致股民信论文-李巍

致股民信论文-李巍

导读:本文包含了致股民信论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:评价理论,介入资源,致股民信

致股民信论文文献综述

李巍[1](2014)在《公司年度报告致股民信的介入资源分析》一文中研究指出近来,评价理论在语言学领域飞快地发展并广泛用于多种话语的分析。本研究在评价理论中的介入框架下对致股民信进行分析。作为公司年度报告中的一部分,致股民信在公司与潜在投资人沟通方面起到重要作用,因此受到越来越多的关注。致股民信是由公司管理层编写并提交给股民的法定文件。在致股民信中,信件作者首先简要介绍公司的业务,然后展示公司在过去一个财政年度取得的成绩,最后以一种美好的展望结束语篇。信件作者通篇会使用包括介入资源在内的评价资源来解释公司现在状况,阐述公司正在实行的高效战略及措施,并向客户展示出积极的态度。本研究基于马丁及怀特的评价理论,试图对致股民信的介入资源做出系统的分析,主要研究各个介入资源的分布及功能,进而揭示信件作者在这些资源背后的人际策略。本研究以《财富》杂志2013年度世界五百强公司名单为依据,选取其中四十个来自英语国家的公司的致股民信作为一个语料库进行研究。首先,借助Systemic Coder工具软件对语料库进行定量分析。通过分析不同的介入资源的分布,清晰展现了每种资源在整个介入系统及所属子系统所占的比例。结果显示:所有介入资源都广泛用于致股民信中;扩展性对话在整个系统中所占比例多于收缩性对话;在扩展范畴下,接纳在所有资源类型中占据比例最大,达到51.0%,与此形成鲜明对比的是另一个扩展子系统归属,只占据3.9%;在收缩范畴下,否认资源的使用多于公告资源,比例分别为31.1%和14.0%。其次,通过定性分析,本研究展示了介入资源在致股民信中的实现形式及不同资源在构建人际意义时的不同作用。接纳资源使信件作者能对公司情况做出客观评价,邀请不同观点进行讨论;归属资源为信件作者提供外部支持,以权威声音或数据证明公司的良好运作;否认资源否定或替代了读者关于公司状况的消极预期,建立了积极评价;公告资源突出了信件作者的主观声音,通过对公司某种优势或成绩的强调使读者关注公司运作的良好状况。总之,各个资源都对建立良好的公司形象及吸引客户投资做出相应的贡献。最后,通过总结以上定量及定性分析结果,揭示出信件作者在致股民信中所采取的介入资源选择策略即优先使用扩展性对话、弱化外部声音及强化作者权威。通过对公司年度报告致股民信的介入资源分析,本研究为致股民信的分析提供了新的语言学角度,拓展了评价理论的应用。其次,本研究验证了评价理论在致股民信的分析中的可操作性,并证明了该理论的阐释力。再次,本研究对公司致股民信的作者有着现实意义。研究结果有助于信件作者更有效地使用介入资源,从而实现向读者建立公司良好形象、鼓励大众投资的沟通目的。(本文来源于《山东大学》期刊2014-03-25)

韩雪梅[2](2009)在《从体裁互文性的角度对中国公司公开性语篇的分析》一文中研究指出公司公开性语篇在本文中是指公司新闻和致股民信。在当今中国的商业环境中,通信技术的日新月异使得他们扮演了越来越积极重要的角色。公司新闻和致股民信都被公司作为一个对外宣传自我的一个渠道,让人们更好的了解公司发生地事情和所处的状况。根据Martin对体裁的定义,公司新闻和致股民信都是一种体裁。本文通过语步分析试图寻找这两种体裁各自的体裁互文性特征,并讨论其特征反映出的社会意义。尽管Bhatia曾对类似语篇也做过体裁互文性研究,但是他只是简单描述了研究方法和研究结果,并未展示对具体材料做详细的分析,也没有对其社会意义做充分的探讨。考虑到体裁互文性对我们大多数人是一个新而陌生的领域,作者认为有必要对具体公司公开性语篇做具体详细系统的体裁互文性分析和讨论。公司新闻和致股民信分别有15篇,都是来自中国上市公司的网页上,并且都是英文的语篇。本文从宏观角度出发,主要用到了体裁分析中的语步分析。结果发现公司新闻及致股民信与它们相对应的一般性新闻和一般性商务报告相比,都多出几个语步。当我们找出了与这些语步相对应的体裁时,公司新闻和致股民信各自的体裁互文性特征也就找到了。本文得出了一些结论,包括体裁互文性在公司公开性语篇中的存在,以及这些体裁互文性特征说明了一个现实—公司对发展和推进公司和公众及股民的良好关系十分重视。本文在丰富了体裁互文性的研究,并给人们在商业实践中提出了一些建议和帮助。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2009-06-14)

