导读:本文包含了口笔语论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:Coh-Metrix,学习者口笔语,语篇衔接
口笔语论文文献综述
孙乐乐[1](2019)在《基于Coh-Metrix的学习者口笔语语篇衔接对比研究》一文中研究指出本研究利用Coh-Metrix 3.0测量并对比分析学习者口笔语语篇的浅层和深层文本衔接特征,进而对比分析两组语篇的局部和整体连贯能力。研究发现,学习者口语语篇中指称衔接手段、人称代词以及潜在语义分析指标的使用频率显着高于笔语语篇,而笔语语篇则在连接词的使用上显着高于口语语篇。研究结果表明学习者通过句与句、段与段之间的词汇复现和语义复现等衔接手段构建口语语篇联系,实现口语语篇的衔接和连贯;而在笔语语篇中因过多依赖连接词这一表层衔接手段而忽视综合运用其他衔接手段,影响语篇的局部构思及整体谋篇布局。(本文来源于《牡丹江大学学报》期刊2019年06期)
杨莎莎[2](2018)在《基于语料库的中国英语专业学生口笔语四词词块使用特征研究》一文中研究指出近年来,越来越多学者将词块和教学相结合,对我国二语教学发展有着重要促进作用。但不同语体间词块类型分布存在差异,进一步探讨口笔语词块的使用差异不仅能引起教师和二语学习者对口笔语词块差异的关注,促进对不同语体的进一步认知,也可具体了解口笔语在词块类型上的分布有何不同,为二语学习者在不同语境下使用合适的词块类型打下基础,同时也可为二语教学提供一定参考和借鉴。本研究采取基于语料库的对比研究方法,从《中国学生英语口笔语语料库》(SWECCL2.0)提取口语文本530篇,约20万字符,笔语文本800篇,约20余万字符。然后使用AntConc3.5.0软件提取所选文本中的四词词块,旨在从结构和功能两方面探索中国英语专业学生口笔语四词词块的使用特征。同时提取2个国外语料库Michigan Corpus of Academic Spoken English(MICASE),和 Louvain Corpus of Native English Essays(LOCNESS)做为对比,从认知语法相关理论探讨中国英语专业学生在口笔语词块认知和使用方面产生的问题及原因。本研究主要回答叁个问题:(1)中国英语专业学生口笔语四词词块分布从总体上来说有何特征?(2)从结构和功能上来说,中国英语专业学生口笔语四词词块的分布有何异同?(3)中国英语专业学生口笔语四词词块的分布是否与本族语者相似?如果不是,原因有哪些?结果表明:(1)从总体上来说,中国英语专业学生口语库中的四词词块总数大于笔语库,而词块形符类符比却极为接近;(2)从结构和功能上来说,英语专业学生口笔语四词词块分布特征极为相似:①结构方面:动词类词块在口语子库和笔语子库中均最为常见,所占比例分别为52.30%和48.45%;其次是名词和介词类词块,分别占总体的32.98%和34.64%;最后为从句类词块,所占比例分别为14.72%和16.91%。②功能方面:两子库中出现频率最高的均为立场词块,分别占总数的57.43%和55.26%;其次为指称类词块,所占比列分别为34.22%和34.64%;最后为语篇类词块,占总体的7.62%和10.10%;(3)与中国英语专业学生相比,英语母语者所使用口笔语四词词块分布差异明显:①结构方面:在MICASE中动词类词块所占比例最高,为53.67%;而LOCNESS中名词和介词类词块所占比例做高,为73.24%。②功能方面:MICASE中立场类词块出现频率最高,占总体的46.34%,而在LOCNESS中,指称类词块所占比例最高,为73.24%;(4)造成该差异的主要原因是在认知过程中,中国英语专业学生与本族语者对待观察者的态度、注意力集中以及对名词图式和动词图式的选择不同造成的。本研究对二语教学与学习,规范学生口语、写作均有一定指导意义。(本文来源于《广西大学》期刊2018-06-01)
