词典模式论文-吕靖

词典模式论文-吕靖

导读:本文包含了词典模式论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:牛津高阶英汉双解词典,用法说明,聚合关系,词汇范畴

词典模式论文文献综述

吕靖[1](2019)在《《牛津高阶英汉双解词典》“用法说明”聚合模式的演变》一文中研究指出《牛津高阶英汉双解词典》从第4版开始正式设有用法说明栏目,虽然这一栏目的出发点是为了说明词语用法,但它客观上把具有某种相同或相关特征的词汇聚合在一起促成了形态、语义、语法和搭配的关联或比较,具有明显的类比效应。该词典已修订过多版,其用法说明专栏的聚合分类模式也随之发生了较大改变。文章穷尽性抽取了其第4、6、7和8版用法说明所聚集的词汇集合,在比较分析的基础上探寻"用法说明"模块的聚合分类趋势,同时尝试对这些趋势加以理据解读和局限性分析。(本文来源于《北京科技大学学报(社会科学版)》期刊2019年05期)

王瑛,黄蓬博[2](2019)在《英源汉语外来词的语义分类和构词模式与特点——以《汉语外来词词典》3407个英源汉语外来词为例》一文中研究指出《汉语外来词词典》中,英源汉语外来词共计3407个。根据语义,英源外来词分为化学化工、度量单位、动植物名称等21类;这些英源汉语外来词具有类别交叉、直接拿来、词义扩大等6个特点;根据结构,英源外来词分为纯音译词、谐音译词、音译意译结合词等5类;它们分别具有直接译音、原词的发音+汉语词义和形式、音译+意译和意译+音译等5种结构模式。(本文来源于《沧州师范学院学报》期刊2019年02期)

廖海宏[3](2019)在《基于数据处理技术的《必应词典》编纂模式研究》一文中研究指出基于数据处理技术的词典编纂模式是数据时代词典编纂的一种全新模式。《必应词典》是微软亚洲研究院研发的一款带翻译功能的在线英汉双语词典,数据处理技术在词典中的应用可以追溯到词典研发之处。本研究从数据处理技术的角度出发,分析数据处理技术在《必应词典》编纂中的应用,以及新技术应用对词典编纂过程以及词典信息表述等的影响。数据时代,基于数据处理技术的词典编纂模式逐渐得到发展,词典学领域应当更多地关注数据处理技术对词典编纂未来发展的影响。(本文来源于《绵阳师范学院学报》期刊2019年01期)

梅星星,万兵[4](2018)在《词典App的盈利模式研究》一文中研究指出随着移动互联网和智能手持设备的发展,移动数字出版产业发展迅速,词典类App逐渐取代纸质词典,成为用户主要的查询和学习工具。对目前词典App的盈利模式及存在问题进行探讨并提出解决对策。词典App应设置订阅付费、发展词典会员、精准投放广告、发展增值业务、智能操作系统和数字出版商合作,通过这些措施来创新词典App盈利模式,发展多元盈利模式。(本文来源于《北方传媒研究》期刊2018年06期)

王瑛,玛丽娅[5](2018)在《俄源汉语外来词的构词模式和特点——以《汉语外来词词典》405个俄源汉语外来词为例》一文中研究指出以高名凯先生的《汉语外来词词典》中的405个俄源汉语外来词为研究对象,探讨俄源汉语外来词的构词模式和特点,对405个源于俄语的汉语外来词作了形式上的分类和分析。结论如下:汉语俄源词的基本类型为单纯音译、音译+义标、音译+意译叁大类,并各有其构词特点;汉语俄源外来词中大部分是音译词,这是最基本的借用方式,约占54%,而音译+义标词占44%,音译+意译词占2%;源于俄语的外来词没有形译词。(本文来源于《沧州师范学院学报》期刊2018年04期)

陈逸林[6](2018)在《汉英词典释义模式对中国EFL学习者英语生成能力的影响》一文中研究指出对于中国英语学习者来讲,汉英词典是至关重要的一种工具,而释义构成的则是词典编纂的核心与灵魂。因此,加强对汉英词典释义模式的深入研究,具有不可忽视的理论与现实意义。同时,用户研究也是词典研究中最新、最有前途的一部分。所以,为了促进汉英词典编纂者量的进一步提升,就必须要加强汉英词典释义模式对中国EFL学习者英语生成能力影响的深入研究。(本文来源于《课程教育研究》期刊2018年44期)

耿云冬[7](2018)在《事件语义视角下的英汉学习型词典动词条目译释模式》一文中研究指出本文主要探讨事件语义学对英汉学习型词典动词条目译释优化实践的理论启示。在义项描写上,本文作者提出叁条基本原则,即系统梳理多部蓝本词典动词事件语义的认知属性特征,比对英、汉两种语言对同一动词事件语义识解的认知差异以及义项划分的详略与粗细程度应关照目标用户的期待视野。在义项对应词的处理上,本文提出"等价映射""组合映射""附加映射"和"变价映射"四种基于动词事件语义特征的相应译义手段。(本文来源于《外语研究》期刊2018年05期)

