导读:本文包含了临时量词论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:身体类临时量词,认知,对外汉语教学,教材
临时量词论文文献综述
刘竹君[1](2019)在《身体名词用作临时量词的认知研究与对外汉语教学意义》一文中研究指出量词是汉藏语系中颇具特色的词类,是有别于大多数语言的一大特点。量词分为专用量词与临时量词。临时量词作为量词的重要组成部分,不同于专用量词的固定性与规律性,往往由一般名词借作临时量词,具有灵活性的特点,不仅是汉语量词领域的研究重点,也一直是对外汉语量词教学领域的重难点。其下位使用频率颇高的来源于身体名词的临时量词(本文称作“身体类临时量词”),指的是身体名词临时借用为量词,通常位于数词“一”或“二”之后,借用后的语义并没有完全虚化,仍是与原有语义相关的量词。由于难于理解与掌握,为对外汉语教师和汉语学习者在教与学上带来许多困惑与不解。因此,若能将身体类临时量词的语义内涵、句法分布、语用功能及其认知理解与产生机制考察清楚,将有助于我们对身体类临时量词的系统认识与理解,促进对外汉语身体类临时量词教学的改善,完善汉语教材的编写,从而激发汉语学习者对于汉语与中华文化的学习兴趣。全文分为五个部分。第一章为绪论。主要介绍了身体类临时量词的研究意义、临时量词与身体类临时量词的相关研究综述,以及本文的研究思路及语料来源等。第二章主要分析身体类临时量词的特征。基于自建语料库,按照所修饰中心语的理性语义类别对每个身体类临时量词的语料进行分类,整理出各自的常用搭配,并按照出现频次进行排序。再分别从语义内涵、句法分布和语用功能方面对身体类临时量词及其常用短语的特征进行归纳。第叁章主要运用认知语言学的隐喻、转喻和意象图式理论,分别对不同类别身体类临时量词的认知理解与产生机制层面进行探究,以更好地服务于对外汉语身体类临时量词的教学。第四章以《发展汉语·高级汉语》(上、下)中身体类临时量词的编排情况进行考察,结合上文的认知研究与笔者的实际教学经验,针对教材和教学中存在的问题提出合理有效的编排建议与教学对策。最后是本文的结语,梳理了本文的研究脉络,指出了研究意义与不足之处,以及进一步的展望。(本文来源于《山东大学》期刊2019-05-20)
杨文慧[2](2017)在《汉语临时量词二语习得偏误与教学策略研究》一文中研究指出汉语中的量词是一种特殊的词类,不但数量繁多而且用法复杂。临时量词是量词中特殊的一类,在我们日常生活中经常用到,母语为汉语的学生已习以为常,但是留学生却难以准确地理解掌握其用法。目前已有很多对临时量词的本体研究,但是关于临时量词的偏误及对外汉语教学的研究涉及较少,因而临时量词的对外汉语教学值得关注。为了帮助留学生正确得体地使用临时量词,提高学习的积极性,减少学习过程中遇到临时量词的困难,本文以临时量词的本体研究为理论基础,考察临时量词的二语习得和教学情况。我们对河南大学汉语国际学院中高级水平的留学生设计了一份调查问卷,考察留学生对临时量词的使用情况,并且收集语料库中出现临时量词的偏误句子,对其进行偏误分析。最后我们探讨了临时量词的汉语二语教学策略。临时量词的本体研究与对外汉语教学相结合在教学实践中有很大的意义。论文分为四部分:第一章绪论,从研究意义和研究背景现状着眼,通过对国内外文献的梳理发现在留学生习得临时量词的过程中出现的偏误及其对外汉语教学策略方面尚有较大的研究空间;第二章临时量词的本体研究,从来源、类型和特征叁个维度阐述了临时量词的本体用法;第叁章从两个方面进行探讨,一是调查问卷的数据统计分析,二是搜集语料库中留学生使用临时量词产生的偏误,分析其偏误原因,大多是受母语干扰、目的语规则泛化、教材等因素的影响;第四章在偏误分析的基础上探讨了临时量词的汉语二语教学策略。(本文来源于《河南大学》期刊2017-06-01)
李登超[3](2016)在《人体器官名词作临时量词的语法特点》一文中研究指出在实际语言运用中,人体器官名词被用做临时量词的现象很多。文章以"数词+人体器官名词+名词"及"动词+数词+人体器官名词"两个构式为切入点,探讨人体器官名词作临时量词的语法特点,分析构式中各个组成部分的特征。(本文来源于《安徽文学(下半月)》期刊2016年01期)
