英语关系从句学习论文-孟程程

英语关系从句学习论文-孟程程

导读:本文包含了英语关系从句学习论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:TECCL语料库,中国学习者,英语关系从句,习得顺序

英语关系从句学习论文文献综述

孟程程[1](2019)在《基于TECCL语料库对中国青少年学习者的英语关系从句习得情况的研究》一文中研究指出最近30年来,英语关系从句作为英语其独特的句法结构以及在语言交际中的重要作用,一直是语言学和二语习得等领域研究的重点和热点。国外许多学者对关系从句的习得顺序进行了调查和研究,并针对此提出了相关的理论假设。最着名的就是Kuno(1974)的难度感知假设、Keenan和Comrie(1977)的名词短语可及性假设和Hamilton(1994)的SO层级假设。这叁个假设的理论基础各不相同,且对关系从句的习得难度顺序做了不同的预测。基于以上研究背景,本研究致力于运用最新语料库(TECCL语料库),来探讨中国青少年学习者对于英语关系从句的习得情况,并且检验是否符合前人提出的关于关系从句习得顺序的相关理论假设。通过对数据进行统计和对比分析,作者得出以下结论:首先,中国学习者在五类关系代词引导的关系从句中偏向使用关系代词“which”引导的关系从句;在不同功能类型的关系从句中,学习者普遍偏向使用限定性关系从句;在非限定性关系从句的使用中学习者偏向使用句子性关系从句;在不同类型的学习者中,以上这些现象从高中学习者到大学学习者逐渐减少。其次,作者得出了中国学习者在不同类型英语关系从句方面的习得顺序。若按照中心词在关系从句中所起的作用可以分为六种类型的关系从句,整体学习者的习得顺序由高到底分别是:SU>DO>OPREP>GEN>IO>OCOMP,该研究结果显示部分支持名词短语可及性假设。若只考虑中心词在主句的位置,可以分为四种类型的关系从句,学习者的习得顺序由高到低依次是:OS>SS/00>SO,该研究结果显示部分支持感知难度假设。若既考虑中心词在主句的位置,又考虑中心词在从句中所起的作用,学习者的习得顺序由高到低依次是:OS>SS/00>SO,结果完全支持SO层级假设。最后,作者希望本论文对相关领域的研究提供理论和方法上的支持,为今后的相关研究提供参考依据。并且针对英语教学方面,作者提出了建设性的建议,以期在以后的教学中,能够进一步提高英语课堂教学的质量。(本文来源于《烟台大学》期刊2019-06-01)

孟程程[2](2019)在《中国学习者对英语关系从句习得情况的研究》一文中研究指出本研究基于TECCL语料库,研究了中国学习者对英语关系从句的习得情况,并对关系从句习得顺序的叁个假设,Keenan和Comrie的"名词短语可及性"假设、Kuno的"难度感知假设"和Hamilton的"SO层级假设"进行检验,以探讨中国学习者在英语关系从句方面的习得顺序。(本文来源于《长江丛刊》期刊2019年06期)

郑伟,周统权[3](2018)在《中国英语学习者宾语关系从句与同位语从句加工研究》一文中研究指出本研究采用自定步速阅读(self-paced reading)的实验范式,考察了中国英语学习者在英语宾语关系从句和同位语从句上的加工差异。实验一的结果表明中国学生存在英语宾语关系从句的加工优势,具体表现为,被试在加工宾语关系从句时,回答问题的正确率更高,加工的反应时间更短。实验二的结果证实了在孤立语境中附加语的加工比名词短语的加工也更容易,说明词汇差异是影响两类句式加工难度不同的因素。综合两个实验的结果,我们发现相较英语同位语从句,中国学生在加工宾语关系从句时呈现出加工优势。这其中既有词汇因素也有句法因素,但句法因素影响更大。研究结果支持积极填充语策略假说(active filler strategy),表明中国英语学习者经历了与母语者类似的"空位填充效应"。(本文来源于《外语教学》期刊2018年05期)

