导读:本文包含了上下义关系论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:上下义关系,上义词,下义词,动态识解
上下义关系论文文献综述
张萌萌[1](2018)在《动态识解视域下的上下义关系在英汉互译中的应用》一文中研究指出词汇是语言最基本的意义单位,翻译首先是对词语的翻译,而后才有对句子进而篇章的翻译。认知语言学是20世纪80年代发展起来的一门新兴学科,是认知科学和语言学的结合,也是指导翻译活动的一个全新视角,其众多理论都对翻译活动起着重要作用。在语义关系上,动态识解视域下对上下义关系的研究也占有不容忽视的地位。本文运用动态识解理论,从多个角度举例说明并分析上下义关系在英汉互译中的词汇转化与应用,以期对翻译工作起到一定的指导作用,使翻译更加完善。(本文来源于《英语广场》期刊2018年03期)
孙银峰[2](2017)在《浅议上下义关系在高职英语词汇教学中的应用》一文中研究指出词汇教学是高职英语教学中是必不可少的部分。上下义关系,作为一个词与词之间的意义关系,对词汇学习会起到极大的帮助。该文从四个方面讨论了如何将上下义关系应用于高职词汇教学:推断未知的单词、记忆单词、大量扩充词汇、并充分利用具体的文字写作。(本文来源于《海外英语》期刊2017年12期)
杨荟儒[3](2017)在《论上下义关系理论对英语写作的指导作用》一文中研究指出作为一种重要的语义学理论,上下义关系在指导大学英语写作中起着重要的作用。鉴于目前英语写作存在的问题,文章引入了上下义关系理论,它不仅具有很强的篇章结构功能,而且有助于学生丰富文章措辞,提高文章的衔接性,从而从根本上解决学生的英语写作能力,提高学生学习成绩。(本文来源于《广东蚕业》期刊2017年03期)
高朋朋,卿尧[4](2016)在《上下义关系在英语词汇教学的应用》一文中研究指出语言的四项基本技能是听、说、读、写,而想达到这四项基本技能的前提就是单词问题。而教单词的方法也是因老师和学生而异,本文试图从上下义关系来谈论词汇教学,这样可以使学生能更系统地形成不同的单词链和单词网,有助于学生记忆新单词和复习旧单词。(本文来源于《亚太教育》期刊2016年14期)
蔡文琪[5](2016)在《论法律英语中上下义关系的语用充实》一文中研究指出正如我们知,话语的理解很复杂,其不仅仅是一个信息编码和信息解码的过程,听话人需要对说话人传递的信息进行不同程度的语用加工。这一过程就叫做“语用充实”。就词汇语义学中的上下义关系而言,越是上义词,词的内涵越贫乏;越是下义词,词的内涵越丰富。法律英语词汇的上下义关系亦是如此。因此,巧妙使用上下义关系,涉及到词汇语用学中的语用充实。法律英语是一种社团语言,即一种语言的变体。在使用法律语言进行交际的过程中,也存在各种形式的语用充实。笔者发现,许多学者对法律词汇的语义关系进行了研究,但其研究主要集中在法律词汇的同义关系、反义关系上。上下义关系是语义关系的一个重要组成部分,但迄今很少有人对其进行过研究。本文将法律英语词汇的上下义关系作为单独的研究对象进行分析和研讨。据我所知,目前对上下义关系所做的研究主要局限于词汇意义关系,很少有学者对词以上的语言单位(包括词组、句子和语篇)进行研究。所以,本文的研究范围将从单纯的词汇意义关系扩大到词、句和语篇中的上下义关系。词汇语用学是当代语言学中一个新兴领域,其理论依据与Grice提出的会话含义理论以及Sperber&Wilson的关联理论有密切的联系。本文试图从词汇语用学的视角,结合交际中的不同语境,从会话含义、关联理论等角度探讨法律英语中上下义关系的语用充实,主要目的是丰富词汇语用学和法律语言学的理论。(本文来源于《西南政法大学》期刊2016-03-15)
邵丹[6](2015)在《认知视域下的上下义关系研究——以诗歌英译为例》一文中研究指出翻译的本质是一种语际间的转换,而这种语际间的转换却需要更多的理论来支撑。认知语言学是一个全新的角度,其中的众多理论均对翻译活动有着巨大的影响。认知语言学方面的理论研究不仅仅局限于概念隐喻、意境的揣测等方向,在语义关系上,动态识解中的上下义关系也在其中占有一席之地,尤其在中国古典诗歌的翻译上也发挥着巨大的作用。(本文来源于《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》期刊2015年12期)