耿晓波[4](2015)在《临时量词与准量词的关系及其对外汉语教学策略》一文中研究指出汉语学界提出的临时量词和准量词这两个量词小类概念的关系一直没有得到很好的区分。本文通过梳理这两个概念的研究历史与现状,分别分析了二者的内涵和外延,推测其立类理据,得出了二者之间比较合理的关系。在本文的研究成果基础上,我们对相关量词的对外汉语教学提出了一些建议。本文首先回顾了临时量词和准量词的研究历史和现状,并指出了其关系问题。临时量词从丁声树(1961)开始已有,随后无论就其内含还是外延,学界对其都进行了广泛的研究,我们则根据所考查资料将临时借用名词作量词来用的这类词称为临时名量词,在其词性上认为这类临时量词本质是属于名词的。准量词的研究也早已有之,虽没有临时量词那么广泛,但也都从内涵外延进行了研究。本文主要就准量词的词性进行了现状考察,根据目前存在的叁种说法进行分析。在对这两类术语的分析研究中,发现这两个概念之间存在着某些一致性的问题。在此基础上,结合我们对临时量词和准量词这两个量词小类立类理据的分析,我们提出了对这两个概念关系问题的解决方案。其一,我们认为准量词这一术语已在停留在语言学的历史进程中,现在只是临时名量词中的一类,统称为临时名量词。在现代汉语中我们可以将其归在临时量词的下位类中,并将这一独立分类的术语取消。同时,我们认为临时名量词从实质上来说是一类在特定情况下具有量词功能的特殊名词。其二,我们为了统一规划,仍对这两类术语单独立类,只是在其外延上将准量词中的一类并到临时名量词中。根据本文对临时量词和准量词关系问题的解决方案,我们对相关量词的对外汉语教学提出了一些建议。首先对临时名量词在对外汉语教学中存在的问题进行了考察,主要针对教师自身和对外汉语教材及工具书中的问题,进而提出了以教师为主、教材为媒介的教学策略,即以教师为主,加强课堂的教学实践的有效性;同时以教材为辅,强化学生对临时名量词这部分知识的掌握。本文的研究解决了汉语量词研究中临时量词和准量词这一组概念的关系问题,加深了对相关语言现象的认识,得出了更为合理的结论,并运用这一结论改进了对外汉语教学中相关语言现象的教学策略,既具有理论意义,也具有实践指导意义。(本文来源于《沈阳师范大学》期刊2015-05-23)
仲雨婷[5](2015)在《汉语临时量词认知框架研究》一文中研究指出本文从认知语言学的角度,对汉语临时量词进行剖析和阐释。汉语临时量词指从名词中借用过来,用以测量具体或者抽象事物量的一种临时类量词。本文侧重讨论汉语临时量词的认知框架以及其框架映射过程,力图从认知框架的角度揭示并理解汉语临时量词的工作机制。本研究采用定性与定量相结合的研究方法,通过分析北京大学CCL语料库中部分临时量词的语料,总结出汉语临时量词的认知框架和框架映射的过程。我们认为汉语临时量词一般可以分为两类:人体器官临时量词和其他临时量词。通过分析汉语临时量词的认知框架内所包含的不同的框架元素,并从不同视角出发列出相应的次框架,从而分别揭示人体器官临时量词和其他临时量词的特征。此外,本文还从认知隐喻和认知转喻理论出发,解释汉语临时量词的隐喻及转喻现象和框架映射的过程。本研究认为,人们在自身经验的基础上构建汉语临时量词的认知框架,从而达到测量事物量的目的。通过对汉语临时量词的认知分析,我们可以发现汉语临时量词是一种开放性的词类,具有类推性。在人们测量事物量的过程中,更倾向于使用以人类自身为基础的人体器官量词。汉语临时量词的典型框架是[容器]框架,这是人们测量事物量的过程中最熟悉并且最常用的临时量词认知框架。隐喻和转喻的认知模式是汉语临时量词的形成机制。在名词借用为临时量词用以测量事物量的隐喻化过程中,名词的语义得到了虚化。而在汉语临时量词和它们所修饰的名词建立联系从而实现转喻的过程中,名词事物的量得以测量或者特性得以突出。另外我们还发现,汉语临时量词的框架映射通常发生在两种情况下:第一种是在同一认知框架域内发生的框架映射,第二种是在不同认知框架域之间发生的框架映射。通过汉语临时量词的框架映射,临时量词的语义特征被映射到所修饰的名词上,从而测量出名词事物的量。本文共有五个章节组成。第一章主要讲述本研究的目的和意义;第二章回顾了国内外对汉语临时量词的现象和用法所做的不同研究;第叁章主要讨论本研究的理论框架;第四章则是在第叁章理论框架的基础上针对汉语临时量词进行的认知研究;第五章作为结论部分,总结了本文的研究成果,并且提出了本文的不足和缺陷。(本文来源于《江苏科技大学》期刊2015-05-04)
