语言注意功能论文-马希瑞,章依文,林媛媛,刘雪曼,Lee,Wendy

语言注意功能论文-马希瑞,章依文,林媛媛,刘雪曼,Lee,Wendy

导读:本文包含了语言注意功能论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:语言障碍,多动,注意缺陷,执行功能,短时记忆

语言注意功能论文文献综述

马希瑞,章依文,林媛媛,刘雪曼,Lee,Wendy[1](2019)在《执行功能在语言障碍和多动/注意缺陷行为关系中的调节作用》一文中研究指出目的分析执行功能是否能够在儿童语言障碍与多动/注意缺陷行为问题的相互关系中起到显着的调节作用,为儿童语言障碍和多动/注意缺陷障碍共病的诊治提供依据。方法收集2014年9-11月上海儿童医学中心确诊的语言障碍儿童19例(男∶女为12∶7),平均年龄(57.5±11.8)个月,选同期门诊健康体检的语言正常儿童41例(男∶女为29∶12),平均年龄(63.0±15.9)个月,采用年龄和性别1∶2配对病例对照研究,回顾性收集两组儿童的语言、执行功能、长处与困难问卷SDQ、非语言智力等资料。分析两组儿童神经认知功能的差异和多动/注意缺陷行为的差异。使用Bootstrapping分析短时记忆与抑制功能是否在语言障碍影响多动/注意缺陷行为发生的关系中存在显着的中介作用。结果语言障碍组儿童短时记忆与抑制控制均显着低于非语言障碍组儿童(t=3.72、3.30,P<0.01,效应值为0.96、0.82),SDQ多动/注意缺陷得分均显着高于正常组儿童(t=-2.24,P=0.029,效应值0.65)。短时记忆和抑制控制未产生显着的共同中介效应。探讨独立中介效应时,短时记忆与抑制功能均产生显着的中介作用,非语言智力不能影响这一过程。结论语言障碍儿童短时记忆与抑制控制均能够独立作为中介因素,影响语言障碍儿童产生多动/注意缺陷行为。但短时记忆与抑制控制不能够共同调节这一效应。(本文来源于《中国儿童保健杂志》期刊2019年08期)

郭连荣[2](2019)在《注意康复训练对脑卒中失语症患者语言功能和注意力水平的影响》一文中研究指出目的 探讨注意康复训练对脑卒中失语症患者语言功能及注意力水平的影响。方法 选取我科2016年3月至2017年3月收治的35例脑卒中失语症患者为对照组,给予常规护理+语言训练。选取我科2017年4月至2018年3月收治的35例脑卒中失语症患者为观察组,在对照组的基础上给予注意康复训练。比较两组患者护理干预后的语言功能和注意力水平。结果 观察组护理干预后3个月理解、复述、阅读、书写4项语言功能评分高于对照组,差异有统计学意义(P <0. 05)。观察组护理干预后3个月斯特鲁测试评分高于对照组,反应时长短于对照组,差异有统计学意义(P <0. 05)。结论 注意康复训练配合常规语言训练能够提升脑卒中患者的注意力水平,促进语言功能恢复。(本文来源于《护理实践与研究》期刊2019年07期)

张红[3](2016)在《注意训练对脑卒中失语症患者语言功能的康复作用》一文中研究指出目的:通过注意训练与常规语言训练对脑卒中失语症患者的康复疗效比较,探讨注意训练在脑卒中失语症语言康复中的作用,为注意训练在脑卒中失语症康复中的临床应用提供理论依据。方法:选择2014年8月-2015年11月于吉林大学第一医院康复中心住院脑卒中失语症患者40例,年龄18-76周岁,发病时间2周-12个月。应用随机数字表法分为实验组和对照组各20例。实验组给予注意训练20min/次,1次/日,6次/周,共5周,对照组给予常规语言训练20min/次,1次/日,6次/周,共5周。治疗前后对两组患者进行语言功能和注意力评定,语言功能采用西方失语症成套测验(Western aphasia battery,WAB)中言语部分评定,包括自发言语、听理解、复述、命名,根据评分计算失语商(aphasia quotient,AQ),注意力水平采用反应时(reaction time,RT)进行评定。结果:两组患者治疗后语言功能和注意力水平均较治疗前明显提高,差异具有统计学意义(P<0.01);治疗后两组比较,实验组较对照组语言功能和注意力提高显着,差异具有统计学意义(P<0.05),其中听理解和命名评分提高显着差异具有统计学意义(P<0.05),自发言语和复述评分虽有提高但差异无统计学意义(P>0.05)。结论:常规语言康复治疗可有效提高脑卒中失语症患者的语言功能,结合注意训练对语言功能恢复疗效更佳,尤其在患者的听理解力和命名功能方面改善更为显着。(本文来源于《吉林大学》期刊2016-06-01)

