习语意义论文-薄红芹

习语意义论文-薄红芹

导读:本文包含了习语意义论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:英语习语,临时变体,概念整合理论,意义构建

习语意义论文文献综述

薄红芹[1](2019)在《英语习语临时变体的意义构建》一文中研究指出作为一种生动活泼的语言形式,英语习语临时变体是对固有语言规范的突破,是语言表达的实际需要。文章以英语习语的临时变体为研究对象,从认知语言学的角度,运用概念整合理论对英语习语临时变体的意义构建进行了阐释。(本文来源于《海外英语》期刊2019年17期)

马静[2](2019)在《英汉动物习语意义的对比浅析》一文中研究指出无论是在中国还是英语国家,与动物相关的习语的应用都是语言文化中一个很特别的现象。该文从同一动物在文化意义上相同或相近以及同一动物在文化意义上相异两种分类来对英汉动物习语的意义进行了浅显的分析,旨在从某种程度上来对比英汉动物习语的意义,加深对于动物习语的理解,以便更好地来使用这些动物习语。(本文来源于《海外英语》期刊2019年14期)

刘海云[3](2018)在《英汉服饰习语的意义分析——评《英汉服饰习语研究》》一文中研究指出在人类文化漫长的发展过程中,习语作为一种语言精髓慢慢地沉淀下来,形成了一种独特的语言文化。和人们生活密切相关的服饰习语,鲜明地体现了人类生活发展过程,见证了人类精神和物质文明的发展历程。《英汉服饰习语研究》一书由张慧琴编纂,外文出版社于2016年出版,该书以服饰习语为研究对象,探讨语言文字背后蕴藏的人类生活方式的演变历程。《英汉服饰习语研究》表明,历史发展过程中虽然产生了诸多文化精华,衍生了一系列的文(本文来源于《印染助剂》期刊2018年10期)

卢俊[4](2018)在《概念整合理论视角下解读英语动物习语意义的构建》一文中研究指出英语习语中有大量的动物习语,与生产生活、生态环境、地理环境和历史文化等有密切关系。概念整合理论对于语言具有较强的阐释力。该文试图在概念整合理论视域下,运用概念整合网络阐释动物习语的动态意义构建,从而揭示其语言的动态认知机制。(本文来源于《海外英语》期刊2018年07期)

卢俊[5](2018)在《概念整合网络下解读英语习语意义的构建》一文中研究指出Fauconnier和Turner提出的概念整合理论认为概念整合在语言意义构建过程中起着关键作用。人们交流或者思考时候,意义构建会在概念空间进行心理运作。本文从概念整合网络视角来解读英语习语意义的构建,对英语习语中典型的实例进行解读分析,探究英语习语的动态意义构建过程。(本文来源于《吉林广播电视大学学报》期刊2018年02期)

于薇薇[6](2017)在《英汉形象性习语的国俗语义对大学英语教学意义之探析》一文中研究指出如今的英语教学如火如荼,越来越重视学生的听、说能力。与之前重视学生的读写能力相比,实现了很大的跨越。这一点从如今的幼儿英语教育就可窥见一斑。但在漫长的教改之路中却少有人提及国俗语义教学,这反映出当今大学英语教学仍然欠缺对文化教学的重视。在同样拥有漫长历史的英语和汉语两种语言中,璀璨多姿的形象性习语是其精华所在,因此本文欲探讨英汉形象性习语的国俗语义教学对大学英语教学中的重要性及意义,希望引起一些大学英语教师在课堂中对国俗语义教学的重视,为改革中的大学英语教学尽一份微力。(本文来源于《考试周刊》期刊2017年51期)