马欢[3](2017)在《中国大学生英语口笔语记叙文中母语迁移对一般过去时使用的影响》一文中研究指出时和体是两个重要的语法范畴,时体习得一直是二语习得研究领域中一个热点。在过去的叁十年里,国内外学者从不同角度对时体习得进行了大量的研究,探讨了语内因素、语际因素对英语时体习得的影响,但研究对象多局限于母语为印欧语系的英语学习者,专注于母语为汉语的英语学习者的研究并不多。英汉有着不同的时体系统,因此,中国英语学习者在习得英语时体时,会不自觉地受到汉语时体的影响。此外,先前研究多为共时研究,多采用单一类型的语料(口语或书面语)分析一般过去时的使用情况,而同时基于口语和书面语两种任务类型的语料来分析一般过去时使用情况的历时研究则更少。口语和书面语作为产出性技能,能够体现学习者的英语水平。因此本文将弥补这一不足,从口笔语对比的角度考察母语迁移对中国大学生英语一般过去时使用的影响。本研究是国家社科项目“中国大学生英语产出中的母语迁移历时研究”(项目编号11CYY021)的一部分,集中探讨了汉语完整体标记“了”和汉语时间状语对中国大学生英语口笔语记叙文中使用一般过去时的影响及交互影响。本文主要解决以下叁个研究问题:(1)汉语完整体标记“了”对中国大学生英语口笔语记叙文中一般过去时的使用有何影响?(2)汉语时间状语对中国大学生英语口笔语记叙文中一般过去时的使用有何影响?(3)在英语学习者使用一般过去时的时候,汉语体标记“了”和汉语时间状语之间是怎样交互影响的?本文的研究对象是来自华北水利大学的40名英语专业2011级新生。所用语料是项目组成员收集的由学生根据五幅图片所说或所写的200篇英语记叙文和200篇对应的汉语文本。本研究是一项历时研究,语料收集一共有五次,时间分别是在第一学期的学期初,第二学期的学期初和学期末,第四学期的学期初和学期末。另外,在英语口笔语记叙文中,作者首先对所有一般过去时的语境进行分析,标出使用的各种时体形式,特别是一般过去时的形式。并对语料中的完整体标记“了”和汉语时间状语进行了相应的标注。在标注英语语料时对照汉语语料进行标注,并结合Jarvis(2010)提出的判断迁移的证据来确认迁移的发生。通过数据统计与分析,本文得出以下几点结论:(1)汉语完整体标记“了”对英语口笔语记叙文中一般过去时的使用有显着的影响(p<.05),并且这种影响在两种不同语体中的表现是不同的。汉语体标记“了”对英语笔头记叙文中一般过去时的使用具有明显的正迁移,而对英语口头记叙文中一般过去时的使用具有明显的负迁移。同时,汉语体标记“了”对英语一般过去时使用的影响不管在英语口头还是笔头记叙文中都不随学习者英语水平的提高而增强或减弱,而是呈现出曲折变化的趋势。(2)汉语时间状语对英语口笔语记叙文中一般过去时的使用有显着的影响(p<.05)。有汉语时间状语修饰的动词用于一般过去时的比例显着高于没有时间状语修饰的动词,这反映了时间状语对时体的使用有提示作用。一般而言,汉语时间状语会促进一般过去时的正确使用。但是汉语时间状语对一般过去时使用的影响在口笔语记叙文中也是不同的,汉语时间状语对一般过去时使用的正迁移在英语笔头记叙文中比较明显,而负迁移在英语口头记叙文中比较明显。同时,随着学习者英语水平的提高,汉语时间状语对英语一般过去时的影响在英语口笔语记叙文中都表现出总体下降的趋势。(3)汉语体标记“了”和汉语时间状语之间有交互作用,并且这种交互作用促进了英语一般过去时的习得,并且在没有汉语时间状语的时候,汉语体标记“了”对一般过去时使用的积极影响更加明显。但是汉语体标记“了”和汉语时间状语的交互影响仅存在于英语笔头记叙文中。本文对英语时体教学和时体学习具有深刻的理论意义和实践意义。它使用的研究方法、得出的研究结果不仅丰富了时体研究,而且对进一步的第二语言习得研究具有重要的启发作用。(本文来源于《曲阜师范大学》期刊2017-04-05)
郑李卉,肖忠华[4](2016)在《中国英语学习者的搭配行为:基于语料库的口笔语对比研究》一文中研究指出本研究基于语料库数据,对比考察中国英语学习者在口语和书面语中的词汇搭配行为。结果表明,尽管口语和书面语中均存在大量搭配错误且其分布呈现相似特征,但学习者在写作中犯的错误数量显着性多于口语,说明其在书面语中做出正确搭配选择的难度高于口语。造成这一现象的主要原因在于口语和书面语自身性质的差异以及学习者执行口语和写作任务时的环境差异。鉴此,为提升学习者的搭配能力,本研究建议采取"五步走"的办法将搭配知识融入词汇教学。(本文来源于《中国外语教育》期刊2016年03期)
黄沭云[5](2015)在《中国英语学习者口笔语中认知立场副词的多维度研究》一文中研究指出本研究基于中国英语学习者口笔语语料库和本族语者口笔语语料库的对比研究,探究我国英语学习者认知立场副词的使用特征。研究结果显示与本族语者相似,中国英语学习者无论在口语或书面语中都更倾向于使用确定立场副词。同时中国英语学习者显现出区别于本族语者的中介语特征,如语域特征不清晰,口语和笔语中最高频的3个立场副词为really,never,actually;口语中过度依赖高频词maybe,将其作为一种交际补偿策略,并不具有表述判断评价的意义;同时书面语和口语中句法单一,立场副词主要位于句首。(本文来源于《河南理工大学学报(社会科学版)》期刊2015年03期)