劳轶琛[8](2018)在《日语口译教学新模式探索——学习者使用电子词典行为的调查分析》一文中研究指出本研究以"日语口译"课堂为对象,采用问卷调查以及访谈调查相结合的方法,针对日语口译课堂内外学习者使用电子词典的情况及学习行为分别进行了量化分析与质性分析。研究结果发现,学习者在口译课堂内外经常使用电子词典辅助学习。使用频率较高的词典为《日汉双解大辞典》《汉日词典》《日汉大辞典》和《大辞林》。学习者主要关注"多词典查询功能""发音功能""单词跳查功能"和"手写功能",并且积极评价电子词典在口译学习中的作用,认为此工具在词汇学习、提高课内外学习效率方面较有优势。同时,学习者也指出,由于口译任务具有涉及领域广、表达方式灵活多变而易受社会潮流影响等特征,电子词典收录的词汇或表达方式已经不能完全应对口译任务中碰到的情况。本研究成果将为今后"日语口译"教学模式的改革提供思路。(本文来源于《日语教育与日本学》期刊2018年01期)

张潇[9](2018)在《跨文化传播目标下的汉英词典文化词译释模式建构研究》一文中研究指出文化词即蕴含独特民族文化的词汇,其文化异质性使得一种语言中的文化词在其他的语言中很难找到对应的词汇,产生词义空缺,故而在翻译中存在较大难度。汉英词典中收录大量文化词,然而以此为研究对象的研究较少,研究也较缺乏体系性。本文先从翻译角度对文化词的界定和分类进行了梳理,选取了两本分别由梁实秋主编的《最新实用汉英辞典》和林语堂编纂的《林语堂当代汉英词典》,运用归纳法,对其中共有的体现独特中华文化的文化词进行数据统计和分析,对二者运用的翻译方法进行归纳,并对采用的语言形式进行总结,总结出一个适用于文化词外译的“译释”翻译路径。研究共包括六个章节。第一章为序言,对研究背景、研究价值、研究新意、研究问题、研究对象、研究方法等相关背景知识作了介绍和说明。第二章为文献综述和术语界定。分别就文化词、汉英词典两个主题的既有中外研究进行回顾,总结前人已取得的研究结论,梳理可行的研究思路。“文化词”和“翻译策略、翻译方法、翻译技巧”是当前研究的两套核心术语,对于语料的统计、分析,以及“译释”翻译模式的归纳建构,都离不开这两套术语的运用,但不同视角下的研究对此有不同的界定,且不大适于译学研究,因此有必要立足当前研究,对两套术语进行重新界定。第叁至五章为论文主体章节。第叁章介绍了两本词典中文化词收集的方式、收集情况简介。先逐个筛选出来两本词典各自含有的文化词(约20,000余条),再对比选出共同含有的文化词(约10,000余条),最后根据本篇论文研究的重点,选定中国文化独有的文化词(约700余条),作为语料。第四章为数据分析。主要对两本汉英词典中的文化词采用的由翻译策略、翻译方法和翻译技巧构成的层级分明的翻译模式作详细说明及对比分析。翻译策略是宏观指导原则,翻译方法是服务于某一翻译策略的具体方法,翻译策略是为了实现某种翻译方法采取的具体微观的技巧。在确定的700余个文化词译文中,林语堂和梁实秋选取的翻译策略、翻译方法和翻译技巧类别相似,具体运用各有特色。翻译策略分为归化、异化、归化+异化叁类;就翻译方法而言,归化下有意译、阐译、转换叁类;异化下有音译、字译、直译叁类;综合法为归化下的一种方法与异化下的一种方法结合产生。翻译技巧有增、减、转换、替代四种。通过分类别逐层阐述,辅以例子说明,进行详细说明。进而通过横向对比分析,得出林语堂和梁实秋在文化词外译时的特点,即二者总体都以归化策略为主,辅以多种翻译方法,二人翻译融合,可为汉英词典提供一种更全面的文化词译文。第五章根据前文总结归纳,从语言结构模式和译文模式两方面,试建构一个适合汉英词典文化词翻译的译释模式,并辅以实例说明。语言结构模式以名词短语为主,另有动词短语、形容词短语、句子叁类。译文模式包括前文归纳而得、由翻译策略(归化、异化、综合法)、翻译方法、翻译技巧叁个层次构成的翻译路径。并从语言学、翻译理论、实践指导叁方面论述了该译释模式所符合的依据。第六章为结语。旨在总结全文,对研究主要内容和结论做清晰表述。同时提出未来相关研究的可入手思路。(本文来源于《北方工业大学》期刊2018-05-26)