肖引引,毛智慧[6](2015)在《汉英临时量词的时空性特质》一文中研究指出基于时间性和空间性理论,采用语料库研究法,从时间性和空间性角度,研究汉英临时量词的时空性特质。研究发现:汉英临时量词都存在时空性特质,汉语两种语言的临时量词都体现出了比较鲜明的时空性特质,名词性临时量词主要表征了其所修饰事物的空间性,动词性临时量词主要体现了其修饰事物的时间性。(本文来源于《现代语文(语言研究版)》期刊2015年02期)
陈哲[7](2014)在《对外汉语临时量词的教学策略》一文中研究指出临时量词是现代汉语中一个独特而重要的小类,而对于临时量词的立类标准和小类划分,各家学派各有说法,但总体而言观点较为统一。本篇论文首先从对外汉语临时量词的教学现状出发,找出临时量词教学过程中存在的种种问题与不足。第一是留学生学习临时量词的情况;第二是对外汉语教师在讲授临时量词过程中的不足;第叁是临时量词在对外汉语教材编写过程中的缺陷;最后是临时量词在HSK考试中存在的现状和缺陷。以上四点无一例外指出临时量词的教学存在诸多问题,亟需解决。其次本文作者查阅资料,总结归纳出各家各派关于临时量词的来源、定义和分类的研究成果,为临时量词的分类研究提供理论基础。在第叁章中,我们可看到现代汉语中的临时量词分为四类,依次是:可容型、依附型、形状型和动状型临时量词。为了找出留学生在学习临时量词过程中产生的偏误,本文作者秉承“目的性和准确性”的宗旨,设计了一份针对对外汉语高级阶段留学生的调查问卷,从中获取种种习得偏误,这为接下来的偏误分析提供了直观的数据。偏误原因的产生首先说明了教学的失误。教学策略是指引教学活动能否顺利进行,达到预想目的的重要因素。但是当前对外汉语的临时量词教学策略存在诸多问题,譬如对临时量词未能给予足够的重视,练习缺乏等等。本文的论文题目是《对外汉语临时量词的教学策略》,所以本文将着重从教学策略这个方面来阐述作者关于改变和优化教学策略的建议。对此,作者在对前辈观点的继承基础上并延伸,提出六点意见,分条阐述对外汉语临时量词的教学策略,希望能够对以后的临时量词教学有所帮助。(本文来源于《湖南师范大学》期刊2014-05-01)
励静艳,娄旭丹,孟思明,毛智慧[8](2011)在《临时量词与名词搭配的映射关系》一文中研究指出本文从隐喻映射的角度谈谈汉英表量结构中临时量词与名词的搭配。本文主要从叁方面对临时量词与名词之间的联系作简要阐述。首先,临时量词的原有形象特征被映射到了名词上。其次,临时量词的感情色彩被映射到了名词上。最后,临时量词作为名词的一部分被映射到名词上得以凸显。(本文来源于《考试周刊》期刊2011年89期)
罗熙杰[9](2010)在《现代汉语“临时量词+名词”组配格式初探》一文中研究指出在现代汉语中存在着一种特殊的量词与名词的搭配关系,如:一肚子委屈,一腔热忱,一线希望,一片光明等。其中的"委屈"、"热忱"、"希望"、"光明"与典型的名词存在着很大的不同,并且"肚子"、"腔"、"线"、"片"等量词也与一般意义上的量词有区别。它们之间的搭配关系是怎样的,这是一个特殊且值得探究的问题。通过不同方面的研究,得出其与一般名词和量词搭配的共同点和特殊性。(本文来源于《语文学刊》期刊2010年20期)