陈萨日娜[4](2018)在《蒙古族叁语学习者对英语关系从句挂靠的歧义消解研究》一文中研究指出关系从句挂靠的歧义消解研究近几十年来一直是心理语言学和二语习得领域的研究热点之一。关系从句挂靠歧义消解研究是句子加工研究的切入点,也是其主要途径。国内外,一语和二语关系从句歧义消解的研究较多,但叁语关系从句的歧义消解研究相对较少,尤其对蒙古族叁语学习者的关系从句歧义消解方面研究鲜见。蒙古族叁语学习者对英语关系从句的歧义消解研究的发现与结果将对蒙古族叁语学习者语言加工的认知机制的探索有重大的贡献,尤其对加工复杂句型的认知结构。关系从句的歧义消解研究能够揭示蒙古族叁语学习者语言加工的脑机制及句子加工系统和句子加工策略。本研究先通过问卷调查了蒙古族叁语学习者英语关系从句学习的信念,其次通过在线自控部阅读法和离线测试法来测试他们对英语关系从句挂靠的歧义消解情况。本研究的研究问题如下:1.蒙古族叁语学习者对学习英语关系从句持有什么信念?2.蒙古族叁语学习者对英语关系从句挂靠的在线歧义消解结果如何?3.蒙古族叁语学习者对英语关系从句挂靠的离线歧义消解结果如何?首先,笔者对内蒙古大学、内蒙古师范大学、内蒙古财经大学二年级非英语专业的100名蒙古族叁语学习者进行了英语关系从句的信念调查。再参照他们的大学英语四级成绩和英语关系从句语法测试成绩,从中选取了30名被试进行了在线和离线测验。在线自控部阅读测验采用E-prime进行。E-prime以毫秒为单位获取每个句子的每一部分的反应时。最后,以挂靠条件和介词类型作为因变量,各个段的反应时作为依存变量,采用SPSS 24.0进行了双因素方差分析。离线调查问卷测试通过被试对问题答案的选择来了解被试对关系从句挂靠的倾向性。本研究结果显示:首先,(1)72%的被试认为用蒙语教授定语从句更有效。(2)65%的被试相信用蒙英编写的材料更有助于他们的理解。(3)61%的被试相信英语定语从句的结构更接近与蒙语的定语从句。其次,(1)蒙古族叁语学习者和英语母语者一样显着倾向于NP2挂靠偏向(NP1 vs.NP2)(F=2.237.p<0.05)。(2)蒙古族叁语学习者在线挂靠“of结构”关系从句时,NP1、NP2挂靠的平均反应时有着显着差异(MD=1053,P<0.05),而“with结构”时,没有发生显着性差异;蒙古族叁语学习者离线挂靠“of结构”关系从句时,挂靠NP2的数显着多于NP1的数目(t=4.011 p=0.03),而挂靠“with结构”时,没有发生显着性差异(t=-1.061 p=0.316)。另外,在线自控部阅读测试结果表明,蒙古族叁语学习者的阅读反应总延迟长于英语母语者和英语二语者。从以上结论可以推断出:词汇因素、句法因素、以及母语和二语的加工策略迁移对蒙古族叁语学习者英语关系从句挂靠的歧义消解有着显着的作用。(本文来源于《内蒙古师范大学》期刊2018-06-13)

吕夏萌[5](2018)在《大学生英语关系从句学习创新探讨——基于TRIZ理论角度》一文中研究指出TRIZ理论不仅在发明创造等领域具有其作用,在教育领域,同样具有重要的意义。可以将大学英语关系从句教学与TRIZ理论相结合,从而提升其教学水平。大学生英语关系从句学习难度大,运用TRIZ理论解决大学英语关系从句教学中的几对矛盾,形成系统化的英语从句学习策略,提升大学生英语关系从句学习效果。(本文来源于《黑河学院学报》期刊2018年03期)

张宏丽[6](2017)在《中国英语学习者关系从句习得研究》一文中研究指出近年来,关系从句的习得研究引起了研究者的广泛关注。国外学者从不同角度对各类关系从句的习得情况进行研究,这些研究大多数集中在关系从句类型和关系从句嵌入位置两个方面。心理语言学研究者还提出了生命度亦会影响关系从句加工难度的观点。但大部分研究只考虑了关系从句先行词的生命性,忽视了从句内名词的生命性。此外,把关系从句的可及性、先行词的生命性和从句内名词的生命性叁个因素结合起来研究中国英语学习者关系从句习得情况还十分罕见。因此,本研究以前人研究成果为基础,采取实证研究方法,随机选取宁波大学不同专业的大学生为受试,通过控制关系从句类型、先行词和从句内名词的生命性,结合学习者的英语水平,研究中国学习者对八种关系从句句型(S-A-A,S-A-I,S-I-I,S-I-A,O-A-A,O-A-I,O-I-I,O-I-A)的习得情况。研究采用的实验材料是根据Matthew J.Traxler(2002)等人实验中的测试句改写而来,包括句子合并和语法判断两种测试任务,并运用社会科学统计软件SPSS 16.0对数据进行统计分析。研究结果表明:(1)在两项测试任务中,只考虑可及性因素情况下,主语关系从句习得难度小于宾语关系从句。在考虑先行词生命性情况下,各水平组习得顺序具有相似之处:S-A-*>O-A-*,O-I-*>S-I-*。在同时考虑可及性和两个名词生命性情况下,尽管各水平组对八类关系从句的习得顺序不一样,但仍发现叁者的共同之处:S-A-I>O-A-I,S-A-A>O-A-A,S-I-I>O-I-I,O-I-A>S-I-A。(2)经被试内叁因素方差分析,结果表明,不同英语水平学习者运用不同的句法和语义信息加工关系从句,各个因素在不同程度上影响叁个水平学习者关系从句的习得。从数据分析发现,可及性影响关系从句的习得且都具有显着性影响。但是,先行词生命性对关系从句的习得产生显着影响仅发生在中级英语水平组中。从句内名词生命性仅在句子合并测试中对高级水平组具有显着水平;在语法判断测试中,从句内名词生命性对不同英语水平学习者均不产生显着性影响。就二重因素交互作用而言,各水平组在句子合并测试中均具有显着性交互影响;但在语法判断测试任务中,先行词生命和从句内名词生命性交互作用并不显着。就叁重因素交互作用而言,各水平组在句子合并测试中均具有显着性交互作用,而在语法判断测试中,低级水平组未发现显着性交互作用。(3)通过对比叁个水平受试的测试结果,研究发现,英语水平越高,关系从句的习得越好,在使用过程中正确率越高。经单因素方差分析发现,英语水平影响中国英语学习者对关系从句的习得。通过数据分析和讨论,本研究发现英语关系从句的习得顺序受到多种因素的影响,同时,本研究运用相关理论,如名词可及性和视角转换理论等对中国英语学习者关系从句习得顺序进行了解释,其研究结果对英语教学有一定启示。(本文来源于《宁波大学》期刊2017-06-06)