于琴妹[6](2015)在《普通本科院校非英语专业学生英语口笔语语体特征变化跟踪研究》一文中研究指出本研究采用多维度/多特征分析方法考察了普通本科院校非英语专业学生口笔语语体特征的总体差异并对比分析了学生在不同学习阶段的语体差异的变化情况。研究发现:(1)学生在交互性、叙事性和指代明确性维度的口笔语语体特征因子得分未体现显着差异,说明学生的口笔语语体不清晰,语体差异意识不强;(2)学生一年级和二年级阶段的口笔语体特征因子得分和具体特征频次统计也表明学生在两个阶段的口笔语体均呈混合语体,且随着学习时间的推移口笔语体差异未呈现积极的发展趋势。(本文来源于《江苏理工学院学报》期刊2015年05期)
常小妮[7](2015)在《英语口笔语中情态序列研究综述》一文中研究指出情态动词的使用是英语教学中一个很重要的语法项目,也是中国学习者学习中的难点之一。情态动词是情态意义的主要表达形式,情态意义大致可分为义务情态(deontic modality)和认识情态(epistemic modality)两大类。时至今日,情态动词的研究已有不少,而情态序列的研究却很有限。研究情态序列对外语教学和中国英语学习者有深刻的现实意义。(本文来源于《亚太教育》期刊2015年24期)
朱丽[8](2014)在《基于中国大学生口笔语语料库的he和she误用现象初探》一文中研究指出本文从中国大学生口笔语语料库出发,通过建立子语料库并逐个分析的方式,试图调查研究中国学生heshe误用的严重程度及其错误规律。通过对语料库的调查,笔者发现了这样叁个现象:(1)中国学习者会出现heshe误用错误;(2)口语中的heshe误用错误频率要远远高于书面语;(3)she的错误频率要远低于he的错误频率。基于这叁个现象,笔者通过讨论试图找出其原因和相应的对策。(本文来源于《安徽文学(下半月)》期刊2014年09期)
马星星[9](2014)在《基于语料库的中国英语学习者口笔语语域意识研究》一文中研究指出语域(register)就是指语言随使用的场合、环境的不同而区分的变体,本研究所探讨的语域是话语方式上所讲的口语与笔语语域,中国英语学习者的语域意识是指中国英语学习者对口语与笔语语域差异的意识和在不同场合中恰当使用口语和笔语语域的意识。中国英语学习者,在经过多年的英语学习后,仍然缺乏一定的语域意识,存在一些英语交际沟通问题。尽管他们已经有了一定的词汇知识积累,对语法也已比较熟悉,他们写出的文章在本族语者看起来不够正式,像是在“写话”,而他们的口语听起来也不够地道自然,像是在“背书”。面对这样的现象,有必要对学习者的语域意识现状进行研究,分析学习者语域意识现状的原因,以期对我们的外语教学产生可能的启示,从而改善学习者英语交际沟通能力,提高他们英语产出的得体性。语料库语言学的兴起和发展大大推动了这一课题的研究,相关文献综述发现:对中国学习者语域意识的研究主要集中于中国英语学习者的笔语语料,对其口语语料进行的研究则很少,两者相结合的研究更是寥寥可数;有些研究所取英语学习者英语语料样本太小,代表性不够;从研究角度看,相关研究主要从词汇角度选取测量参数,参数主要包括读者/作者显现度、词汇密度、词汇多样性等。但是,区别英语口语与笔语的语言特征远远多于此,仅限于词汇角度的探讨是不够的;此外,大部分研究是对学习者语域意识的静态分析,缺乏一个动态的视角。基于此,本研究参考Chafe (1982), Biber (1988)等的研究发现,从语音、词汇、短语和句法四个层面选取可操作的测量参数,以一个动态的视角系统综合的进一步探讨英语学习者的口笔语语域意识,试图发现:1)同本族语者相比,中国英语学习者是否有明显的口笔语语域意识?中国英语学习者的口笔语语域意识现状如何?2)随着学习时间的增长,中国英语学习者的口笔语语域意识是否有发展趋势?3)如果中国英语学习者的口笔语语域意识有发展趋势,该趋势有何特点?本研究运用中介语对比分析的方法,所选学习者英语语料取自中国英语学习者口笔语语料库Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners2.0(SWECCL2.0)中共约130,000的口笔语文本,参照本族语者笔语语料来自LouvainCorpus of Native English Essays (LOCNESS)中约70,000的议论文文本,本族语者口语语料则源自The Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE)抽样中约60,000的口语文本。