导读:本文包含了词源信息论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:《牛津高阶英汉双解词典》第8版,词源,理据信息,词典编纂
词源信息论文文献综述
李二占[1](2017)在《《牛津高阶英汉双解词典(第8版)》词源的理据信息考察》一文中研究指出《牛津高阶英汉双解词典》自第6版起开始标注词源,第8版则达到231条之多。这些词源大都(至少88%)具有理据性质,故已属理据信息范畴,从而反映着国内外词典编纂的新动态。因此,本文基于词语理据论尤其是词源、理据、词典叁者的交互关系,深入探究这200余条词源理据的分布、启迪、应用等议题。研究表明:《牛津高阶英汉双解词典》以元语言"origin"字样而标注词源的行为,首次突破学习型语文词典不设词源版块的旧传统,进而形成"学习型词典+词源"的新模式;其所收录词源与理据信息的重合,更能够在理论上促进词典编纂与词语理据之间的学科融合,而且在实践上蕴含着"学习型词典+理据信息"的辞书编写大趋势。(本文来源于《外语教学理论与实践》期刊2017年03期)
江文妤[2](2017)在《试析双语词典中词源信息不被读者重视的原因》一文中研究指出尽管无数学者已经阐述过词源信息在双语词典中的重要性,但是多年以来却一直未得到读者的重视。该文将结合时代的背景,以读者的角度分析双语词典中词源信息不被读者重视的原因,并试图给出相关的词典编纂建议,使词源信息最大化地发挥作用。(本文来源于《海外英语》期刊2017年12期)
王丽君[3](2014)在《英汉学习型双语词典的词源信息设置介绍》一文中研究指出本文对市面上流行的几种双语学习型词典进行了介绍,让英语学习者了解词源的历史和演变以及不同版本双语词典中词源信息设置的特点,为双语初学者有效地使用工具书提供了方便.(本文来源于《赤峰学院学报(自然科学版)》期刊2014年24期)
宋庆伟[4](2012)在《双语词典词源信息标注的认知语义学理据研究——以《英汉大词典》为例》一文中研究指出《英汉大词典》(以下简称《英汉大》)在词源信息标注方面做了有益且相对成功的尝试,开启了国内双语词典解释词源的先河。本文以《英汉大》为例,从词源的定义、双语词典词源研究现状和词源标注的争鸣、词源信息标注的认知语义学理据入手,探讨词源引入英汉双语词典的必要性和紧迫性。以期引起对这一研究领域的重视,进而形成对双语词典研究各个层面的均衡着力。(本文来源于《学术探索》期刊2012年08期)
王丽君[5](2012)在《可读性·关联性·实用性—英汉学习型词典的词源信息的优化设置》一文中研究指出学习型双语词典是语言学习的常用工具,对学习者学习英语的帮助毋庸置疑。词源信息对英语学习者起着很重要的作用,不仅可以帮助学习者记忆词汇还能助其了解词的演变、历史、文化等。由此可见,双语词典提供词源信息是必须的。国内外的学习型双语词典大多没有设置词源信息,即使有设置词源信息,所提供的信息也过于简单;有些双语词典使用太多复杂的符号和缩略语,从而导致了词源信息不被重视甚至“不为人知”。在引入词源信息方面,双语词典较单语词典有更多的优势。因此,很有必要改进双语词典中的词源信息设置。为了让读者更方便地使用双语词典,有必要对词典一些不足的地方进行优化设置。本文首先在选词方面进行了筛选,确定什么类型的词汇有必要添加词源信息,然后从认知语言学、跨文化交际学、社会语言学视角探讨词源信息设置的基本要素,即可读性、关联性和实用性。(本文来源于《福建师范大学》期刊2012-03-31)
王丽君[6](2012)在《英汉双语词典提供词源信息的途径及优化设置》一文中研究指出词源信息对英语学习者起着很重要的作用,不仅可以帮助记忆词汇还能了解词的演变、历史等。因此,双语词典提供词源信息是必须的。为了让读者更方便地使用双语词典,有必要对词典一些不足的地方进行优化设置。本文筛选了需要添加词源信息的词汇类型并阐述了原因。(本文来源于《重庆教育学院学报》期刊2012年02期)