王晓红[4](2013)在《输出的注意功能对状语从句语言形式习得影响的实证研究》一文中研究指出加拿大语言学家Merrill Swain在1985年指出成功的二语习得者仅仅依靠接触大量可理解输入还不能使二语习得者准确而流利地使用该语言,还要产出可理解输出。于是Swain在1986年提出了“可理解输出假说”并详细说明了该输出假说具有四种功能:1.假设检验功能;2.注意功能;3.增强流利性;4.元语言功能。在可理解输出假说中,学者们普遍认为注意功能是四个功能中最重要的功能。在英语语言习得中,国内外一些学者对输出的注意功能如何提高某一种语言形式如虚拟语气、被动语态和定语从句等语言形式的习得进行了大量的实证研究,而没有深入的探索和研究如何提高其它语言形式的习得。本论文主要考察实证研究下的输出的注意功能对状语从句语言形式习得的影响并提出对大学英语教学方面的建议。本实验的受试者为大庆职业学校60名大学一年级学生,实验者将所有的受试者划分为叁个小组:一个控制组和两个实验组。在实验中,叁个组会分别接受一次问卷调查和叁次测试(前测、第一次后测和第二次后测)。在实验完成之后,实验者将实验的定量研究和定性研究的数据和结果收集起来。定量研究的实证数据包含实验的前测和两次后测,将使用SPSS16.0对其进行分析;而定性研究部分,即问卷调查的分析则采用百分比的形式来计算频率。本文使用状语从句这个全新的语言形式来验证输出假设的注意功能的积极作用并试图回答以下叁个问题:l.注意功能在对状语从句目标语的习得中起到了非常重要的作用吗?与非输出任务相比,输出任务是否更能促进学习者对状语从句的注意?2.与非输出任务相比,输出任务是否更能促进学习者对状语从句的习得?3.持久的注意会促进对目标语的习得吗?实验结果表明:两个实验组对状语从句语言形式的注意程度和习得程度明显高于控制组。此外,实验还进一步论证了注意的持续时间能够提高习得者对状语从句这一语言形式的习得。全文共包含五个章节:第一章是整个论文的前言部分。这个部分着重阐述本论文的研究背景、研究方法以及论文的整体结构和篇章安排。相关文献综述部分是第二章。此部分详细地介绍了二语习得中的两个重要的假设:输出假设和注意假设方面的理论知识,为接下来的实证研究奠定了坚实的理论基础。第叁章是实验研究部分。主要论述了实验的目和意义、实验要研究的问题及假设、受试者、目标语形式、测试工具、实验的设计和流程、实验的处理和实验结果的收集和分析。第四章是本论文最重要的部分。将收集到的实验数据进行讨论和分析。第五章是结论部分。主要包括研究的成果、研究的局限性、未来研究的建议和对大学英语教学的启示。(本文来源于《东北农业大学》期刊2013-06-01)

