英语非本族语者论文-康楚楚

英语非本族语者论文-康楚楚

导读:本文包含了英语非本族语者论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:语料库,情态动词,could

英语非本族语者论文文献综述

康楚楚[1](2019)在《中国英语学习者和本族语者could的用法对比研究》一文中研究指出情态动词是表达情态和语气的重要手段,而英语学习者在使用情态动词时,在语境中的使用与本族语者不同。本研究基于语料库,采用定性和定量研究相结合的方法,通过对中国英语学习者在使用could时和本族语者进行对比,分析其特点和原因,给今后教学以启示。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年29期)

曾雅雯[2](2019)在《中国英语学习者与本族语者在书面语中的情态序列对比研究》一文中研究指出本研究采用语料库语言学方法,基于ETS(ETS Corpus of Non-Native Written English)及LOCNESS(Louvain Corpus of Native English Essays)语料库,比较中国学习者与本族语者在情态动词、情态序列及情态意义的使用特征。研究表明,中国学习者更倾向于使用形式较为简单的情态动词can、will、may,而本族语者则更好地掌握了could、would用法;有灵主语的序列A、C在中国英语学习作文中频率较高,而以无灵的词作为主语的序列B、D则本族语者作文中频繁出现;中国英语学习者过多使用以人称代词为主语的义务情态序列,静态动词使用单一且形式简单,而认识情态意义在本族语者作文中频率较高,静态动词种类使用丰富,完成时及被动语态出现的频率远高于中国英语学习者。(本文来源于《岳阳职业技术学院学报》期刊2019年05期)

房印杰[3](2019)在《关系代词取舍的多因素分析——中国英语学习者与英语本族语者的对比研究》一文中研究指出本文聚焦中国英语学习者和英语本族语者的关系代词取舍,通过基于大规模语料的多因素分析,发现:1)二者的关系代词取舍均受一系列语言学因素的制约,表现出相似的原型性和概率性; 2)当认知加工负载增大时,中国英语学习者倾向过度使用显性关系代词以降低认知加工负载; 3)不同于第一语言习得中基于范例的概率性归纳路径,中国英语学习者分别使用概率性预测与抽象语法规则来处理低/高认知加工负载的关系从句。研究表明,两个群体的关系代词取舍体现出总体相似性与细节差异性。(本文来源于《外语与外语教学》期刊2019年04期)