胡晓丹[7](2017)在《高低水平中国英语学习者英语关系从句加工的ERP研究》一文中研究指出针对印欧语系的研究普遍认为主语关系从句(SRs)比宾语关系从句(ORs)更具加工优势,而汉语研究结果表明,汉语中的ORs更具加工优势。此外,开始有研究关注到,关系从句的加工过程并不只涉及到句法层面的加工,关系从句中名词生命性特征等语义因素也对这一过程产生较大影响,当从句中处于主语位置的名词具有生命性时,关系从句的加工难度要比该位置的名词具有非生命性时低。基于这些研究成果,本研究以期解决下列叁个问题:(1)中国英语学习者在加工英语关系从句时能否达到母语者水平?(2)学习者二语水平的高低是否会对关系从句的加工造成影响?(3)关系从句中所嵌名词的生命性对关系从句的加工会产生什么作用?为解决以上问题,研究采用事件相关电位技术记录被试的脑电数据,并结合SPSS技术对所获数据进行分析。实验被试分为两组:一组是高水平被试;一组是低水平被试。研究结果显示,就行为数据而言,高水平被试加工主语关系从句的反应时要低于低水平的被试,而在正确率上两组被试并不存在显着差异。当从句中主语为非生命性且宾语为生命性时,被试的反应时要比加工主语为生命性且宾语为非生命性的从句长。就脑电数据而言,高水平的被试在300-400ms的时间窗口,ORs的加工激活了典型的N400成分,而且当从句中的主语为非生命性时,也出现了典型的N400成分。此外,当从句类型为SRs时,或者当从句中的主语具有生命性时,N400效应更为显着。然而,在550-750ms的时间窗口,并没有出现可靠的ERP成分。相较于高水平的被试,低水平的被试在加工四种不同条件的句子类型时并没有激活显着的脑电成分。上述研究结果表明高水平的英语学习者能够同本族语者一样,对主宾语关系从句之间的差异非常敏感,而低水平的中国英语学习者能够成功对关系从句进行理解,但在加工过程中无法对主宾语关系从句进行明确的区分;关系从句中主语为生命性且宾语为非生命性时会促进关系从句的加工。这也说明句法和语义在关系从句的加工过程中是同时进行并相互作用的,并不是单纯的句法优先或是语义优先。(本文来源于《南京师范大学》期刊2017-03-14)

戴运财[8](2016)在《中国学习者对英语关系从句挂靠的歧义消解》一文中研究指出为深入了解中国学习者对英语作为二语的关系从句挂靠歧义(如Someone shot[the servant]NP1of[the actress]_(NP2)[who was standing on the balcony]_(RC))的消解策略,本研究对27名中国大学一年级学生实行了叁项实验。实验一和实验二分别采用自定步速阅读法和问卷法调查了受试对英语关系从句挂靠歧义的在线和离线加工策略;实验叁通过修改实验二的问卷,强化了实验材料中各句的复合名词的语义-语用特征,进一步调查后句法因素对关系从句挂靠歧义消解的影响。自定步速阅读的结果表明,受试显着倾向于关系从句挂靠NP1,可见句法因素在关系从句挂靠的歧义消解中发生显着的作用;两个问卷调查的结果显示,在词汇类型、语义-语用等后句法因素的作用下,受试对关系从句挂靠的偏向发生显着变化,因此它们也对关系从句挂靠的歧义消解产生显着的影响;此外,中国学习者对英语关系从句挂靠的加工策略还受自身学习经验和句法能力的制约。(本文来源于《外国语(上海外国语大学学报)》期刊2016年06期)