毕争[5](2009)在《语言输出的注意功能在汉译英教学中的作用探究》一文中研究指出在外语教学实践与研究中,长期存在着一种重输入轻输出的现象,其中尤以Krashen的“输入假设”最具广泛影响(卢仁顺2002)。随着二语习得研究的进一步发展,国内外学者逐渐发现“输入假设”存在诸多缺陷。其中,Schmidt(1990,1993,1994)提出的注意假设引起了语言学家们的广泛关注。该假设强调,只有当学习者注意到中介语和目标语中的差异时,才能有意识地去习得目标语。Swain(1993,1995)在她所提出的输出假设中也明确指出,语言输出能够促进学习者注意到中介语中存在的问题,以及中介语与目标语的差异。本研究即在注意假设和输出假设的理论框架下进行,目的在于研究:(1)在汉译英翻译中,以及在翻译文本与范文的对照中,二语习得者更倾向于注意语言的哪些层面?(2)注意到中介语使用中存在的问题以及中介语与目标语的差异是否比只注意到中介语与目标语的差异更有利于目标语的习得?(3)二语习得者的语言水平是否影响他们在翻译输出和范文对照中对中介语的注意,以及对语言形式的习得?调查以100名博士研究生为研究对象,设置为实验组和控制组,其中实验组在先翻译原文的基础上对照范文,而控制组直接阅读翻译原文和范文。调查方法采用学生记笔记的方式,调查数据采用SPSS软件进行分析。调查结果表明:(1)在汉译英翻译中,以及在翻译文本与范文的对照中,二语习得者更倾向于注意语言的词汇层面;(2)注意到中介语使用中存在的问题以及中介语与目标语的差异比只注意到中介语与目标语的差异更有利于目标语的习得,具体表现在前者促使学习者注意并且习得更多的语言形式;(3)与高水平二语习得者相比,低水平二语习得者在翻译活动中能够注意并习得更多的语言形式,但该差异未达到统计意义上的显着水平。此外,本文还对今后的相关研究及英语翻译教学实践提出了几点建议。(本文来源于《北京林业大学》期刊2009-05-01)

庄可[6](2008)在《第二语言习得中语言输出和强化性语言输入的注意功能》一文中研究指出许多研究发现第二语言习得中仅有“可理解性输入”是不够的,所以一些研究者开始对“语言输出”产生了兴趣。同时,大量研究表明,来自语言学习者的“注意”,在语言习得中起着非常重要的作用,因此研究者们便开始寻求各种能够促进语言习得中引起“注意”的方法。在此背景下,本研究调查了外语环境下英语学习者“语言输出”和“强化性语言输入”对所考察语法点的注意和习得的潜在促进效果;研究所考察的语法点为主从复合句时态一致,其中,主句时态为一般过去时,宾语从句时态为过去完成时。本研究试图回答以下叁个问题:第一,“强化性语言输入”是否能促进语言学习者对语言输入材料中所考察语法点的注意和习得;第二,“语言输出”是否能促进学习者对语言输入材料中所考察语法点的注意和习得;第叁,“强化性语言输入”与“语言输出”所引起注意的效果是否一样。本研究涉及四个实验组和一个控制组。在实验之前,所有受试者参加了一次测试,实验完成之后,他们又参加了一次事后测验。不同实验组通过对所给材料的阅读和重建来完成各自不同的任务,最后,要求受试者用中文回顾、全面理解所给材料。对受试者所得分数,运用T测试,研究分析四个实验组分别在不同的语言输出和输入条件下的差别;运用方差分析,研究两个要求语言输出组在两次语言输出过程中,时间和组间的相互作用和影响。本研究的主要实验结果表明:第一,“语言输出”和“强化性语言输入”都能促使语言学习者注意到所考查的语法点;第二,要求“语言输出”的受试者对所考查的语法点的习得成绩高于那些只要求对文章进行阅读理解的受试者;第叁,“语言输出”对所考查语法点的注意与习得所产生的效果是不同于“强化性语言输入”的效果。(本文来源于《西南交通大学》期刊2008-10-01)

蒙梅[7](2008)在《语言输出中注意功能的实证研究》一文中研究指出语言输出中的注意功能,也称为注意/触发功能,是加拿大应用语言学家Merrill Swain(1985)所提出的语言输出的一项功能,即语言输出能促使第二语言习得者意识到自己语言体系中的部分语言问题,进而触发对现有语言知识的巩固或获得新的语言知识的认知过程。本研究旨在以Swain的输出假设理论为基础,考察语言输出的注意功能,即:输出任务是否能促进中国英语学习者对特定语言形式的注意和习得。本研究采用定性和定量研究相结合的方法,试图回答以下两个问题:1)语言输出任务能否促使学习者注意输入材料中的特定语言形式(英语中的虚拟语气)?2)语言输出任务能否促进学习者习得目标语言中的特定语言形式?受试来自于广西师范学院英语专业本科一年级的两个平行班,一个班为实验组(32人),一个班为控制组(32人)。在相同输入材料的基础上,实验组按要求完成了书面和口头的短文重构输出任务,控制组则完成了阅读理解任务。所有受试学生在实验前参加了前测,实验后参加了后测。作者用SPSS统计软件对实验及测试数据进行了分析。实验的前测和后测及写作文本,阅读任务的分析结果构成了定量研究的实证数据。定性研究部分包括调查问卷的分析。该实证研究的主要结果有:1)输出任务和输入任务都显着提高了实验组和控制组对输入材料中的目的语言形式的注意。然而,输出任务能引起受试对目的语言形式更多注意的假设没有得到数据和反馈的证实。2)在输出任务中,受试立即结合使用目的语言形式表明了他们从语义加工到句法加工的过渡。3)输出任务和输入任务都促进了受试对目的语言形式的习得,但输出任务的优势并未得到证实。4)虽然实验组针对目的语言形式进行了叁次产出性的练习,却依然无法证实输出任务与输入任务相比时在提高语言准确性方面的优势。本研究仅仅部分证实了Swain的输出假设。(本文来源于《广西大学》期刊2008-05-01)

