导读:本文包含了跨文化交际语用失误论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:跨文化交际,文化语境,语用失误,文化差异
跨文化交际语用失误论文文献综述
曹颖[1](2019)在《中美跨文化交际语用失误产生的社会心理原因——基于Scollon,R.& Scollon,S.W.的文化语境理论》一文中研究指出Scollon,R.&Scollon,S.W.在Intercultural Communication:A Discourse Approach一书中研究了影响跨文化交际的文化语境因素,这对于分析文化群体间的交际有意义。认识文化差异导致的社会心理原因有助于克服由此产生的语用失误。本文运用Scollon,R.&Scollon,S.W.的文化语境理论,从意识形态、社会生活、面子系统、交流形式四个维度分析了中美跨文化交际中由于文化语境差异引起语用失误产生的社会心理原因,旨在帮助中美跨文化交际者更有效地进行交流。(本文来源于《湖北工程学院学报》期刊2019年05期)
邓来英[2](2019)在《基于顺应论的跨文化交际中的语用失误研究——以商务英语口译为例》一文中研究指出在商务英语口译中,因跨文化差异而引起的语用失误时有发生,影响了商务交际活动的顺利开展和文化交流的深化。该文基于维索尔伦的顺应论,探讨跨文化交际中商务英语口译语用失误产生的原因及规避策略。(本文来源于《海外英语》期刊2019年19期)
沈静宇[3](2019)在《跨文化交际中语用失误分析及对小学英语教学的影响》一文中研究指出随着时代进步发展,跨文化交际越来越成为不同国家、不同民族间交流的常态,在交际过程中,体现的是非本民族和本民族的语言及社会文化。但是由于风俗习惯、宗教信仰、社会文化等不同原因,导致在交流过程中存在一些问题,给人们的跨文化交流带来障碍,其中语用失误是经常出现的问题,也是语用学的重要研究课题,本文将立足实践,探讨跨文化交际中语用失误的原因,并从中研究分析以期获得启示,帮助提高小学英语教学课堂效率。(本文来源于《校园英语》期刊2019年31期)
沈映梅[4](2019)在《跨文化交际语用失误研究综述》一文中研究指出本文介绍了跨文化交际语用失误涉及的几个重要概念,重点梳理了跨文化交际中的叁类语用失误研究:语言语用失误、社交语用失误和非言语语用失误。(本文来源于《校园英语》期刊2019年26期)
沈静宇[5](2019)在《小学英语课堂中跨文化交际语用失误分析及应对策略探究》一文中研究指出随着时代进步发展,跨文化交际成为人们交流的常态。由于风俗习惯、宗教信仰、社会文化等原因,交流过程中存在一些问题,给人们的跨文化交流带来障碍,其中语用失误是经常出现的问题。本文立足实践,探讨跨文化交际中语用失误的原因,并从中研究分析以期获得启示,帮助提高小学英语课堂教学效率。(本文来源于《校园英语》期刊2019年25期)
富丽瑶[6](2019)在《礼貌原则视角下中俄跨文化交际中称呼语语用失误研究》一文中研究指出跨文化交际在中俄两国的政治、经济交往中不可避免,两国文化不同,导致在跨文化交际的过程中出现一些礼貌用语的语用失误,称呼语的语用失误就是比较常见的类型。本文主要对中俄称呼语的语用差异进行分析,揭示不同的文化背景对称呼用语的影响,使人们能够在跨文化交际中避免语用失误,促进交际顺利进行。(本文来源于《鸭绿江(下半月)》期刊2019年05期)