许佳慧[3](2009)在《《财富》世界500强公司的致股民信分析》一文中研究指出《致股民信》是公司年度报告是一个重要组成部分,一般由公司的CEO或是主席撰写完成。它是公司同大众沟通交流的一个十分重要的形式,因此也得到越来越多的关注。此前,许多学者已对《致股民信》做了大量研究,大部分都是采用管理学理论来进行分析,部分则采用语言学理论作为理论支持。本文将以韩礼德的及物性系统为理论基础来分析《致股民信》,试图通过及物性系统来研究其语篇特征,并分析这些特征同其撰写者的主观判断之间的联系。分析结果显示,在《致股民信》中,出现频率较高的过程是物质与关系过程,且实现物质过程的动词往往隐含积极意义;人称代词作为参与者出现的频率很高,且被用于拉近公司同股民关系;《致股民信》的撰写者们通过对语态的选择,将某些参与者进行前景化,传递利好信息,以此达到一定的交际目的;同时,他们在使用环境因子补充信息时也有较强目的性。由此,本文得出这样的结论:《致股民信》的撰写者们在阐述其公司的财政状况时往往掺杂了他们的主观判断以提升公司形象,而韩礼德的及物性系统对这些主观判断能则作出全面且深刻的分析。本文的研究结果在一定程度上丰富了及物性系统的实际应用,同时,也加深了读者们对《致股民信》的认识。此外,本文在撰写《致股民信》方面也有一定参考意义,尤其对于一些正走向世界的中国企业。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2009-04-25)

张伟华[4](2008)在《美国上市公司年报中致股民信的主位推进与语篇衔接》一文中研究指出致股民信一般被放在年报的开篇部分。撰写人在措词及语篇组织等方面都必须非常谨慎,以赢得股民的信任并吸引潜在客户,因此致股民信可以算得上是写作的范本,具有很高的研究价值。同时由于很多读者觉得英文年报和致股民信难以读懂,而在中国又缺乏相关的研究,很有必要对英文年报及致股民信展开详细的分析。本文采用了定性与定量分析相结合的方法。定性分析主要是从主位推进的角度并结合一些衔接手段详细分析两者如何结合使用以达到致股民信的交际目的。经过大量例证与详细分析,总结出了几种出现频率最高的主位推进模式与衔接手段,及其内在联系。为了使研究结果更具说服力,本文对31篇致股民信进行了定量分析,并借助SPSS 13.0软件对统计数据进行了对比分析。本研究成果可应用于专门用途英语教学和国际商务活动两方面。英语学习者可以把语言组织得更合理更具有说服性,以提高英语写作、阅读和口头交际能力。国际商务人士可以迅速有效阅读年报,并准确掌握致股民信传达的信息,以便做出正确的投资决策。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2008-06-18)