郭洁敏[10](2018)在《基于脚本理论的小学生英汉学习型词典插图处理模式研究》一文中研究指出插图在双语学习型词典中具有多重功能,包括阐明词义、传递文化信息、提供词目用法语境、辨析词义等。相比于成人,插图的功能对于儿童更明显和多样。目前,我国小学生英汉学习型词典研究领域缺乏对插图的理论研究,没有形成一套完整的插图处理模式,导致插图本身的功能不能完全实现,尤其体现在社会文化信息传递、认知等方面。本研究从小学生二语习得的困难与双语学习型词典插图的功能着手论证插图的必要性,考察叁本主流小学生英汉学习型词典中插图的功能实现情况,基于脚本理论得出一个小学生英汉学习型词典中的插图处理模式。本研究主要探讨叁个问题:(1)为什么插图之于小学生英汉学习型词典必不可少?(2)国内主流小学生英汉学习型词典中插图的配置有哪些优缺点?(3)如何提出一套完整的插图处理模式以优化小学生英汉学习型词典的插图设置?作者首先分析儿童二语习得的过程,包括二语习得的认知和社会文化过程,寻找中国儿童在英语学习过程中遇到的典型问题。针对发现的问题,作者着重从认知与社会文化两方面阐释小学生英汉学习型词典插图的功能,说明插图对于解决所发现问题的有效性,从而说明插图对于小学生英汉学习型词典的必要性。作者通过研究国内叁大主流小学生英汉学习型词典,分析其插图功能的实现情况,总结了它们的优缺点,为后续提出插图处理手段提供理论支撑。其中,优点主要体现在(1)插图精美而丰富;(2)能较好的促进认知,包括阐明词义、提供词语用法语境、辨析词义、弥补翻译的不足、学习母语生词。缺点主要体现在(1)插图类型较单一;(2)关于哪类词该配置插图缺乏统一的标准;(3)插图内部与各插图之间缺乏关联;(4)插图的社会文化功能受忽视;(5)部分插图重复冗余。为改善以上现状,本研究提出了基于脚本理论的小学生英汉学习型词典插图处理模式。在理论分析上,首先论证脚本理论情景模式应用在小学生英汉学习型词典插图上的可行性。脚本可有序划分知识,这与词典有序记录知识的本质属性相吻合。脚本理论的情景模式体现了空间、事件、主体等多个维度的连贯,这与小学生的认知情境性相统一。然后,作者论证应用脚本理论情景模式优化插图的意义。基于多维度连贯,此方法不仅能解决现有插图设置不统一、形式单一且冗余等形式上的问题,还能强化插图的认知功能,更能较全面地实现插图的社会文化功能。强化认知主要体现在帮助小学生理解新词汇、理解与使用语块、辨析词义、增进阅读词典的兴趣,社会文化功能的实现主要体现在向小学生传递西方文化特有的事物、行为与交流方式。在实际操作上,作者综合考虑词典结构、插图功能、插图类型以及插图设置等方面,提出设置插图的叁个原则和两个具体实施步骤,提升该优化模式的应用性。这种基于脚本理论的小学生英汉学习型词典插图处理模式有望提高小学生的认知能力和英语交际的能力,同时也能为双语儿童词典的编撰或研究提供参考。(本文来源于《南京大学》期刊2018-05-01)

词典模式论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

《汉语外来词词典》中,英源汉语外来词共计3407个。根据语义,英源外来词分为化学化工、度量单位、动植物名称等21类;这些英源汉语外来词具有类别交叉、直接拿来、词义扩大等6个特点;根据结构,英源外来词分为纯音译词、谐音译词、音译意译结合词等5类;它们分别具有直接译音、原词的发音+汉语词义和形式、音译+意译和意译+音译等5种结构模式。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

词典模式论文参考文献

[1].吕靖.《牛津高阶英汉双解词典》“用法说明”聚合模式的演变[J].北京科技大学学报(社会科学版).2019

[2].王瑛,黄蓬博.英源汉语外来词的语义分类和构词模式与特点——以《汉语外来词词典》3407个英源汉语外来词为例[J].沧州师范学院学报.2019

[3].廖海宏.基于数据处理技术的《必应词典》编纂模式研究[J].绵阳师范学院学报.2019

[4].梅星星,万兵.词典App的盈利模式研究[J].北方传媒研究.2018

[5].王瑛,玛丽娅.俄源汉语外来词的构词模式和特点——以《汉语外来词词典》405个俄源汉语外来词为例[J].沧州师范学院学报.2018

[6].陈逸林.汉英词典释义模式对中国EFL学习者英语生成能力的影响[J].课程教育研究.2018

[7].耿云冬.事件语义视角下的英汉学习型词典动词条目译释模式[J].外语研究.2018

[8].劳轶琛.日语口译教学新模式探索——学习者使用电子词典行为的调查分析[J].日语教育与日本学.2018

[9].张潇.跨文化传播目标下的汉英词典文化词译释模式建构研究[D].北方工业大学.2018

[10].郭洁敏.基于脚本理论的小学生英汉学习型词典插图处理模式研究[D].南京大学.2018

标签:;  ;  ;  ;  

词典模式论文-吕靖
下载Doc文档

猜你喜欢