依据Biber等人的研究成果选取典型口语和笔语语言特征作为测量参数,通过检索软件Wordsmith,Antconc对这些典型口语和笔语语言特征在学习者语料库和本族语者语料库逐一检索,获取其标准化频数。最后,通过SPSS进行数据分析与讨论,研究发现:1)同本族语者相比,中国英语学习者的语域意识比较薄弱,学习者笔语和口语的差异不大,存在着交迭、混合的现象,学习者笔语的书面化程度不强,反而口语化程度较高,学习者口语的口语化程度较低,书面化倾向反而明显高于本族语者。2)随着学习时间的增长,中国英语学习者的语域意识确实有发展趋势。3)中国英语学习者语域意识的这种发展趋势就其口语和笔语而言是不平衡的,学习者笔语的书面化倾向确实在增强,口语化程度在削弱,但其口语的书面化程度也在上升,口语化倾向却在削弱,这反映他们的输出在一定程度上是基于课本和课堂学习的背诵式输出。根据以上研究结果,本研究对国内外语教学提出以下建议:首先,外语教学要强调学生语域意识和交际能力的培养,重视学生语言产出的得体性,要在外语教学中将语言教学的真实、真正的交际目的考虑在内,要让这种真实的交际目的体现在课程目标、教材选择、教法采用以及教学考核等各个方面,从而提高学生的语域意识。其次,外语教学中要重视语言的真实使用,教师要创造一些真实自然的交际场合,至少是一些仿真模拟,让学生产生一些真实而迫切的交际需求和交际满足感,从而提高他们的语域意识。第叁,教师可利用多媒体呈现的多模态教学环境以及语料库资源,让学生接触生活化的口语和正式的书面语,观察真实语境下语言的运用。最后,学生自身要重视语言产出的交际性、得体性,重视培养自己的语域意识,而不仅追求提高应试能力。(本文来源于《江南大学》期刊2014-06-01)
宋代艳[10](2014)在《基于口笔语语料库的中国英语学习者词块习得研究》一文中研究指出词块这一概念是由Becker(1975)首次提出的,之后便被广泛应用于语言教学领域,来解释语篇中频繁出现的成串语言结构。近年来,随着语言学和语料库的发展,词块在二语习得中的地位和作用受到了越来越多的关注。然而,国内的相关研究理论探讨不够深入,实证研究也存在一定局限性。本文以中国英语学习者口笔语语料库(SWECCL)为语料来源,对四词词块在英语专业学生口笔语中的分布和特点进行对比分析,旨在揭示影响中国英语学习者词块习得的内外部因素。本文拟回答以下几个问题:1.中国英语学习者口笔语中分别有哪些高频四词词块?2.中国英语学习者口笔语中的四词词块在分布上有哪些差异?3.有哪些因素会对中国英语学习者口笔语词块的使用差异产生影响?为回答上述问题,本文运用语料库分析软件AntConc3.2.4并结合人工筛选的方法,提取出中国英语学习者口语语料库(SECCL)和中国英语学习者笔语语料库(WECCL)的目标词块,并从功能的角度对SECCL和WECCL两个语料库进行了定量和定性分析。首先,提取并统计两个语料库中目标词块的频次,并进行定量分析。其次,从功能的层面将目标词块进行归类并结合具体语境,通过定性分析,找出中国英语学习者口笔语中使用的词块有何异同。除数据库操作软件AntConc3.2.4之外,本文还运用了相关word图表工具以及辅助人工统计来增加语言学的信度和效度。研究发现:(1)在口笔语语料库中,指称词块和语篇组织词块出现的频率最高,其中,SECCL语料库更多的使用指称词块,而WECCL则更多的使用语篇组织词块。(2)中国英语学习者口笔语语料库中使用的词块有着明显的不同,即使同一类型的词块在不同的语料库中的表现也不一致,其中,指称词块在SECCL中出现的频率明显高于WECCL中出现的频率。(3)通过对口笔语中词块使用情况进行对比分析后我们发现,母语迁移,输入强度和文体认知的不同对词块的使用差异都有不同程度的影响。除此之外,通过定性和定量分析之后,研究表明,与本族语者相比,中国英语学习者的词块使用情况有着很大不同,主要表现在词块滥用,误用和未充分利用方面。中国英语专业学生的词块输出还远远没有达到本族语的水平和要求,需要进一步加强。本文最后提出了一些关于词块在英语教学中的启示和合理化建议:教师应提高学生的词块意识,培养他们的习得策略;将词块、语法和词块学相结合,丰富语言教与学;将词块教学纳入教学大纲设计中。词块的习得和运用构成了语言学习不可或缺的组成部分,应该得到英语学习者的高度重视。(本文来源于《青岛科技大学》期刊2014-06-01)