柳亚婷[4](2019)在《中国英语专业研究生与本族语者硕士论文中定语从句使用对比研究》一文中研究指出英语定语从句句法结构复杂多样,是中国学生学习英语的一个难点,引起了二语习得领域学者的广泛关注。现阶段该领域研究主要集中于限制性定语从句的习得,较少关注非限制性定语从句及关系代词的习得。而后两者也是定语从句习得不可或缺的部分。同时在研究方法上,国内外研究主要通过设置测试任务获取诱导性数据。另外在研究对象上,目前研究主要以高中生和大学生为主,缺乏对研究生的关注。定语从句作为一种复杂句式,其正确使用也是学术论文写作能力的一个重要体现,因此学术论文中的定语从句也具有较大的研究价值。基于此,本文采用语料库语言学方法,对比分析中国英语专业研究生与本族语者定语从句的使用情况,进一步探究以中国英语专业研究生为代表的中国高水平英语学习者定语从句使用情况,具体研究问题如下:(1)中国高水平英语学习者和本族语者限制性定语从句和非限制性定语从句总体使用有何异同?(2)中国高水平英语学习者和本族语者限制性定语从句中各类定语从句及其关系代词的使用数量和类型有何异同?(3)中国高水平英语学习者和本族语者非限制性定语从句及其各类关系代词的使用数量和类型有何异同?本研究从全国五所大学收集了20篇2006年到2017年间中国外国语言学及应用语言学专业硕士学位论文文献综述建立了中国学习者语料库。作为参照,研究者又收集了同一时段的20篇本族语者语言学专业硕士学位论文文献综述建立了本族语者语料库。本研究根据Keenan&Comrie(1997)对定语从句的分类,以关系代词为检索词搜索出两语料库中所有限制性定语从句、非限制性定语从句及关系代词,并采用卡方检验对两者定语从句使用异同进行定量分析。通过定量分析比较并讨论两群体定语从句使用的异同之处。结果表明:(1)从整体来说,中国学习者限制性定语从句使用数量较之与本族语者明显不足,而非限制性定语从句数量略高于本族语者,二者的差异均具有显着性;(2)在限制性定语从句使用方面,两者各类定语从句使用频率顺序一致,但均与可及性假设预测不同;(3)在限制性定语从句关系代词使用方面,两者仅在主语位置上存在显着差异。中国学习者更多使用which,而本族语者更多使用that和who。两者在其它位置上关系代词使用数量略有差异,但均不显着。(4)在非限制性定语从句使用方面,两者各类非限制性定语从句使用顺序接近一致,也与可及性假设预测不符。(5)在非限制性定语从句关系代词使用方面,两者关系代词使用种类和数量无明显差异,但“prep+which”和“of which”使用倾向有所不同。中国学习者在“prep+which”使用上,介词趋于多样化,而本族语者介词使用较单一。中国学习者更多使用“of which”表范围,而本族语者更多使用其表示范围和所属关系。基于以上研究发现本文从传统语法教学、英汉句式结构差异、过度使用及回避策略4个角度深入探讨了其原因。尽管该研究存在一些局限性,但它对于可及性假设理论及教学都有一定的意义。它不仅丰富了可及性假设的验证性研究,而且初次探讨了非限制性定语从句的使用顺序,为促进非限制性定语从句研究做了一定贡献。此外,本文初次全面探讨了中国学习者关系代词的习得情况并对英语定语从句的课堂教学提供了几点可行性的建议。(本文来源于《曲阜师范大学》期刊2019-06-12)

杨雅君[5](2019)在《中国英语学习者与英语本族语者“结果类”近义词语义韵的对比研究》一文中研究指出本文通过对比研究一组“结果类”近义名词的搭配行为的异同,旨在探究中国英语学习者的英语使用特点及其影响因素。以一组结果类近义词EFFECT,RESULT,CONSEQUENCE以及OUTCOME为研究目标,以中国学生万篇英语作文语料库(TECCL)以及英国国家语料库(BNC)为研究数据,以“扩展意义单位模型”为理论框架,使用中介语对比分析法(CIA),分别探析该组近义词在中英两个语料库中的搭配行为,并对研究结果进行对比分析,探讨中国英语学习者和英语本族语者在结果类近义词使用方面的异同。研究结果表明,中国英语学习者和英语本族语者在结果类近义词的使用方面有相似之处,但更多的是差异。节点词EFFECT在TECCL和BNC中有叁个共同搭配词(greenhouse,environment,cause)。greenhouse具有“气候变暖”的语义趋向,而cause通常用来表示“导致某种不好的结果”,这使得EFFECT在两个语料库中都具有相对消极的语义韵,但TECCL中表示积极意义的搭配词和BNC中表示“立即的”以及“相似的”意义的搭配词是对方语料库中所没有的。节点词RESULT在TECCL和BNC中则呈现出较大的差异性。除了都具有表达“最终的”意义的搭配词之外(TECCL:final;BNC:net,end),中英语料库中的其他显着性搭配词没有明显的相似性。TECCL中存在一组与“学业”有关的搭配词以及一组具有明显的令人愉快的搭配词,BNC中的显着搭配词则大多传达着“改变”的语义趋向,节点词RESULT在两个语料库中的语义韵都呈现明显的中性的语义韵。以CONSEQUENCE为节点词的显着性搭配词在两个语料库中的唯一的相似之处在于:它们有共同搭配词cause,用来表示“导致某种不好的结果”。TECCL中的显着性搭配词具有“错误地做某事”以及“糟糕的”意义的语义趋向,该两种令人不快的语义趋向使CONSEQUENCE具有明显的消极语义韵,而BNC中的大部分显着性搭配词没有明确的语义趋向,这使CONSEQUENCE在BNC中没有表现出明显的语义韵,即呈现出中性的语义韵。两个语料库中以OUTCOME为节点词的显着性搭配词都有表达“满意的”意义的搭配词,不同之处在于TECCL中还存在表示“成功”“暴力的”以及“失望的”意义的搭配词,而BNC中的语义趋向则相对单一,除了一组表示“竞争”意义的搭配词之外,没有其他表示明显的语义趋向的搭配词,语义趋向的不明确也导致了其语义韵的不明确,而节点词在TECCL中却呈现积极的语义韵。由此可见,中国英语学习者和英语本族语者在搭配、语义趋向和语义韵的使用方面虽然有相似之处,但差异仍然明显,中国英语学习者对结果类近义词的使用并不明确,从而导致了对其的误用。在类连接的使用方面,中国英语学习者和英语本族语者在两个语料库中都有大致相同的类联接,但相似之处中也存在着细微的区别。首先,同一语法结构在不同的语料库中的使用频率不同,这一现象尤其体现在中国英语学习者对于词组as a result的过度使用上。其次,对于同一类连接,英语本族语者的表达方式更加多样,而中国英语学习者对于同一语法结构的表达结构比较单一。(本文来源于《烟台大学》期刊2019-06-01)