刘在娥[5](2008)在《英汉公司年度报告中致股民信的语类研究》一文中研究指出自中国加入WTO之后,越来越多的中国企业致力于开拓国际市场,中国企业与世界的经济交流空前广泛。公司的书面年度报告中致股民的信是公司与其他公司及客户沟通的重要媒介,其在向客户介绍和宣传的过程中起着非常重要的作用,提高公司的书面年度报告中致股民的信的写作质量成为迫切要求。因此,本研究致力于公司年度报告中致股民的信的中英文语类对比研究。本文从2006世界企业500强和中国企业500强的公司年度报告中随机抽取中英文致股民的信各叁十篇为研究材料,以Swales,Bhatia和Hasan的语类分析模式为理论框架,对两种语篇的语类结构对比分析,并探讨了其特点形成的社会文化根源。本文首先从语篇的交际目的研究着手,对两类语篇的交际目的进行了分析。同时依据Swales和Bhatia的语步理论,研究了两类语篇的语步结构,并对这些语步在语篇中出现的频率进行了统计分析。研究结果表明:为实现交际目的,总共有十二个语步共同构成中英文致股民的信。在构建中文致股民的信时,有五个语步是必要的,七个是可选的;在构建英文致股民的信时,有六个语步是必要的,六个语步是可选的。以Hasan的语类结构潜势理论为指导,分析了中英文致股民信的语类结构潜势,并从语篇的交际目的的角度对两类语篇的语类结构潜势予以阐释,然后以语篇的语步结构分析为基础,对比分析了两种语篇在语步选择和语步内容方面的相同与不同之处,进一步阐述了两种语篇的相似性与差异性。对比分析结果表明:无论是中文还是英文致股民的信,在完成预期的目标方面有着相似之处;而两者在语步出现频率及语步内容等方面却各有侧重。具体表现在:中英文致股民的信都有公司业绩总评,业绩回顾,公司具体发展,前景展望和致谢五个必要语步,但其语步内容各有侧重:公司金融结果报道在英文信中是必要语步,在中文为可选;英文信更倾向把突出主题作为第一个语步置于称呼之前突出其主题,以语步业绩总评为信的开篇,把致谢语步作为信的结束;而中文信倾向以问候,致谢和介绍国内国际环境为起始语步,且语步问候和国际国内环境是中文信特有语步。造成两类语篇之间相似性的主要原因在于其本质上都是属于介绍类语类,实现的交际目的是相同的;而形成两者之间的差异性的主要原因则在于不同文化背景所导致的不同的价值观和世界观。通过对比分析,本文详细阐述了年度报告中致股民的信这类语篇在不同的社会文化背景下是如何采用不同的语步和内容来实现交际目的的。采用语类分析的方法研究中英文年度报告中致股民的信,注重描述和解释结合,有助于了解语篇是因何及如何建构的,有利于更合理、科学的建构致股民的信的英文语篇。因此,本研究将对中国公司年度报告中致股民信的英文语篇的创作起到有益的促进作用,同时还有助于提高人们在用英汉两种语言构建介绍语篇时对文化差异的认识。该研究将会对跨文化致股民的信的创作和教学起到一定的指导作用,也会对教授其他语类的语篇有所启示。(本文来源于《西南交通大学》期刊2008-05-01)

致股民信论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

公司公开性语篇在本文中是指公司新闻和致股民信。在当今中国的商业环境中,通信技术的日新月异使得他们扮演了越来越积极重要的角色。公司新闻和致股民信都被公司作为一个对外宣传自我的一个渠道,让人们更好的了解公司发生地事情和所处的状况。根据Martin对体裁的定义,公司新闻和致股民信都是一种体裁。本文通过语步分析试图寻找这两种体裁各自的体裁互文性特征,并讨论其特征反映出的社会意义。尽管Bhatia曾对类似语篇也做过体裁互文性研究,但是他只是简单描述了研究方法和研究结果,并未展示对具体材料做详细的分析,也没有对其社会意义做充分的探讨。考虑到体裁互文性对我们大多数人是一个新而陌生的领域,作者认为有必要对具体公司公开性语篇做具体详细系统的体裁互文性分析和讨论。公司新闻和致股民信分别有15篇,都是来自中国上市公司的网页上,并且都是英文的语篇。本文从宏观角度出发,主要用到了体裁分析中的语步分析。结果发现公司新闻及致股民信与它们相对应的一般性新闻和一般性商务报告相比,都多出几个语步。当我们找出了与这些语步相对应的体裁时,公司新闻和致股民信各自的体裁互文性特征也就找到了。本文得出了一些结论,包括体裁互文性在公司公开性语篇中的存在,以及这些体裁互文性特征说明了一个现实—公司对发展和推进公司和公众及股民的良好关系十分重视。本文在丰富了体裁互文性的研究,并给人们在商业实践中提出了一些建议和帮助。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

致股民信论文参考文献

[1].李巍.公司年度报告致股民信的介入资源分析[D].山东大学.2014

[2].韩雪梅.从体裁互文性的角度对中国公司公开性语篇的分析[D].广东外语外贸大学.2009

[3].许佳慧.《财富》世界500强公司的致股民信分析[D].广东外语外贸大学.2009

[4].张伟华.美国上市公司年报中致股民信的主位推进与语篇衔接[D].广东外语外贸大学.2008

[5].刘在娥.英汉公司年度报告中致股民信的语类研究[D].西南交通大学.2008

标签:;  ;  ;  

致股民信论文-李巍
下载Doc文档

猜你喜欢