罗益峰[7](2015)在《上下义关系在英语写作中的应用》一文中研究指出词汇之间普遍具有一定的语义关系,目前存在四种常见的语义关系:近义关系、反义关系、一词多义关系和上下义关系。英语写作中存在一些明显的问题,比如缺乏足够的词汇量、语篇结构不完整、中心意思不明确、文章结构松散等问题。该文主要是研究上下义关系在英语写作中的应用,具体阐述了上下义关系可以帮助建立合理的篇章结构,增强文章的衔接度;并且选用精确的、具体的和多样化的上下义词可以避免写作中词汇的重复,从而提高英语写作的质量。(本文来源于《海外英语》期刊2015年09期)
杨慧[8](2015)在《论上下义关系对高中英语词汇教学的启示》一文中研究指出词汇是英语学习的基础,词汇量的大小直接影响学习者各项英语技能的发展。上下义关系是语义场理论和二语教学研究重点之一,对上下义关系进行研究,对于高中英语词汇的实际教学有很大的启示,本文将以牛津高中英语模块一中的word power部分为例进行探讨。(本文来源于《校园英语》期刊2015年07期)
张晓煜,范晓波[9](2015)在《论上下义关系对英语写作的指导作用》一文中研究指出上下义关系,是一种词汇蕴含关系,对英语学习的各个方面有着很大的启发。针对当前英语写作存在的各种问题,本文引入上下义关系理论,试图引导英语学习者拟定定恰当的文章标题、构建合理的篇章结构、丰富文章的措词,从而提高英语学习者的写作质量。(本文来源于《商》期刊2015年05期)
吴芳[10](2014)在《汉英名词性上下义关系的比较研究》一文中研究指出上下义关系一度是语义学和二语教学的研究重点。从思维和文化的角度对汉英名词性上下义关系进行分析,为探索语言与思维、语言与文化的内在关系提供了新的视角。用"X+3"上下义模型分析语料,发现汉英名词性下义词在基本级和变称级上的构词法有差异。差异表明,汉语文化是综合、直觉和意象的,而英语文化是分析、理智和逻辑的。(本文来源于《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》期刊2014年01期)
上下义关系论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
词汇教学是高职英语教学中是必不可少的部分。上下义关系,作为一个词与词之间的意义关系,对词汇学习会起到极大的帮助。该文从四个方面讨论了如何将上下义关系应用于高职词汇教学:推断未知的单词、记忆单词、大量扩充词汇、并充分利用具体的文字写作。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
上下义关系论文参考文献
[1].张萌萌.动态识解视域下的上下义关系在英汉互译中的应用[J].英语广场.2018
[2].孙银峰.浅议上下义关系在高职英语词汇教学中的应用[J].海外英语.2017
[3].杨荟儒.论上下义关系理论对英语写作的指导作用[J].广东蚕业.2017
[4].高朋朋,卿尧.上下义关系在英语词汇教学的应用[J].亚太教育.2016
[5].蔡文琪.论法律英语中上下义关系的语用充实[D].西南政法大学.2016
[6].邵丹.认知视域下的上下义关系研究——以诗歌英译为例[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版).2015
[7].罗益峰.上下义关系在英语写作中的应用[J].海外英语.2015
[8].杨慧.论上下义关系对高中英语词汇教学的启示[J].校园英语.2015
[9].张晓煜,范晓波.论上下义关系对英语写作的指导作用[J].商.2015
[10].吴芳.汉英名词性上下义关系的比较研究[J].西南科技大学学报(哲学社会科学版).2014