仰惠娟[7](2019)在《跨文化交际视角下初中英语教师语用失误研究》一文中研究指出随着全球化速度加快,各国交流频繁,只关注社会语言水平的教学方法已经不能满足不同文化之间的交流需求。因此,外语教学目标从强调语言技能的培养转向跨文化交际技能与语用能力的培养。这对英语教师来说无疑是一个巨大挑战。作为英语教学的组织者和实施者,初中英语教师的言语行为可以在很大程度上影响学生的英语学习。因此,教师自身是否存在语言使用问题将直接影响学生的跨文化交际意识和语用能力的培养。近些年来虽有不少研究者对教学过程中语用失误现象展开探究,但大多数研究都是从学生的语用失误角度出发,而较少有人从教师语用失误角度展开研究。本文针对这一现状,从跨文化交际角度对初中英语教师的语用能力情况进行了调查,旨在通过现状调查,分析可能存在的语用失误,并找出背后的原因,进而提出解决教师语用失误问题的有效策略。借此希望能激发初中英语教师的语用意识,帮助他们减少教学中的语用失误。此外,也希望能教师海外培训项目能得以开发利用,帮助教师有效利用海外经验,减少语用失误,提高跨文化交际能力。结合研究目的,本研究提出了以下研究问题:1.跨文化交际视角下初中英语教师的语用失误的现状如何?(附有叁个子问题:1)初中英语教师语用能力的总体水平如何?2)初中英语教师的语用失误具体体现在哪些方面?3)不同跨文化经历的英语教师之间的语用失误是否存在差异?若存在,是什么差异?);2.有哪些潜在的原因造成了初中英语教师的语用失误?为解决这些问题,本研究首先借助语用能力试卷探究现状,分析教师语用失误的体现。随后通过问卷与访谈并加以文献支撑分析得出语用失误背后的原因。通过质性研究与量化研究相结合的方式,发现初中英语教师的语用能力不强,在语言语用、社交语用和行为语用叁个方面中出现了不少语用失误。通过T检验得出两组的sig值为0.004,由此发现不同跨文化经历教师间的跨文化语用失误存在明显差距。两组教师在叁种类型的语用失误中均存在差异,其中在社交语用和行为语用中失误差异最为明显。作者从语用意识、文化素养、语用知识、语域选择能力等的内部方面以及英语教材与测试、教师培训等外部方面分析了造成教师语用失误的原因。最后,本研究在理论培训学习,语用意识与文化素养培养,教材与测试改革,出国进修项目开发等方面提出建议。(本文来源于《杭州师范大学》期刊2019-05-01)
胡楠林[8](2019)在《跨文化交际中礼貌语语用失误研究》一文中研究指出礼貌是各民族所共有的社会文化现象,它可以减少言语冲突,增进人际关系,从而能够建立、维护和巩固和谐的社会关系。礼貌是客观存在的,在不同文化中礼貌的含义和内涵也不尽相同。不同文化对礼貌有不同的解读方式;此外,由于地理因素、历史文化以及思维模式的不同,不同的国家也会形成不同的礼貌用语,甚至礼貌原则的侧重也会有所不同。跨文化交际的最终目的是成功地交流,而交流的成功在很大程度上取决于礼貌的表达方式是否得体。在跨文化交际中,人们往往会依据本土文化的礼貌原则,来判断对方言行是否得体,因此造成误解或交际失败在所难免。只有了解不同文化中礼貌用语的差异,掌握因不同文化而形成的礼貌原则,避免礼貌用语的语用失误,才能实现积极且有效的跨文化交际。“语用失误”这一概念于1983年由英国语言学家Thomas首次提出,指听话者“不能理解说话者话语内容的含义”(Thomas,1983,P91)。在交际中,只要听话者所感知到的话语意义并非是说话人的真正意图时,就产生语用失误。语用失误是跨文化交际中的常见现象,也是造成跨文化交际失误的一个重要原因。因为语法错误只不过反映出说话人对第二语言掌握得不熟练;而语用失误往往会被认为是说话人品质的缺陷。比如本族语者对说话流利(即具有语法能力)的非本族语者表现出的不礼貌或不友好,不会归咎于是非本族语者的语言不熟练,而会认为是说话人粗野或有恶意。因此,对于跨文化交际和英语语言教学,语用失误的研究都有着切实的意义。首先,它能帮助使用不同语言的人更好地了解对方,意识到自己认为得体的言语行为在其他语言的文化氛围里或许会被认为是不合适的。其次,语用失误的研究有助于发现交际失误的原因,从而找到调整措施来避免交际冲突。除此之外,它使英语学习者认识到在跨文化交际中,不仅要习得正确的语言形式,更需要提高自身跨文化语用能力的水平。本论文主要研究中国非英语专业大学生跨文化交际中在礼貌言语行为方面的语用失误,旨在发现在跨文化交际中,造成语用失误的原因与不同文化(尤其是其礼貌原则)对礼貌用语产生的影响。本研究采用问卷调查和结构式访谈两种研究方法。