于腾腾[6](2019)在《英语同义副词强化语的扩展意义单位对比研究》一文中研究指出副词强化语经常用于英语口语和书面语。然而,许多英语学习者只根据其含义选择使用它们而不进一步联系语境考虑使用地是否恰当,这种现象是很常见的。他们使用副词强化语尤其是同义副词强化语时,带有很大的随意性,这可能导致不当使用甚至误用。然而,到目前为止,尽管他们在选择合适的英语副词强化语时犯了很多错误,但大多数中国英语学习者还没有意识到学习副词强化语的重要性。本文采用辛克莱提出的扩展意义单位模型,研究了中国英语学习者和英语母语者对叁个英语同义副词强化语的使用情况,旨在找出两者之间的差异。具体来说,将从搭配、类连接、语义韵、语义趋向方面考察其使用特点。所选的叁个同义副词强化语为completely,fully,totally。本研究是关于两组人的对比研究,因此选择WECCL和COCA作为语料来源。叁个副词强化语作为检索的节点词。为了使研究结果更加科学可靠,从距离节点词间距为4的范围内挑选出每个节点词的搭配词中MI值大于3的显着搭配词进一步分析,排除偶然搭配词。借助于AntConc 4.3.4可以从WECCL和COCA中抽取出每个副词强化语的索引行。通过分析显着搭配词和相应的索引行,分别找出WECCL和COCA中每个节点词的搭配、类连接、语义韵和语义趋向。最后,对这叁个副词强化语的使用进行比较,找出中国英语学习者与英语母语者的差别。本研究结果如下。(1)中国英语学习者把每个副词强化语和不同的搭配词搭配,它们的搭配词很少重合。但在英语母语者的使用中,completelly和totallly的搭配词有很多一样的。此外,中国英语学习者和英语母语者对每个副词强化语的搭配词都有自己的偏好并且中国英语学习者使用的搭配方式不如英语母语者多样。(2)中国英语学习者掌握completely和totally的类连接,仍有一定的困难。尽管他们和英语母语者使用的类连接类型相同,但每种类连接类型的占比差异显着。(3)completely;fully和totally的语义韵差异显着。对于中国英语学习者来说,completely和totally具有由积极和消极语义韵混合而成的混合语义韵倾向。fully具有由积极和中性语义韵混合而成的混合语义韵倾向。对于英语母语者来说,completelly和totally带有消极语义韵倾向。fully带有由积极和中性语义韵混合而成的混合语义韵倾向。(4)在中国英语学习者和英语母语者的使用中,每个副词强化语具有自己最常用的语义趋向。从搭配、类连接、语义韵、语义趋向等方面分析,可得出结论:中国英语学习者对副词强化语掌握得不够好。因此,中国英语学习者对于英语副词强化语用法的学习还需要加强。此外,completelly,fully和totolly不是完全同义词。因此,应加强对同义副词强化语的区分。(本文来源于《山东大学》期刊2019-05-27)