口笔语论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
近年来,越来越多学者将词块和教学相结合,对我国二语教学发展有着重要促进作用。但不同语体间词块类型分布存在差异,进一步探讨口笔语词块的使用差异不仅能引起教师和二语学习者对口笔语词块差异的关注,促进对不同语体的进一步认知,也可具体了解口笔语在词块类型上的分布有何不同,为二语学习者在不同语境下使用合适的词块类型打下基础,同时也可为二语教学提供一定参考和借鉴。本研究采取基于语料库的对比研究方法,从《中国学生英语口笔语语料库》(SWECCL2.0)提取口语文本530篇,约20万字符,笔语文本800篇,约20余万字符。然后使用AntConc3.5.0软件提取所选文本中的四词词块,旨在从结构和功能两方面探索中国英语专业学生口笔语四词词块的使用特征。同时提取2个国外语料库Michigan Corpus of Academic Spoken English(MICASE),和 Louvain Corpus of Native English Essays(LOCNESS)做为对比,从认知语法相关理论探讨中国英语专业学生在口笔语词块认知和使用方面产生的问题及原因。本研究主要回答叁个问题:(1)中国英语专业学生口笔语四词词块分布从总体上来说有何特征?(2)从结构和功能上来说,中国英语专业学生口笔语四词词块的分布有何异同?(3)中国英语专业学生口笔语四词词块的分布是否与本族语者相似?如果不是,原因有哪些?结果表明:(1)从总体上来说,中国英语专业学生口语库中的四词词块总数大于笔语库,而词块形符类符比却极为接近;(2)从结构和功能上来说,英语专业学生口笔语四词词块分布特征极为相似:①结构方面:动词类词块在口语子库和笔语子库中均最为常见,所占比例分别为52.30%和48.45%;其次是名词和介词类词块,分别占总体的32.98%和34.64%;最后为从句类词块,所占比例分别为14.72%和16.91%。②功能方面:两子库中出现频率最高的均为立场词块,分别占总数的57.43%和55.26%;其次为指称类词块,所占比列分别为34.22%和34.64%;最后为语篇类词块,占总体的7.62%和10.10%;(3)与中国英语专业学生相比,英语母语者所使用口笔语四词词块分布差异明显:①结构方面:在MICASE中动词类词块所占比例最高,为53.67%;而LOCNESS中名词和介词类词块所占比例做高,为73.24%。②功能方面:MICASE中立场类词块出现频率最高,占总体的46.34%,而在LOCNESS中,指称类词块所占比例最高,为73.24%;(4)造成该差异的主要原因是在认知过程中,中国英语专业学生与本族语者对待观察者的态度、注意力集中以及对名词图式和动词图式的选择不同造成的。本研究对二语教学与学习,规范学生口语、写作均有一定指导意义。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
口笔语论文参考文献
[1].孙乐乐.基于Coh-Metrix的学习者口笔语语篇衔接对比研究[J].牡丹江大学学报.2019
[2].杨莎莎.基于语料库的中国英语专业学生口笔语四词词块使用特征研究[D].广西大学.2018
[3].马欢.中国大学生英语口笔语记叙文中母语迁移对一般过去时使用的影响[D].曲阜师范大学.2017
[4].郑李卉,肖忠华.中国英语学习者的搭配行为:基于语料库的口笔语对比研究[J].中国外语教育.2016
[5].黄沭云.中国英语学习者口笔语中认知立场副词的多维度研究[J].河南理工大学学报(社会科学版).2015
[6].于琴妹.普通本科院校非英语专业学生英语口笔语语体特征变化跟踪研究[J].江苏理工学院学报.2015
[7].常小妮.英语口笔语中情态序列研究综述[J].亚太教育.2015
[8].朱丽.基于中国大学生口笔语语料库的he和she误用现象初探[J].安徽文学(下半月).2014
[9].马星星.基于语料库的中国英语学习者口笔语语域意识研究[D].江南大学.2014
[10].宋代艳.基于口笔语语料库的中国英语学习者词块习得研究[D].青岛科技大学.2014
标签:Coh-Metrix; 学习者口笔语; 语篇衔接;