当代西方小说论文-张洪波,魏崇新

当代西方小说论文-张洪波,魏崇新

导读:本文包含了当代西方小说论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:《哥伦比亚中国文学史》,《剑桥中国文学史》,西方中国文学史,中国古代小说

当代西方小说论文文献综述

张洪波,魏崇新[1](2019)在《当代西方中国文学史中的古代小说叙述——对《哥伦比亚中国文学史》与《剑桥中国文学史》的研究》一文中研究指出《哥伦比亚中国文学史》与《剑桥中国文学史》是当今西方最具代表性的中国文学史着作,其中对中国古代小说的叙述反映了西方汉学界的新成果与新视野。本文梳理了中国古代小说知识体系在两部文学史中的呈现状态,分析了两书对中国古代小说的不同叙述方式,进而探讨其背后所体现的西方学术视野与方法,并分析其得失。(本文来源于《国际汉学》期刊2019年02期)

翟星宇[2](2019)在《当代中西方小说底层叙事异同发微——以《一地鸡毛》《羽毛》为例》一文中研究指出中国作家刘震云与美国作家雷蒙德·卡佛都是当代优秀作家,两人创作虽有着独特的个性,但关于底层叙事方面却异同参半。底层叙事空间有着共通性,而叙事聚焦却又呈现出明显的差异性,两人的异同充分展现了底层叙事的独特艺术魅力。对作品中底层叙事空间、叙事聚焦对象进行深入挖掘有助于把握作家流露的情感,利于对中西方底层叙事异同性的探析。(本文来源于《内蒙古电大学刊》期刊2019年01期)

齐鸣[3](2018)在《北欧古代神话体系与当代西方奇幻小说的第二世界的架构》一文中研究指出现目前,西方现代奇幻文学与之前作品对比,最明显的区别在于现代奇幻小说关于第二世界的架构,即创造了一个完全架空的世界。第二世界的架构,其中多种元素的应用使得西方现代奇幻文学具有鲜明的独特性。本文首先对北欧神话体系以及当代奇幻小说作简要阐述,然后分析了北欧神话体系对当代西方奇幻小说第二世界构架的影响,最后进一步探析了奇幻小说中的北欧神话渊源和文化底蕴。(本文来源于《北方文学》期刊2018年23期)

丁铨铨[4](2018)在《西方文论视域中的中国当代小说乌托邦书写及海外传播》一文中研究指出基于乌托邦主义精神的乌托邦理论,被视为一种可以为社会提供改造力和推动力的强有力的精神力量。在近现代文学书写中,乌托邦已剥离了“田园牧歌”式的外衣,化身为一个个内涵丰富的典型意义母题或文学意象,通过作品演绎着世间众生的悲欢离合。本文主要探讨了以西方乌托邦思想理论审视下的中国当代乌托邦作品,本文的正文部分分为四个章节。第一章主要探讨了格非、王小波、阎连科叁位作家作品中乌托邦的建立与发现以及相关叙事模式;第二章讨论了乌托邦的“邦”内叙事与作品中的反乌托邦精神;第叁章为作品中的重要人物形象分析,其中着重探讨中西方文学中的乌托邦理论,它涵盖了乌托邦的叙事模式的构成、乌托邦世界中的人物形象以及乌托邦的构建与解构,并将中国当代优秀的乌托邦作品与乌托邦理论相结合,以理论的视角解读作品中的多重元素;第四章通过对国内及海外的资源数据库的考察来探究叁位作家作品的海外译介、传播与接收情况,并立足于中华文化与传播的角度,审视当代优秀相关题材文学的海外传播与接受。本文旨在探寻中西方乌托邦理论的深层次内在联系,并结合具体作品勾勒出划时代地域的乌托邦精神实质。本文选取的叁位作家格非、王小波、阎连科的乌托邦作品即延续了八十年代文坛的洒脱与热烈,又在九十年代市场经济的浪潮中进行着嬗变。本文运用对比分析的方法,结合西方理论构架与中国传统思想理论,以独特客观的视角阐释了乌托邦下的中国社会,并考察相关作家作品的海外传播现状,以此来鼓励并帮助海外读者学者对于中国当代优秀作品、优秀文化的接受与了解。同时,结合汉语国际教育专业理论知识,将本土的优秀作品细化分解,以海外读者学者乃至普通人民更易接受的方式进行教育教学,介绍优秀作家及其思想、传播优秀作品、弘扬蕴含在作品中的中国文化。(本文来源于《山西大学》期刊2018-06-01)

卜杭宾[5](2018)在《当代西方文学批评的跨文化范式——《全球流动时代的跨文化作家与跨文化小说》述评》一文中研究指出进入21世纪以来,经济全球化浪潮方兴未艾,世界各国的联系交往日益密切,跨国迁徙与人口流动的规模不断扩大,这些都冲击了文化归属与民族身份等传统观念,而与之共生的当代文学创作也越来越关注个体的跨语言、跨文化与跨种族体验。意大利澳籍学者达格尼诺的近作《全球流动时代的跨文化作家与跨文化小说》审视了全球流动时代语境下跨文学作家这一新兴文学群体的小说创作特色,在汲取并拓展旧有跨文化理论的基础上提倡一种"跨文化比较学"的研究路径,并激情洋溢地展望了跨文化文学理论的未来。达格尼诺的初衷是推崇一种超越文化差异与种族偏见的世界主义理想,但这种过于乐观的基调背后仍然激荡着霸权政治、分裂主义和文化冲突等刻不容缓的现实危机。与此同时,达格尼诺在阐述过程中所隐含的精英主义立场、对后殖民研究的偏见以及对跨文化文学范式的见解仍有值得商榷之处。(本文来源于《外国文学》期刊2018年02期)