杨贝妮[7](2019)在《中国英语学习者与英语本族语者learn和study动名搭配对比研究》一文中研究指出词语搭配是英语学习者在英语习得过程中的一个关键问题,其中,动名搭配在词语搭配错误中出现频率最高,也是学界研究热点。有些学者将搭配错误归因于母语的负迁移,仅少数从认知视角深究。本文通过对比中国英语学习者与英语本族语者在动词learn和study上搭配的区别,探知中国英语学习者的搭配错误,试图证明搭配错误与概念迁移之间的因果联系。本文具体考察两个问题:1)中国英语学习者和英语本族语者在learn和study名词搭配上有何差异?2)差异的成因是什么?本文借助中国英语学习者语料库(CLEC),中国学习者笔语语料库(WECCL)和英国国家语料库(BNC)来提取词语搭配信息,并招募30名中国英语学习者参与翻译测试以获取内省语料。基本结论如下:中国英语学习者和英语本族语者在搭配中不同频率地使用learn和study的核心意义和次要意义。中国英语学习者产出了大量动名搭配错误,例如:learn knowledge,learn course,study knowledge,study lessons等,并在词语搭配中混淆learn和study的词义。这些问题主要归因于中国英语学习者的概念迁移。从根本上说,概念迁移是由learn和study与汉语对应词的概念结构差异,以及中国英语学习者与英语本族语者概念化模式差异造成的。对此本文还为英语教师提出避免、改进错误搭配的教学建议。(本文来源于《浙江师范大学》期刊2019-05-10)

刘昱含[8](2019)在《汉、英本族语者和中国英语学习者硕士论文文献综述中转述动词的比较研究》一文中研究指出转述动词是文献综述写作的核心要素。然而中国英语学习者经常不恰当地任意地使用转述动词导致其不能表达准确的想法和批评性评论(徐庶,2012)。因此,本研究的目的在于通过与英语本族语者英文转述动词和汉语本族语者汉语转述动词使用的比较,找出中国英语学习者英文转述动词使用的问题。研究问题为:1.汉、英本族语者和中国英语学习者硕士论文文献综述中转述动词的类型和语用功能有哪些?2.叁组数据的类型和语用功能有何不同?3.汉语和英语在多大程度上影响中国英语学习者英文转述动词的使用?本文分别收集了40篇中国英语学习者硕士论文文献综述中的转述动词,40篇英语本族语者硕士论文文献综述中的转述动词,和40篇汉语本族语者硕士论文文献综述中的转述动词。本文作者根据Hyland(2002)的分类把这些转述动词进行划分,并且运用表格、相关性分析和卡方检验进行分析。研究表明:首先,中国英语学习者使用的英语转述动词都几乎部分来自于英语,部分来自于汉语的直接翻译。在转述动词的类别和数量上,英语本族语者使用的英语转述动词是最丰富的,汉语本族语者使用的汉语转述动词是最少的,而中国英语学习者使用的英语转述动词处于中间。在转述动词的出现频次上,中国英语学习者使用的英语转述动词的出现频次最高,而英语本族语者使用的英文转述动词的出现频次处于中间,汉语本族语者使用的汉语转述动词的出现频次最低。其次,叁组数据之间存在的显着不同在于英语本族语者使用的话语行为转述动词的频率最高而认知行为转述动词的频率最低。而汉语本族语者和中国英语学习者使用的研究行为转述动词的频率比英语本族语者高。第叁,中国英语学习者和英语本族语者在过程转述动词,积极转述动词和话语行为中的非述实转述动词的使用频率方面存在着显着的数据统计上的不同。最后,总体而言,中国英语学习者转述动词的使用在语义层面中的词汇上受英语影响较大,而在语用层面受汉语影响较大。中国英语学习者使用的转述动词是从某一语言到目标语言转换过程的一种特别的语言阶段,其受到文化差异和认知差异等因素的影响。(本文来源于《东北师范大学》期刊2019-05-01)