胡靓[9](2016)在《中国学习者英语关系从句习得研究》一文中研究指出英语关系从句是中国英语学习者习得的难点和重点。习得难度层级不同对关系从句的习得产生影响。根据研究,中低水平中国英语学习者笔语中使用的关系从句有近一半是语块性质的呈现型关系从句,非呈现型关系从句中也有一部分是基于语块的。针对关系从句中的叁大假设,收集的数据有力的支持名词可及性假设和感知难度假设,却并不支持主语宾语层级假设。研究说明中国英语学习者最早习得主语关系从句,并且受汉语影响常常省略关系代词,随后根据难度层级一一习得。(本文来源于《明日风尚》期刊2016年21期)

德力格其其格[10](2016)在《非英语专业蒙古族大学生英语关系从句学习研究》一文中研究指出在国外,叁语习得是应用语言学范畴里的相对新的研究领域,同时最近几年吸引了国内语言学研究者极大的兴趣。本研究针对蒙古语授课的蒙古族大学生英语学习的特点,用第二语言与第叁语言相关理论,深入分析了第一和第二语言对非英语专业蒙古族大学生英语定语从句学习的影响。研究的调查对象,是六十四名来自内蒙古师范大学大叁的学生。他们的母语为蒙古语,第二语言为汉语,第叁语言为英语。本研究采用了问卷调查、语句翻译和句子组合等测试方法。其中,两种测试分别包括十二个汉语句子(每句同时给出蒙古语翻译)的翻译和六对简单句子的合并。通过对问卷调查结果的分析显示出:在英语学习过程中,第一语言-蒙古语对第叁语言-英语学习倾向于有促进作用,第二语言-汉语有制约作用。此外,语句翻译测试结果表明:学习者的第一语言-蒙古语和第二语言-汉语均出现了制约作用。并且,翻译测试中回避现象出现的频率最高,因为大多数学习者把整个句子翻译成并列句或简单句。此外部分学习者,把定语从句转换成“主+谓+宾”结构修饰先行词,这样一种特殊的形式。这种结构,与汉语或蒙古语的定语从句结构相似。其特点为没有关系代词、副词引导;并且此种结构出现在先行词前面。同时,难易度测试结果显示:蒙古族大学生定语从句学习难易度顺序和NPAH公式有所区别。这是因为在英语学习过程中,蒙古族大学生一些英语定语从句特殊句型(比如,0PREP和OCOMP类型的定语从句)的使用频率低导致。本研究的结论,基本上支持了近年来国内外有关第叁语习得中的迁移影响的研究结论。作者在此基础上,指出了研究我国蒙古族学生的英语学习特点的必要性。基于以上研究结论,由于蒙古族大学生学习英语过程的复杂性,本文建议蒙古族地区的英语教学应当考虑蒙古族学生的双语背景,应当将英语语法知识的难易度、特点和蒙古语、汉语的语法知识特点对比研究;而且,应当把所学知识与实践相结合,从而创造更自然和谐的学习英语的环境。(本文来源于《内蒙古师范大学》期刊2016-06-15)

英语关系从句学习论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本研究基于TECCL语料库,研究了中国学习者对英语关系从句的习得情况,并对关系从句习得顺序的叁个假设,Keenan和Comrie的"名词短语可及性"假设、Kuno的"难度感知假设"和Hamilton的"SO层级假设"进行检验,以探讨中国学习者在英语关系从句方面的习得顺序。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

英语关系从句学习论文参考文献

[1].孟程程.基于TECCL语料库对中国青少年学习者的英语关系从句习得情况的研究[D].烟台大学.2019

[2].孟程程.中国学习者对英语关系从句习得情况的研究[J].长江丛刊.2019

[3].郑伟,周统权.中国英语学习者宾语关系从句与同位语从句加工研究[J].外语教学.2018

[4].陈萨日娜.蒙古族叁语学习者对英语关系从句挂靠的歧义消解研究[D].内蒙古师范大学.2018

[5].吕夏萌.大学生英语关系从句学习创新探讨——基于TRIZ理论角度[J].黑河学院学报.2018

[6].张宏丽.中国英语学习者关系从句习得研究[D].宁波大学.2017

[7].胡晓丹.高低水平中国英语学习者英语关系从句加工的ERP研究[D].南京师范大学.2017

[8].戴运财.中国学习者对英语关系从句挂靠的歧义消解[J].外国语(上海外国语大学学报).2016

[9].胡靓.中国学习者英语关系从句习得研究[J].明日风尚.2016

[10].德力格其其格.非英语专业蒙古族大学生英语关系从句学习研究[D].内蒙古师范大学.2016

标签:;  ;  ;  ;  

英语关系从句学习论文-孟程程
下载Doc文档

猜你喜欢