吴军[7](2012)在《词源社会文化信息应用探究》一文中研究指出词汇是英语教学中的基本组成部分,一个人的英语词汇量也是衡量其英语水平的主要依据。纵观我国的词汇教学,笔者发现教师基本是从共时的角度讲解词汇的拼写、发音、含义、搭配等内容,很少从历史的角度提供词汇的词源信息。然而,词汇的意义都经历了长期的演变过程,有些词语具有清晰的词源理据,在词汇教学中如果能适当地加入词源(本文来源于《飞天》期刊2012年04期)
王丽君[8](2011)在《可读性·关联性·实用性——英汉学习型词典词源信息的创新设置》一文中研究指出双语词典是语言学习的常用工具。但那些设有词源信息的学习型双语词典中,有的词典提供的词源过于简单,有的词典使用太多复杂的符号和缩略语,从而导致了词源信息不被重视甚至"不为人知"。而改善双语词典中词源信息的设置,是解决这一问题的有效办法。(本文来源于《牡丹江教育学院学报》期刊2011年04期)
马建奎[9](2009)在《英汉学习词典中词源信息的设置》一文中研究指出释义是词典的核心和生命,词典中的词源信息记录了被释词的历时演变轨迹,是对释义内容的有益补充和延伸,有助于词典读者完整、准确地把握语词的内涵。文章探讨了英汉学习词典中词源信息设置的可读性、关联性和实用性原则以及相应的设置方法。(本文来源于《辞书研究》期刊2009年06期)
侯叁林[10](2009)在《词源信息对惯用语学习的影响》一文中研究指出以英语专业大学生为被试,检验了词源信息对惯用语记忆及保持力的影响。实验组(N=35)根据词源信息记忆惯用语,对照组(N=35)根据约定含义予以记忆。第一次试后测试检验学生对惯用语的记忆;第二次测试检验学生对惯用语的记忆保持力。方差分析检验结果实证了本文的两知词源信息更能有效地加深学生对惯用语的记忆,并呈现较长的记忆保持力。基于实验结果笔者认为:为了促进惯用语的长期记忆,熟知词源信息较机械学习更加可取。(本文来源于《继续教育研究》期刊2009年02期)
词源信息论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
尽管无数学者已经阐述过词源信息在双语词典中的重要性,但是多年以来却一直未得到读者的重视。该文将结合时代的背景,以读者的角度分析双语词典中词源信息不被读者重视的原因,并试图给出相关的词典编纂建议,使词源信息最大化地发挥作用。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
词源信息论文参考文献
[1].李二占.《牛津高阶英汉双解词典(第8版)》词源的理据信息考察[J].外语教学理论与实践.2017
[2].江文妤.试析双语词典中词源信息不被读者重视的原因[J].海外英语.2017
[3].王丽君.英汉学习型双语词典的词源信息设置介绍[J].赤峰学院学报(自然科学版).2014
[4].宋庆伟.双语词典词源信息标注的认知语义学理据研究——以《英汉大词典》为例[J].学术探索.2012
[5].王丽君.可读性·关联性·实用性—英汉学习型词典的词源信息的优化设置[D].福建师范大学.2012
[6].王丽君.英汉双语词典提供词源信息的途径及优化设置[J].重庆教育学院学报.2012
[7].吴军.词源社会文化信息应用探究[J].飞天.2012
[8].王丽君.可读性·关联性·实用性——英汉学习型词典词源信息的创新设置[J].牡丹江教育学院学报.2011
[9].马建奎.英汉学习词典中词源信息的设置[J].辞书研究.2009
[10].侯叁林.词源信息对惯用语学习的影响[J].继续教育研究.2009
标签:《牛津高阶英汉双解词典》第8版; 词源; 理据信息; 词典编纂;