肖锦龙[6](2018)在《从“戏仿”到“腹语术”——西方当代先锋小说创作理路方法转型管窥》一文中研究指出20世纪末,西方人文社会科学和文学艺术领域又发生了一次重大思想转型:人们普遍扬弃了过去主导性的语言游戏方式,采用与之相反的回归事物方式。这在当代理论界差不多已变成共识。如美国理论批评家斯贝尔迈叶尔称:"对我们之中那些不再沉迷于符号求索之魔力和神话的人而言,如果我们要超出‘后-’时代的状态,那有什么道路可选择呢?我们所需要的正是范式的转变:我们可以离开‘文本’的乏味的意识形态,着手开辟另一个领域,即真实的世界,从中反复积累经验,(本文来源于《文艺争鸣》期刊2018年03期)

李涯[7](2016)在《从弑父到寻父——论麦克尤恩小说与当代西方文化结构转型》一文中研究指出纵观伊恩·麦克尤恩叁十多年的小说创作可以发现,其作品的主题从早期到中后期呈现出从"弑父"到"寻父"的戏剧性转折。而这种转折背后关联的是当代西方社会文化的结构性转型。(本文来源于《当代文坛》期刊2016年02期)

段炼[8](2015)在《知识分子小说的学术性与商业性——西方当代文学中的图像学解码》一文中研究指出本文讨论西方当代文学中知识分子小说的特征,探讨这一类型的文学作品所具有的理论内容和通俗倾向。通过分析英国小说《谎言的风景》对现代图像学之读图法的实践,本文力图说明今日全球化的消费文化对精英文化的解构,以及精英文化在写作困境中的应变策略:对学术性与商业性的双重追求。(本文来源于《文化研究》期刊2015年02期)

章艳[9](2015)在《西方小说汉译参照系中的当代中国小说英译》一文中研究指出西方小说汉译经历了发轫期、探索期、发展期和成熟期,各个时期表现出鲜明的阶段性特征。中国小说英译虽有百余年历史,但从社会影响和翻译规模来判断尚处于探索期之后的发展期。本文以西方小说汉译为参照,认为当代中国小说英译在翻译选材和翻译方法方面表现出来的特征虽尚未达到"译出方"的期望,但从发展阶段来说具有合理性。学界要客观看待目前中国小说英译中存在的问题,在尊重规律的前提下采取积极措施,促成中国小说英译成熟期的早日到来。(本文来源于《外语与翻译》期刊2015年02期)

廖冬梅[10](2015)在《西方理论话语与中国当代女性小说潮流的发生》一文中研究指出20世纪80年代中期以来女性小说潮流的发生,深受全球化语境中西方理论话语的影响。文章试图论述德里达的解构主义、福柯的权力话语理论、拉康的有关后现代文化心理理论、海登·怀特的新历史主义理论以及西苏和依利格瑞的女性主义理论对中国当代女性小说创作潮流的影响。(本文来源于《南昌师范学院学报》期刊2015年01期)

当代西方小说论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

中国作家刘震云与美国作家雷蒙德·卡佛都是当代优秀作家,两人创作虽有着独特的个性,但关于底层叙事方面却异同参半。底层叙事空间有着共通性,而叙事聚焦却又呈现出明显的差异性,两人的异同充分展现了底层叙事的独特艺术魅力。对作品中底层叙事空间、叙事聚焦对象进行深入挖掘有助于把握作家流露的情感,利于对中西方底层叙事异同性的探析。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

当代西方小说论文参考文献

[1].张洪波,魏崇新.当代西方中国文学史中的古代小说叙述——对《哥伦比亚中国文学史》与《剑桥中国文学史》的研究[J].国际汉学.2019

[2].翟星宇.当代中西方小说底层叙事异同发微——以《一地鸡毛》《羽毛》为例[J].内蒙古电大学刊.2019

[3].齐鸣.北欧古代神话体系与当代西方奇幻小说的第二世界的架构[J].北方文学.2018

[4].丁铨铨.西方文论视域中的中国当代小说乌托邦书写及海外传播[D].山西大学.2018

[5].卜杭宾.当代西方文学批评的跨文化范式——《全球流动时代的跨文化作家与跨文化小说》述评[J].外国文学.2018

[6].肖锦龙.从“戏仿”到“腹语术”——西方当代先锋小说创作理路方法转型管窥[J].文艺争鸣.2018

[7].李涯.从弑父到寻父——论麦克尤恩小说与当代西方文化结构转型[J].当代文坛.2016

[8].段炼.知识分子小说的学术性与商业性——西方当代文学中的图像学解码[J].文化研究.2015

[9].章艳.西方小说汉译参照系中的当代中国小说英译[J].外语与翻译.2015

[10].廖冬梅.西方理论话语与中国当代女性小说潮流的发生[J].南昌师范学院学报.2015

标签:;  ;  ;  ;  

当代西方小说论文-张洪波,魏崇新
下载Doc文档

猜你喜欢