国别化汉语教材论文-许博

国别化汉语教材论文-许博

导读:本文包含了国别化汉语教材论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:国别化旅游汉语教材,《观光汉语》对韩旅游汉语教材

国别化汉语教材论文文献综述

许博[1](2019)在《国别化旅游汉语教材《观光汉语》的特色、问题及建议》一文中研究指出由上海师范大学秦惠兰老师团队编着的韩文版《观光汉语》(上下册),是一套富有特色的、适合韩国留学生短期"修学旅游"的国别化旅游汉语初级教材。本文拟从形式和内容两方面分析此套教材的特色,并针对国别化旅游汉语教材编写中存在的问题,对国别化旅游汉语教材编写提出建设性建议。希望通过本文的研究,可以使中国旅游汉语教材编写及相应教学满足韩国本土化需求,对今后高效开展对韩旅游汉语教材研发及教学工作产生积极影响。(本文来源于《世界华文教学》期刊2019年00期)

苗冉冉[2](2019)在《对外汉语国别化教材研究综述》一文中研究指出现有教材在"国别化"方面取得了一定成就,但也存在着一些问题,解决这些问题,可以使汉语教材在海外更有针对性。(本文来源于《山西青年》期刊2019年09期)

刘雨芹[3](2018)在《初级汉语通用型教材与国别型本土化教材对比》一文中研究指出教材的持续性发展与质量是教育行业一直关注的问题,在对外汉语界,更是教学的重要保障。在汉语的课堂教学中,通用型教材与国别型本土化教材用途广泛但各有利弊,使用教材分析、对比的方式调查研究不同的教材的编写,对未来的教材发展具有重要意义。而在众多教材中,初级教材是奠定汉语基础,建立学习信心的关键阶段。综上,本文就初级通用型与国别型本土化教材进行对比分析,选取在中国出版的《成功之路<起步篇>》两套初级教材与在美国出版的《中文听说读写》level 1两套初级汉语教材,采用对比分析法、文献研究法、访谈法与定量分析法,对两套教材的教材编写原则、语言要素、教学辅助手段进行对比研究,通过观察其异、同点得出两套教材相对存在的问题及建议。全文共分为四个部分:第一部分阐述选题背景,结合文献综述明确研究对象和范围;第二部分从编写原则、生词、语法点、汉字、练习以及课文六个角度分别分析教材;第叁部分从教材插图、现代教育技术以及文化因素叁个方面分别分析教材;第四部分从两本教材入手分别分析两本教材上述各项因素,得出以上述两本教材为基础的初级汉语教材编写启示。(本文来源于《上海师范大学》期刊2018-12-01)

李琼[4](2018)在《面向美国高中生的国别化汉语教材编写模式研究》一文中研究指出以往的研究多集中于从宏观上讨论国别化对外汉语教材的编写理论、观念和原则。本项研究旨在探索一套编写国别化对外汉语教材的基本模式。该模式从宏观和微观两个层面为今后从事面向美国高中生的国别化汉语教材编写工作的同仁们提供具有典型意义的标准化教材编写范式。本文是对这项研究工作的全景式展望和简要介绍。(本文来源于《叁峡大学学报(人文社会科学版)》期刊2018年06期)

刘亚琪[5](2018)在《对外汉语教材编写的国别化趋势》一文中研究指出随着中国经济不断发展和综合国力的提高,近年来,对外汉语教育事业出现迅猛发展的势头,各个国家涌现出大量的汉语学习者。面对不同国家的汉语学习者,我们的教材是否也应该实现国别化,本文就国别化问题展开了探讨。(本文来源于《中国民族博览》期刊2018年10期)

罗红玲,阮文清[6](2018)在《“一带一路”背景下的国际汉语教材研发——以越南国别化汉语教材编写与推广为例》一文中研究指出当前,在"一带一路"沿线国家中,越南已经成为中国重要的贸易伙伴。顺应"一带一路"建设的需要,加强越南汉语国际教育既是难得的机遇,又是紧迫的挑战。其中教材仍然是基础性问题。对越南目前汉语教材的出版与使用情况进行深入调查,结合"一带一路"建设需要,探讨越南国别化汉语教材的编写与推广,对中越"一带一路"建设可以起到积极推动作用。(本文来源于《中国出版》期刊2018年13期)

于彤[7](2018)在《国别化与通用型汉语教材练习考察》一文中研究指出随着近年来中国与国际经贸文化的交流逐渐增多,学习中文的需求越来越大,在海外使用的汉语教材也更丰富多样,但教材建设问题也逐渐凸显,海外汉语教材编写的好坏直接影响到海外汉语教学。国别化教材和通用型教材在海外汉语教材中占有主体地位,两类教材各有优势。关于这两类教材的选择、编写等诸多问题业界一直存有争论,许多问题还没达成统一的认识。其中有关两类教材练习编写的研究成果甚少。练习在教材中的地位非常重要,海外汉语教材练习的作用是帮助学生复习和巩固学过的知识,结合实际生活学会运用,从而不断提高汉语交际能力。因此,如何根据两类教材的自身特点,编写出具有针对性的练习,非常重要;开展对两类教材练习编写的研究具有重要的意义。《美洲华语》和《快乐汉语》作为海外影响较大的汉语教材,练习编写成熟。本文拟对国别化海外汉语教材《美洲华语》和通用型海外汉语教材《快乐汉语》中的练习编写分别进行考察,找出两套海外教材在练习设计上的规律及特色,并在此基础上对国别化汉语教材和通用型汉语教材练习的编写提出相关建议。全文共分为五章。第一章是绪论,包括选题缘由、《美洲华语》和《快乐汉语》简介、研究现状和研究方法等。第二章和第叁章分别对《美洲华语》和《快乐汉语》课文练习进行考察,从练习目标、题型、题量和练习内容四方面论述,每一方面分为总体考察、分类考察和小结叁部分。由宏观到具体,由浅至深地考察这两类教材的练习,总结练习编写特点。第四章是教材练习编写建议及启发,从练习目标、题量、题型、内容四方面分别对两类教材提出相关建议,并在此基础上对海外教材的练习编写提出总体建议。结论部分总结了全文,指出本文的主要发现及其不足之处。(本文来源于《广州大学》期刊2018-06-01)

