导读:本文包含了英汉称呼语论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:少数民族学生,中英汉称呼语,语用迁移
英汉称呼语论文文献综述
赵毅玲[1](2018)在《少数民族学生叁语习得中英汉称呼语的语用迁移研究》一文中研究指出不同文化之间具有较大的差异性,而少数民族在学习叁语的过程中不仅需要克服汉语与母语之间的差异性,同时还需要适应英语与这两种语言之间的语用迁移,为了帮助学生们更好地完成叁语学习,并且更加准确地识别出不同称呼语之间的语用迁移,教育者需要采取一定的措施。针对该情况,笔者将从叁语习得的基本概念、主要内容、存在问题、改善措施以及语用迁移的现状、研究分析、相应措施等不同的角度进行详细的阐述,希望这些意见和建议能够为我国教育行业未来的发展提供新思路和新方向。(本文来源于《报刊荟萃》期刊2018年09期)
郝洋巍[2](2015)在《试以权利与同等关系理论分析英汉称呼语》一文中研究指出称呼语是语言中独立的一部分,几乎所有的语言表达都与称呼语息息相关。一方面称呼语的使用能够展现出说话者对他人的尊敬之情;另一方面,称呼语的使用也能表达出说话者无礼的态度。在一些情况下,称呼语的使用没有任何感情色彩。根据布朗和吉尔曼的权势与同等等关系理论来分析岳父和father-in-law、丈夫和husband以及妻子和wife这叁组称呼语语,可以探究中西方在使用称呼语中所蕴含的深刻社会背景。由此我们能够发现中西方使用不同的称呼语植根于文化的差异。(本文来源于《青年文学家》期刊2015年23期)
王格格[3](2015)在《英汉称呼语对比研究》一文中研究指出称呼语是人们为了表示相互之间的某种关系,或为了表示身份,地位,职业上的区别而使用的词语。英汉称呼语有很大的差异,本文着重比较英汉亲属称呼语和社会称呼语,并试图分析其差异的原因,以便更好的进行跨文化交流。(本文来源于《校园英语》期刊2015年23期)
郑皓[4](2015)在《英汉语言求同探异四景观——双关语、身势语、缩略语和称呼语》一文中研究指出语言是一个民族传播文明所需要的工具,是社会的一面镜子。汉语语言中的双关语、身势语、缩略语和称呼语与我们的生活紧密联系,而作为英语语言学习者,其中的这些语言特色也很明显。英汉语言中的这四个景观值得我们求同探异,继承并发展下去。(本文来源于《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》期刊2015年04期)
李照明[5](2015)在《斯科隆面子系统视角下的英汉称呼语对比研究》一文中研究指出作为语言交际的一个重要组成部分,称谓语在跨文化交际中占有非常重要的地位,为来自不同国家的人们相处提供先决条件。称呼语不仅传递信息,而且帮助人们构建交际双方彼此的关系。在以往的相关研究中,英汉称呼语与面子理论的关系很少被研究者涉及。称呼语涉及诸多方面,因而,从跨文化的角度对英汉称呼语进行研究是十分可行的,同时也具有十分重要的现实意义。在众多的理论中,面子理论已经融入到东西方两种截然不同文化影响下的称呼语中,因此,探讨该理论在英汉称呼语中是如何实现的问题具有非常重大的研究价值。本文依据斯科隆夫妇的面子理论,以构成面子的叁要素为基础,深入浅出地分析出英汉称呼语在实现面子理论过程中的异同。与此同时,作者也试图从历史文化、价值观念的根源挖掘出造成这些差异的深层次原因,为东西方文化交流作出提示。通过研究斯科隆面子体系在称呼语中的实现,作者总结出本文的主要发现:首先,称呼语在人们日常生活交际中起着至关重要的作用,因而国内外学者对其进行了积极研究,然而从面子理论视角的研究却有着广阔的空间有待继续深入。其次,斯科隆面子理论叁要素对社会称呼行为有着十分重要的影响,而且这种影响在英汉国家中有着明显的区别。再次,称呼语深深地印有文化的烙印,因而权力、距离、强加程度对称呼语的影响可以追溯到英汉国家不同的文化文化根源。最后,通过学习英语国家文化,我们能够很好的培养跨文化意识,从而找到称呼语使用中避免面子冲突的策略。本研究具有一定的现实意义,它在英汉称呼语的研究方面提供了一些新的启示,作者希望以此推动未来学者对称呼语的研究。(本文来源于《长春工业大学》期刊2015-04-01)