杨江[7](2016)在《语义交际翻译视角下英汉习语翻译意义对等比较研究》一文中研究指出随着全球一体化经济的发展,我国"一带一路"战略的实施,语言作为交际工具服务经济发展的作用越发重要。英汉语系不同,文化各异。习语是语言精华和文化结晶,致使习语意义更加复杂,增加翻译困难。比较研究英汉习语翻译的意义对等,分析探讨同一语境同一习语译者考虑的翻译目的、读者特点不同而选择不同的翻译方法产生不同的译文,以期帮助读者更好地认识复杂的翻译心理过程,提高翻译实践水平。(本文来源于《安徽文学(下半月)》期刊2016年10期)

章亚丽[8](2016)在《英汉习语修辞的文化意义及翻译》一文中研究指出英语、汉语是世界上的两门语言,有许多脍炙人口、广为流传的习语。英汉习语作为民族语言的一种形式,具有极强的语言表现力和感染力。主要从文化的角度探讨英汉习语的起源及其主要修辞手法,通过例子对比英汉习语中运用的一些修辞格,并分析大量经典习语透视语言与文化的关系。(本文来源于《现代职业教育》期刊2016年09期)

马慧萍,廖顺萍[9](2015)在《英语动物习语意义的理据性》一文中研究指出传统的语言观认为,习语是"死喻",是任意的、不可分析的。论文从认知语言学的角度出发,运用"概念隐喻",结合动物的形象、生活习性等,论证了动物习语是有理据的、可分析的。(本文来源于《昭通学院学报》期刊2015年03期)

李延林,黄显焯[10](2015)在《鼠在中西文化中的意义对比及其习语翻译》一文中研究指出老鼠虽在生活中极为常见,但由于其总生活在一些极为隐蔽的地方,因而很多时候人们无法意识到它们的存在,其实它们大量地存在着。鼠文化由来已久,几千年前,人们就开始了对"四大家"、"五大门"的崇拜,即对狐狸、黄鼠狼、刺猬、老鼠、蛇等的崇拜和敬畏。人们认为这些动物灵性非凡,非常聪明,代表着上天和鬼神的意志。同时,人们也把鼠当成一种厌恶的存在,认为其相貌猥琐,繁殖迅速,盗食盗粮,很难对其产生喜爱之情。近年来,随着西方文化的传入,中西文化慢慢交融,鼠文化也发生了一定变化,从无人喜爱的祸害,慢慢变成了一种代表着智慧和机灵的小动物。(本文来源于《湖南涉外经济学院学报》期刊2015年02期)

习语意义论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

无论是在中国还是英语国家,与动物相关的习语的应用都是语言文化中一个很特别的现象。该文从同一动物在文化意义上相同或相近以及同一动物在文化意义上相异两种分类来对英汉动物习语的意义进行了浅显的分析,旨在从某种程度上来对比英汉动物习语的意义,加深对于动物习语的理解,以便更好地来使用这些动物习语。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

习语意义论文参考文献

[1].薄红芹.英语习语临时变体的意义构建[J].海外英语.2019

[2].马静.英汉动物习语意义的对比浅析[J].海外英语.2019

[3].刘海云.英汉服饰习语的意义分析——评《英汉服饰习语研究》[J].印染助剂.2018

[4].卢俊.概念整合理论视角下解读英语动物习语意义的构建[J].海外英语.2018

[5].卢俊.概念整合网络下解读英语习语意义的构建[J].吉林广播电视大学学报.2018

[6].于薇薇.英汉形象性习语的国俗语义对大学英语教学意义之探析[J].考试周刊.2017

[7].杨江.语义交际翻译视角下英汉习语翻译意义对等比较研究[J].安徽文学(下半月).2016

[8].章亚丽.英汉习语修辞的文化意义及翻译[J].现代职业教育.2016

[9].马慧萍,廖顺萍.英语动物习语意义的理据性[J].昭通学院学报.2015

[10].李延林,黄显焯.鼠在中西文化中的意义对比及其习语翻译[J].湖南涉外经济学院学报.2015

标签:;  ;  ;  ;  

习语意义论文-薄红芹
下载Doc文档

猜你喜欢