泰山不让土壤故能成其大的议论文
2022-11-12阅读(971)
问:泰山不让土壤,故能成其大,河海不择细流,故能就其深。根据这句话的启示 写一篇作文
- 答:李斯呢,他先投靠在秦国承相的门下,由于巧舌善辩,被秦王政,也就是后来的秦始皇看中,任命为客卿。客卿呢,就是外来的官员。
这个时候啊,韩国给秦国派来了一个姓郑的水工。水工呢,用今天的话来说就好比是一位水利工程师。他给秦国出了个主意,让秦国开凿一条巨大的渠,也就像是运河呀。引这个泾河的水来灌溉农田。其实这是个计谋,就是用浩大的工种来耗费秦国的实力,让他没有力量再打韩国。
开工之后呢,秦王发现了这是个计谋,很生气,要杀这个姓郑的水工。同时这件事呢,也引起了秦国原来的这些大臣对客卿的不满,请求秦王下逐客令。也就是把这些客卿给赶走。那么李斯呢,也在被逐之列。
这个时候,李斯上书秦王,劝谏秦王,他说用人呢,不能只用秦国的人,要广泛地网罗人才,这是符合秦国利益的。他还引用了当时的一段俗话,那就是:泰山不让土壤,故能成其大,河海不择细流,故能就其深。他用这个泰山为什么能大呀,河海为什么能深呢,用这个道理来劝秦王不要下逐客令。秦王接受了李斯的建议,废除了逐客令,进而重用李斯。
李斯辅佐朝政二十多年间,秦王吞并六国,统一天下,自称始皇帝。李斯也升为承相。他又提出了许多改革的措施,使秦国富强。至今,泰山还保存着李斯撰写的秦始皇封禅泰山的部分碑文,李斯小篆对于汉字演变也起了重要的作用。
不拘一格用人才,咱们用人呢,不能只对本乡本土亲戚朋友才信任,应该是五湖四海,所以这句成语在今天仍然有现实意义。 - 答:我也正在考虑立意,想到几点希望帮助到你
1.不拘一格用人才
2.量变到质变
3.不要小看微不足道的人或事
问:联系自己的生活和学习谈谈对“泰山不让土壤,河海不择细流的理解”
- 答:理解:
这句话的意思就是君王要广纳人才,善于接受不同的意见与声音。学习生活中的反映就是一定要广泛接受意见,从不同角度思考问题。
不同的立场,所看见的方向就会不同,用自己的立场来看待整件事情,那只会看见专属于你的那扇窗外的美景,相同道理,一件事情的处理上坚持着你的角度跟看法,你也只会想到用自己的方法来处理或解决,当然这方法好跟坏你也很难分辨出来,毕竟当局者迷。
接纳多方的意见,你才会在遇上困境的时候有多重的选择;坚持自己的路,或许路走对了就会成功,但如果路走错了,你只会越走越偏离成功的方向;不要认为别人的意见很刺耳,就是因为刺耳你才需要认真思考这刺耳的言语会不会变成最后你成功的道理,接纳不同的意见,你才能有学习成功的路线。
扩展资料:
“泰山不让土壤,河海不择细流”详解:
1、出处:出自《史记,李斯列传》。
2、原文:“泰山不让土壤,故能戍其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德”
3、翻译:意思是泰山不拒绝土壤,所以能成就它的高大;江河大海不放弃细小的流水,所以能成就它们的深邃;为国之君不推却百姓,就能彰明他的美德。
4、原文表达:言外之意,是奉劝秦王不能把六国的人才驱逐出秦国。秦王也正是因为没有驱逐出这些个体力量看起来比较微弱的人,汇集了这些人的力量,最后才统一了天下而成为“千古一帝。” - 答:太山不让土壤,故能戍其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德,出自《史记,李斯列传》,意思是泰山不拒绝土壤,所以能成就它的高大;江河大海不放弃细小的流水,所以能成就它们的深邃;为国之君不推却百姓,就能彰明他的美德。
问:泰山不拒细壤,故能成其高;江河不择细流,故能成其深 解释下?
- 答:泰山从不拒绝微小的土壤,所以能够高耸入云;江河不会抗拒细小的流水,所以才能变得深不见底。
- 答:一、解释
“泰山不拒细壤,故能成其高;江河不择细流,故能成其深 解释下”意思是泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃。
二、出处
出自秦代李斯的《谏逐客书》,文章先叙述自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理,立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。
三、原文
泰山不拒细壤,故能成其高;江河不择细流,故能成其深;王者不却众庶,故能明其德。
(泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所以能彰明他的德行。)
扩展资料
李斯撰写《谏逐客书》的背景
正当秦王下决心统一六国的时候,韩国怕被秦国灭掉,派水工郑国到秦鼓动修建水渠,目的是想削弱秦国的人力和物力,牵制秦的东进。后来,郑国修渠的目的暴露了。
时,东方各国也纷纷派间谍来到秦国做宾客,群臣对外来的客卿议论很大,对秦王说:“各国来秦国的人,大抵是为了他们自己国家的利益来秦国做破坏工作的,请大王下令驱逐一切来客。”秦王下了逐客令,李斯也在被逐之列。
李斯给秦王写了一封信,劝秦王不要逐客,这就是有名的《谏逐客书》。秦王明辨是非,果断地采纳了李斯的建议,立即取消了逐客令,李斯仍然受到重用,被封为廷尉。 - 答:这段话出自秦国丞相李斯的《谏逐客书》。
言内之意是说,泰山之所以有这样的高度,正是因为不拒绝渺小的土壤,堆砌而成才能形成如今的成就。江河之所以有这样的深度,正是因为不拒绝细微的溪流,汇流而成才能形成如今的规模。
言外之意,是奉劝秦王不能把六国的人才驱逐出秦国。秦王也正是因为没有驱逐出这些个体力量看起来比较微弱的人,汇集了这些人的力量,最后才统一了天下而成为“千古一帝。” - 答:意思是:泰山之所以有这样的高度,正是因为不拒绝渺小的土壤,堆砌而成才能形成如今的成就。江河之所以有这样的深度,正是因为不拒绝细微的溪流,汇流而成才能形成如今的规模。
出自:秦国丞相李斯的《谏逐客书》
太山:即泰山。让,辞让,拒绝。
择:舍弃,抛弃。细流,小水。
言外之意,是奉劝秦王不能把六国的人才驱逐出秦国。秦王也正是因为没有驱逐出这些个体力量看起来比较微弱的人,汇集了这些人的力量,最后才统一了天下而成为“千古一帝。”
扩展资料:
据《史记·李斯列传》记载,韩国派水工郑国游说秦王嬴政(即后来的秦始皇),倡言凿渠溉田,企图耗费秦国人力而不能攻韩,以实施"疲秦计划"。事被发觉,秦王嬴政听信宗室大臣的进言,认为来秦的客卿大抵都想游间于秦,就下令驱逐客卿。
李斯也在被驱逐之列,尽管惶恐不安,但他在临行前主动上书劝说秦王不要逐客,写下流传千古的《谏逐客书》。 - 答:泰山不拒细壤故能成其高江河不拒细流故能成其深