吴林桧[6](2015)在《英汉称呼语对比分析及历史文化差异研究》一文中研究指出英语和汉语作为两种不同的语言,都具有各自的称呼体系。迄今为止,对英汉称呼语的比较的文献很多,但是对于英汉称呼语不同的历史文化渊源的探讨还存在深入不够的问题。本文在分析英汉称呼语差异的基础上,还深入挖掘英汉称呼语背后的不同历史文化背景,使读者通过对不同文化的理解能够更深入地了解英汉两种语言,从而避免在跨文化交际过程中因为语用失误而导致交际失败。(本文来源于《安徽文学(下半月)》期刊2015年03期)
李振,王雷宏[7](2014)在《权利与同等关系对英汉称呼语的影响(英文)》一文中研究指出本文从文化角度出发研究中英称呼语的差异。研究发现,在英语国家中,如平等和个人主义等因素会影响人们在交际中称呼语的选择。而在中国,影响人们称呼语选用的因素有集体主义和等级关系。(本文来源于《语文学刊(外语教育教学)》期刊2014年02期)
刘馨,朱帅[8](2013)在《权势与等同语义影响下的英汉称呼语》一文中研究指出本文从社会语言学的角度,探讨在不同文化背景下,权势与等同语义对英汉两种语言称呼语的影响及其在言语交际中的表现。(本文来源于《青年文学家》期刊2013年35期)
吴钰菲[9](2013)在《英汉头衔称呼语对比研究(英文)》一文中研究指出称呼语是人们日常交际中不可缺少的一部分。任何语言都有自己的称呼语系统和语言规则,它与一个民族的文化和社会关系法则息息相关。头衔称呼是称呼语中的一种,在人们的工作和日常生活中广泛应用。通过对英汉头衔称呼的形式进行对比分析,探讨导致其差异的文化社会因素,提高英语学习者的跨文化意识和交际能力。(本文来源于《青春岁月》期刊2013年22期)
李晓田[10](2013)在《英汉称呼语的差异及其成因分析》一文中研究指出语言是人类最重要的交际工具和思维工具,语言也是民族文化的一个重要组成部分,不同民族有不同的生产方式、历史、价值观念,各民族的文化又是通过其语言表现出来的,因此,语言具有非常典型的民族性特征,不同的语言在表达方式上存在着比较大的差异。在人与人的交往过程中,不同的民族有不同的称呼语,不同的称呼语不仅实现了交际双方的情感交流,而且反映了交谈双方的身份地位、阶级阶层和亲疏程度;英汉由于生产方式、价值观念等的不同,其称呼语在亲属称谓、姓名称呼、零称呼语等几个方面,都呈现出不同的特征。分析及研究英汉称呼语的差异及其成因,对于跨文化交流,有着非常重要的作用。(本文来源于《金田》期刊2013年10期)
英汉称呼语论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
称呼语是语言中独立的一部分,几乎所有的语言表达都与称呼语息息相关。一方面称呼语的使用能够展现出说话者对他人的尊敬之情;另一方面,称呼语的使用也能表达出说话者无礼的态度。在一些情况下,称呼语的使用没有任何感情色彩。根据布朗和吉尔曼的权势与同等等关系理论来分析岳父和father-in-law、丈夫和husband以及妻子和wife这叁组称呼语语,可以探究中西方在使用称呼语中所蕴含的深刻社会背景。由此我们能够发现中西方使用不同的称呼语植根于文化的差异。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
英汉称呼语论文参考文献
[1].赵毅玲.少数民族学生叁语习得中英汉称呼语的语用迁移研究[J].报刊荟萃.2018
[2].郝洋巍.试以权利与同等关系理论分析英汉称呼语[J].青年文学家.2015
[3].王格格.英汉称呼语对比研究[J].校园英语.2015
[4].郑皓.英汉语言求同探异四景观——双关语、身势语、缩略语和称呼语[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报.2015
[5].李照明.斯科隆面子系统视角下的英汉称呼语对比研究[D].长春工业大学.2015
[6].吴林桧.英汉称呼语对比分析及历史文化差异研究[J].安徽文学(下半月).2015
[7].李振,王雷宏.权利与同等关系对英汉称呼语的影响(英文)[J].语文学刊(外语教育教学).2014
[8].刘馨,朱帅.权势与等同语义影响下的英汉称呼语[J].青年文学家.2013
[9].吴钰菲.英汉头衔称呼语对比研究(英文)[J].青春岁月.2013
[10].李晓田.英汉称呼语的差异及其成因分析[J].金田.2013