问卷对吉林大学珠海学院100名非英语专业大一学生的礼貌语语用失误情况进行了调查,其中问卷调查内容涉及7种言语行为的礼貌语:称呼语、问候语、告别语、请求语、拒绝语、道歉语和恭维语及其回应。此外,本论文通过结构式访谈了解大学英语教师对学生的礼貌用语语用失误的看法和建议,从而找出在教学中提升学生的跨文化交际能力,减少礼貌语方面的语用失误的策略。本研究发现非英语专业大学生在礼貌用语使用中存在着一定程度的语用失误。其原因在于文化差异(不同文化中礼貌原则的约定及侧重)、母语文化的负迁移、以及对语用原则不成系统的教学。针对这些造成礼貌用语语用失误的原因,本研究提出了以下叁项提升跨文化交际能力、避免语用失误的策略。首先,培养学生在跨文化交际中的语用移情能力是培养跨文化交际能力的基础。其次,在教学方面,教师可以将显性文化导入与隐形的文化价值探讨相结合,注重让学生将母语文化与目的语文化进行比较,从而使学生可以站在更高的角度理解文化差异,了解不同文化的礼貌原则,在跨文化交际中正确得体地使用礼貌用语。最后,学生应该合理运用各种学习资源,将自身融入到地道的语言环境,发现和习得目的语中礼貌用语的使用方法,从而减少在跨文化交际中礼貌用语的语用失误。(本文来源于《吉林大学》期刊2019-04-01)
胡囡囡[9](2019)在《跨文化交际中的语用失误研究》一文中研究指出随着各个国家交流的增多,跨文化交际已经变的越来越重要,然而由于交际者对中西方的文化差异不够了解以及习惯用自己的思维模式去沟通,经常会在跨文化交际中出现一些语用失误的情况,影响沟通的效果。本文就跨文化交际语用失误的定义、分类以及跨文化交际中语用失误产生的原因进行分析,并提出解决减少语用失误的对策,提升跨文化交际能力。(本文来源于《山西青年》期刊2019年05期)
郭海英,张婷[10](2019)在《顺应论视角下的跨文化交际语用失误研究》一文中研究指出随着经济全球化进一步加深,中国与西方的交流逾加深入,跨文化跨地区的交流日益频繁。然而跨文化交际用语问题却越来越突出。在不同文化背景的人进行跨文化的交流出现的交际冲突和误解,维特根斯坦提出的顺应论就是针对不同文化之间的交际用语失误进行强有力的解释了。本文基于顺应论原理针对目前跨文化交际用语失误现象进行研究,同时针对跨文化用语存在的矛盾冲突的问题进行分析和应对措施提出解决方法。(本文来源于《吉林广播电视大学学报》期刊2019年02期)
跨文化交际语用失误论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
在商务英语口译中,因跨文化差异而引起的语用失误时有发生,影响了商务交际活动的顺利开展和文化交流的深化。该文基于维索尔伦的顺应论,探讨跨文化交际中商务英语口译语用失误产生的原因及规避策略。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
跨文化交际语用失误论文参考文献
[1].曹颖.中美跨文化交际语用失误产生的社会心理原因——基于Scollon,R.&Scollon,S.W.的文化语境理论[J].湖北工程学院学报.2019
[2].邓来英.基于顺应论的跨文化交际中的语用失误研究——以商务英语口译为例[J].海外英语.2019
[3].沈静宇.跨文化交际中语用失误分析及对小学英语教学的影响[J].校园英语.2019
[4].沈映梅.跨文化交际语用失误研究综述[J].校园英语.2019
[5].沈静宇.小学英语课堂中跨文化交际语用失误分析及应对策略探究[J].校园英语.2019
[6].富丽瑶.礼貌原则视角下中俄跨文化交际中称呼语语用失误研究[J].鸭绿江(下半月).2019
[7].仰惠娟.跨文化交际视角下初中英语教师语用失误研究[D].杭州师范大学.2019
[8].胡楠林.跨文化交际中礼貌语语用失误研究[D].吉林大学.2019
[9].胡囡囡.跨文化交际中的语用失误研究[J].山西青年.2019
[10].郭海英,张婷.顺应论视角下的跨文化交际语用失误研究[J].吉林广播电视大学学报.2019