毛思越[9](2019)在《中国英语学习者与本族语者英语硕士论文结果与讨论部分中的立场表达语对比研究》一文中研究指出在过去的数十年中,人们逐渐意识到学术语篇的功能不仅仅是传达研究者们对外界世界的客观看法,更多的是帮助作者构建自己的身份立场并与读者取得互动。作为研究热点之一,立场表达语在相关的研究中曾被研究者用不同的名称加以阐释。本研究将Hyland提出的元话语和学术语篇互动模式作为理论基础和分析框架,旨在研究在语言学专业英语硕士论文的结果与讨论部分中,包括模糊限制语,强势语,自我提及语和态度标记语在内的立场表达语是如何被运用和阐释的。本研究主要包括叁个研究问题:中国英语学习者与英语本族语者硕士论文结果与讨论部分中的立场表达语在整体频率和构成方面有什么异同?中国英语学习者与英语本族语者硕士论文结果与讨论部分中每种立场表达语各自在频率,特征和功能上有什么异同?通过这些立场表达语,中国英语学习者和英语本族语者各自构建了怎样的立场?为检索两个平行语料库中的立场表达语,本研究参考前人相关研究中总结出的常见立场表达语清单,使用语料检索软件AntConc得出总体频率和每种立场表达语各自的频率,并通过Log-likelihood计算工具对比各个频率在两个语料库之间是否存在显着性差异。通过数据处理和对检索行的分析,本研究发现中国英语学习者在整体上较少使用立场表达语。通过进一步研究发现,相较于英语本族语者,中国英语学习者由于过多使用强势语而过少使用模糊限制语,造成语气过于肯定而立场稍显强硬。此外,由于过少使用单数形式的自我提及语与和态度标记语,中国英语学习者的独立研究者身份在语篇中相对得不到凸显。在本文最后,作者分析了造成差异的潜在原因并提出了本研究在教学方面的启示,希望对面对同样困难的英语学习者有所帮助。(本文来源于《东北师范大学》期刊2019-05-01)

毕雪[10](2019)在《哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者口语朗读中节奏特征对比研究》一文中研究指出分属于印欧语系的英语和汉藏语系的汉语在音段特征与超音段特征方面都有很大的差别。由于两种语言的巨大差异,中国英语学习者在习得英语发音方面会遇到很大困难。近几年国内对中国英语学习者音段习得方面的研究较多,然而针对学习者韵律特征的研究尤其是节奏特征习得的研究却少之又少。本研究选取哈尔滨地区英语学习者为考察对象,将其节奏特征与本族语者节奏特征进行对比分析,进而探究哈尔滨地区英语学习者的节奏模式与本族语者有何异同。本研究采用了韩礼德所提出的“叁T理论”来探究哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在调群切分模式以及调核位置方面的异同;借助Ramus等人提出的音段尺度节奏测量方法(Interval Measure,IM)、Dellwo对音段尺度节奏测量法的语速归一处理(Varco V和Varco C)来探究两组发音人的元音和辅音时长在整个语篇中的变化;利用Grabe和Low提出的成对变异指数(Pairwise Variability Index,PVI)来分析两组发音人相邻单元内元音和辅音的时长变化。作者从Asian English Speech Corpus Project—Chinese Academy of Social Sciences(简称AESOP—CASS)语料库中选取10名美国人与10名哈尔滨地区英语学习者的朗读语料。本研究所选的语料是《北风与太阳》,语料较长,含105个单词,这有利于分析节奏特征,使研究结果更加科学可信。本研究旨在对以下两个问题进行探究:1.哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在篇章朗读中的节奏模式有何差异?2.哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在篇章朗读中产生节奏差异的原因是什么?作者使用Praat软件及其相关脚本进行语料的标注与提取,借助SPSS软件进行独立样本T检验以及相关性检验,研究结果如下:在调群切分方面,哈尔滨英语学习者与本族语者有两点不同。首先,哈尔滨地区英语学习者所切分的调群数量远多于本族语者。其次,学习者与本族语者的调群划分方式也不相同。本族语者常借助于调群边界四大外部指征(停顿、非重读音节的音高重设、起首轻音节以及延时音节)来划分边界,而哈尔滨地区英语学习者多用停顿来划分调群,其余指征使用较少,在本研究中,学习者甚至没有用到起首轻音节这一指征。在调核位置方面,本族语者总是将新信息以及重要信息重读,而哈尔滨地区英语学习者朗读的英语语篇重读信息过多,调核位置随意,从而影响了信息传递。在节奏时长模式方面,哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者在声学时长参数上也有些差距。研究结果表明,学习者的Varco C低于本族语者,这说明学习者对英语中复杂的辅音群掌握的不是很好;学习者的nPVI-V明显低于本族语者,说明学习者不太熟悉重音型节拍语言中重读音节与非重读音节交替的特点,在朗读语篇时保留了母语中音节节拍的特点。在语速方面,哈尔滨地区英语学习者的语速明显低于本族语者。利用SPSS软件进行的语速与声学时长参数的相关性检验能说明语速是影响节奏特征的重要因素之一。综上所述,哈尔滨地区英语学习者在朗读语篇时出现的问题大多源于母语的影响,汉语音节型节拍特征过多地带入英语的产出会影响英语重音型节拍的特点,进而影响交际。以上研究结果对哈尔滨地区英语节奏习得研究有一定的借鉴意义,对该地区的外语语音教学也有一定的帮助。(本文来源于《吉林大学》期刊2019-05-01)