吕静[10](2008)在《《现代汉语词典》单音节名词借用作临时量词的分析》一文中研究指出临时量词是现代汉语量词系统中的一个较重要的小类,在过去的研究中,主要研究量词的词类划分、量词的搭配问题和临时量词的立类标准。但是很少有对现代汉语中从名词借用而来的临时量词的搭配问题有专题研究。因此本文首先在梳理量词分类、量词搭配和临时量词立类研究现状的基础上,寻求从名词借用而来的临时量词和其他搭配成份的相互制约关系。本文分叁部分:名词借用为临时名量词、名词借用为临时动量词和从名词借用而来的临时量词素。名词借用为临时名量词的章节以和临时名量词搭配的数词为经线,和临时名量词搭配的名词、形容词为纬线,考察了临时名量词的十一种语法结构。临时动量词的章节讨论了从名词借用而成的临时动量词的特点,其中包含两部分,一部分是从名词借用而来的临时动量词和表示动词词性的动词为同一个词,即当一个词既有动词的词性又有名词的词性,而且它们在意义上有联系的时候,我们可以把表示名词词性的词借用为临时动量词,临时动量词前面的动词可以用表示动词词性的这个词。第二部分是从名词借用而来的临时动量词和临时动量词前面的动词为不同的词,但是当去掉数词的时候,动词和临时动量词可以构成一个新的词。其表示的意义有的和量词短语表示的意义一样,有的和量词短语表示的意义不一样。量词词素的章节从临时名量词词素和临时动量词词素两个角度进行考察。临时名量词词词素部分包括两部分,一部分是临时量词词素和其所计量的名词词素构成名词性复合词,在量词短语中,该名词词素作为一个名词受临时量词的计量。另一部分是临时量词词素和其所计量的名词词素构成名词性复合词,但是在量词短语中,名词词素需要和别的词素构成一个名词受到数词的计量。临时动量词词素部分也包括两部分,一部分讨论了工具临时动量词的情况。另一部分讨论了离合词的情况。(本文来源于《北京师范大学》期刊2008-05-01)
临时量词论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
汉语中的量词是一种特殊的词类,不但数量繁多而且用法复杂。临时量词是量词中特殊的一类,在我们日常生活中经常用到,母语为汉语的学生已习以为常,但是留学生却难以准确地理解掌握其用法。目前已有很多对临时量词的本体研究,但是关于临时量词的偏误及对外汉语教学的研究涉及较少,因而临时量词的对外汉语教学值得关注。为了帮助留学生正确得体地使用临时量词,提高学习的积极性,减少学习过程中遇到临时量词的困难,本文以临时量词的本体研究为理论基础,考察临时量词的二语习得和教学情况。我们对河南大学汉语国际学院中高级水平的留学生设计了一份调查问卷,考察留学生对临时量词的使用情况,并且收集语料库中出现临时量词的偏误句子,对其进行偏误分析。最后我们探讨了临时量词的汉语二语教学策略。临时量词的本体研究与对外汉语教学相结合在教学实践中有很大的意义。论文分为四部分:第一章绪论,从研究意义和研究背景现状着眼,通过对国内外文献的梳理发现在留学生习得临时量词的过程中出现的偏误及其对外汉语教学策略方面尚有较大的研究空间;第二章临时量词的本体研究,从来源、类型和特征叁个维度阐述了临时量词的本体用法;第叁章从两个方面进行探讨,一是调查问卷的数据统计分析,二是搜集语料库中留学生使用临时量词产生的偏误,分析其偏误原因,大多是受母语干扰、目的语规则泛化、教材等因素的影响;第四章在偏误分析的基础上探讨了临时量词的汉语二语教学策略。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
临时量词论文参考文献
[1].刘竹君.身体名词用作临时量词的认知研究与对外汉语教学意义[D].山东大学.2019
[2].杨文慧.汉语临时量词二语习得偏误与教学策略研究[D].河南大学.2017
[3].李登超.人体器官名词作临时量词的语法特点[J].安徽文学(下半月).2016
[4].耿晓波.临时量词与准量词的关系及其对外汉语教学策略[D].沈阳师范大学.2015
[5].仲雨婷.汉语临时量词认知框架研究[D].江苏科技大学.2015
[6].肖引引,毛智慧.汉英临时量词的时空性特质[J].现代语文(语言研究版).2015
[7].陈哲.对外汉语临时量词的教学策略[D].湖南师范大学.2014
[8].励静艳,娄旭丹,孟思明,毛智慧.临时量词与名词搭配的映射关系[J].考试周刊.2011
[9].罗熙杰.现代汉语“临时量词+名词”组配格式初探[J].语文学刊.2010
[10].吕静.《现代汉语词典》单音节名词借用作临时量词的分析[D].北京师范大学.2008