温冬梅[8](2006)在《输出的注意功能促进语言形式习得的研究》一文中研究指出加拿大语言学家Swain于1985年提出了可理解性输出假说,该假说阐述了输出在第二语言习得中的重要作用。基于该假说,Swain详细阐述了输出的叁种功能,即引起注意功能(the noticing function)、假设检验功能(the hypothesis-testing function)和元语言功能(the metalinguistic function)。在本文中笔者主要研究输出的注意功能。该功能是指输出能够引起学习者对语言形式的注意,从而促进学习者的第二语言习得。在过去二十年里,关于输出注意功能的大部分实验研究都是以英语中的过去假设条件句(past hypothetical conditional)作为目标语形式。那么输出活动对促进其它目标语形式的注意和习得是否也同样有效呢?本研究以Swain的可理解性输出假说作为理论框架,进行一次实验进一步探索输出的注意功能。具体地说,实验试图回答以下两个问题:1.短文重构型输出任务能否促使学习者注意英语被动语态的形式?2.短文重构型输出任务能否促进学习者习得英语被动语态的形式?希望该实验结果能够证明接受短文重构任务的实验组比控制组更加注意并且更好地习得被动语态的假设。实验结果表明,实验组对被动语态形式的注意程度显着高于对照组,而且实验组对被动语态形式的习得也要强于对照组。输出任务确实促进了实验组对目标语语言形式的注意和习得。这便为输出的注意功能提供了支持,同时也为我国的大学英语教学提供了重要的教学启示。(本文来源于《厦门大学》期刊2006-04-01)

语言注意功能论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

目的 探讨注意康复训练对脑卒中失语症患者语言功能及注意力水平的影响。方法 选取我科2016年3月至2017年3月收治的35例脑卒中失语症患者为对照组,给予常规护理+语言训练。选取我科2017年4月至2018年3月收治的35例脑卒中失语症患者为观察组,在对照组的基础上给予注意康复训练。比较两组患者护理干预后的语言功能和注意力水平。结果 观察组护理干预后3个月理解、复述、阅读、书写4项语言功能评分高于对照组,差异有统计学意义(P <0. 05)。观察组护理干预后3个月斯特鲁测试评分高于对照组,反应时长短于对照组,差异有统计学意义(P <0. 05)。结论 注意康复训练配合常规语言训练能够提升脑卒中患者的注意力水平,促进语言功能恢复。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

语言注意功能论文参考文献

[1].马希瑞,章依文,林媛媛,刘雪曼,Lee,Wendy.执行功能在语言障碍和多动/注意缺陷行为关系中的调节作用[J].中国儿童保健杂志.2019

[2].郭连荣.注意康复训练对脑卒中失语症患者语言功能和注意力水平的影响[J].护理实践与研究.2019

[3].张红.注意训练对脑卒中失语症患者语言功能的康复作用[D].吉林大学.2016

[4].王晓红.输出的注意功能对状语从句语言形式习得影响的实证研究[D].东北农业大学.2013

[5].毕争.语言输出的注意功能在汉译英教学中的作用探究[D].北京林业大学.2009

[6].庄可.第二语言习得中语言输出和强化性语言输入的注意功能[D].西南交通大学.2008

[7].蒙梅.语言输出中注意功能的实证研究[D].广西大学.2008

[8].温冬梅.输出的注意功能促进语言形式习得的研究[D].厦门大学.2006

标签:;  ;  ;  ;  ;  

语言注意功能论文-马希瑞,章依文,林媛媛,刘雪曼,Lee,Wendy
下载Doc文档

猜你喜欢