英语非本族语者论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本研究采用语料库语言学方法,基于ETS(ETS Corpus of Non-Native Written English)及LOCNESS(Louvain Corpus of Native English Essays)语料库,比较中国学习者与本族语者在情态动词、情态序列及情态意义的使用特征。研究表明,中国学习者更倾向于使用形式较为简单的情态动词can、will、may,而本族语者则更好地掌握了could、would用法;有灵主语的序列A、C在中国英语学习作文中频率较高,而以无灵的词作为主语的序列B、D则本族语者作文中频繁出现;中国英语学习者过多使用以人称代词为主语的义务情态序列,静态动词使用单一且形式简单,而认识情态意义在本族语者作文中频率较高,静态动词种类使用丰富,完成时及被动语态出现的频率远高于中国英语学习者。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

英语非本族语者论文参考文献

[1].康楚楚.中国英语学习者和本族语者could的用法对比研究[J].青年文学家.2019

[2].曾雅雯.中国英语学习者与本族语者在书面语中的情态序列对比研究[J].岳阳职业技术学院学报.2019

[3].房印杰.关系代词取舍的多因素分析——中国英语学习者与英语本族语者的对比研究[J].外语与外语教学.2019

[4].柳亚婷.中国英语专业研究生与本族语者硕士论文中定语从句使用对比研究[D].曲阜师范大学.2019

[5].杨雅君.中国英语学习者与英语本族语者“结果类”近义词语义韵的对比研究[D].烟台大学.2019

[6].于腾腾.英语同义副词强化语的扩展意义单位对比研究[D].山东大学.2019

[7].杨贝妮.中国英语学习者与英语本族语者learn和study动名搭配对比研究[D].浙江师范大学.2019

[8].刘昱含.汉、英本族语者和中国英语学习者硕士论文文献综述中转述动词的比较研究[D].东北师范大学.2019

[9].毛思越.中国英语学习者与本族语者英语硕士论文结果与讨论部分中的立场表达语对比研究[D].东北师范大学.2019

[10].毕雪.哈尔滨地区英语学习者与英语本族语者口语朗读中节奏特征对比研究[D].吉林大学.2019

标签:;  ;  ;  

英语非本族语者论文-康楚楚
下载Doc文档

猜你喜欢