被中国学者认为是用英语进行论文写作过程中最难的一部分。本文对中西方学者撰写的引言部分的句法结构进行了对比分析,探讨了中西方思维模式的差异在其中的作用。(本文来源于《魅力中国》期刊2009年32期)
何幸君[7](2005)在《中英不同思维模式对英汉句法结构的影响》一文中研究指出本文通过举例分析英汉连接,人称和语序叁种语言表现形式的不同,对比中英两种思维模式是如何影响英语和汉语的句法结构的,旨在有意识地引导学生进行同类现象对比,帮助学生进一步认识英语和汉语的特性,在学习英语时,能够排除汉语的干扰,顺应这些思维模式的不同所造成的差异,使其逐步养成用英语思维的习惯,最终达到准确,规范,恰当地用英语传递语言信息的目的(本文来源于《福建商业高等专科学校学报》期刊2005年02期)
肖珊美,杨晓东,丁桂英[8](2003)在《科技汉语句法结构二维分析模式》一文中研究指出目的:提出一种能清晰直观地展示科技汉语句法结构的分析模式。方法:针对理科教材,以多维的视角分析科技汉语中定义、定理、定律的句法结构。结果:发现句子的口头或书面表达形式从语序上看是一维的,但从句法结构分析是多维的;提出了一套科技汉语句法结构二维分析模式,包括基本符号和基本句式。(本文来源于《金华职业技术学院学报》期刊2003年02期)
徐景亮[9](2002)在《思维模式对句法结构的影响(英文)》一文中研究指出本文首先阐明了语言既是一种社会现象,也是一种文化现象。通过对汉英的一些典型的句式的对比和分析,证实了一个民族的文化、思维模式和语言是相互关联和相互作用的,由此,作者认为句法层面的差异是受不同文化思维模式影响的结果。(本文来源于《常州技术师范学院学报》期刊2002年01期)
张吉生[10](2000)在《从英语句法结构看音节模式》一文中研究指出关于英语音节中韵核后的辅音群在音节模式中的结构成分;长期以来一直是国外音系学界探讨的课题,多数语言学家认为音节模式不能也不应包括词尾后缀的音位。本文认为根据音位学理论,一个单词中的所有音素都必须成为音节的一部分。本文根据英语句法结构规则来分析音节模式,认为任何词尾后缀都应该也能够划入音节的组成部分。(本文来源于《外国语(上海外国语大学学报)》期刊2000年01期)
句法结构模式论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文以《意义文本》模式理论为基础,对由词汇函数Conv构建的深层句法结构的迂喻法转换规则的形成和各部分关系进行更加系统、深入和确切的解析,并提出一些对转换规则独立的理解和新的发现。希望通过相关的阐述和解析,相关的同义转换规则的形式化表达式能够被充分理解,同时希望借助这些表达式能帮助形成语句同义转换的一些思维模式和运用习惯。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
句法结构模式论文参考文献
[1].任丽洁.俄汉民族思维模式差异在句法结构中的体现及俄汉翻译策略[D].北京外国语大学.2016
[2].胡连影.同义深层句法结构的题元换位型转换规则——《意义文本》模式理论解析[J].中国俄语教学.2012
[3].周明强.汉语歧义句法结构的认知模式[J].汉语学习.2011
[4].高颖婷.从民族思维模式看汉语句法结构[J].语文学刊.2010
[5].陈芳.英汉思维模式差异在句法结构上的影射[J].学理论.2009
[6].王瑛.从科研论文引言部分的句法结构看中西思维模式差异[J].魅力中国.2009
[7].何幸君.中英不同思维模式对英汉句法结构的影响[J].福建商业高等专科学校学报.2005
[8].肖珊美,杨晓东,丁桂英.科技汉语句法结构二维分析模式[J].金华职业技术学院学报.2003
[9].徐景亮.思维模式对句法结构的影响(英文)[J].常州技术师范学院学报.2002
[10].张吉生.从英语句法结构看音节模式[J].外国语(上海外国语大学学报).2000