李亚红[8](2018)在《对外汉语口语教材中虚拟人物国别刻板印象的对比》一文中研究指出对外汉语口语教材的课文内容通常是以对话为主,在设置对话的时候,也会设置相应的虚拟人物。教材编写者为了让这些虚拟人物更加鲜明生动,就给他们设计了不同的身份背景,包括性别、年龄、职业、国籍等,所以,这些虚拟人物往往有着不同的国籍。而人物的对话内容反映着虚拟人物的性格特征,这些性格特征与国籍之间的联系,往往渗透着口语教材编写者的国别刻板印象。笔者运用了文献研究法对口语教材、教材中的虚拟人物和刻板印象等相关的文献进行了阅读和整理,对该论题有了全面、客观的了解,又选取了两套中级口语的通用型教材,首先对这两套口语教材中虚拟人物的设计情况分别进行了统计与分析,然后从对话的内容出发归纳出两套口语教材中虚拟人物的性格特征;接着以国别作为主要分类标准,对比分析两套口语教材中虚拟人物的国别刻板印象的异同和优缺点;最后根据对比分析的结果,讨论了口语教材中虚拟人物的国别刻板印象在对外汉语教学中可能产生的影响。通过对比研究发现两套教材分别对美国、中国和韩国等国家存在刻板印象的现象,并且在具体的国别性格特征上存在着差异。这些刻板印象一方面可能会引起外国留学生对教材中虚拟人物的质疑和不认同,另一方面可能对他们的认知产生错误的引导,阻碍留学生之间的相互交流与学习,另外,消极的刻板印象还会对教授者造成潜移默化的影响,不利于他们公平公正地对待各国留学生。针对刻板印象的消极影响以及教材中虚拟人物国别过于单一的现象,笔者对虚拟人物的设计和国别的多样性提出了一些可行的建议。对汉语口语教材的研究不仅有利于提高口语教材的科学性,还可以促进汉语口语的课堂教学。目前,口语教材相关的研究很多,但是主要集中于课文选材、编排、语言要素和文化项目等,对虚拟人物的关注却不够,而虚拟人物在教材中是必不可少的。为了使口语教材中的虚拟人物更加个性鲜明和具有典型性,增加教材的趣味性,提高外国留学生的学习兴趣,对口语教材中虚拟人物刻板印象的研究是非常必要的。(本文来源于《西北师范大学》期刊2018-06-01)

刘昕瑜[9](2018)在《从国别化角度看德国汉语教材《你说呢?》》一文中研究指出随着中国与德国之间政治、经济和文化往来的,越日益密切,越来越多的德国人对中国的文化和语言产生了浓厚的兴趣。目前在德国,学习汉语的人数正在逐年增加。在这些学习者中,甚至还有不少人不远万里来华学习汉语。无论是德国国内的汉语学习者,还是来华的汉语学习者,都需要使用有针对性的汉语教材。教材《你说呢?》是由德国Cornelsen出版社于2015年出版的、针对母语为德语的汉语学习者使用的汉语教材。《你说呢?》原版教材最早由法国Didier出版社于2009年出版发行,编者是叁位着名的法国本土汉语教师——第一位Arnaud Arslangul是白乐桑的学生,后两位Claude Lamouroux和Isabelle Pillet也是法国优秀的汉语教师兼汉语教师培训师。之后,该教材由德国柏林的Cornelsen出版社,改编为德语版汉语教材,并于2015年出版发行,整套教材共包括一本学生用书、一本教师用书和两本练习册。《你说呢?》严格按照《欧洲语言共同参考框架(CEFR)》中“以行动为导向”的原则编写而成。该教材以“任务教学法”为纲,从听说读写四方面入手,力求使学习者的汉语水平能够尽快达到《欧洲语言共同参考框架(CEFR)》中界定的A1/A2等级(基础级/初级)。该教材综合了学习者的学习特点和德国的文化特点,充分体现出德国和中国的文化差异以及德语和汉语的语言差异。本文将对德国汉语教材《你说呢?》的编写体例、总体设计、语言要素、话题、学习任务、练习设置和文化介绍等方面进行分析和思考,并结合这些研究和思考结果,提出笔者关于德国汉语教材编写方面的构想,以求为对德汉语教材的发展贡献绵薄之力。(本文来源于《西安外国语大学》期刊2018-06-01)

安娜(VOROPAEVA,ANNA)[10](2018)在《基于《新实用汉语课本(俄语版)》与《汉语新目标》的国别化汉语教材编写研究》一文中研究指出随着对外汉语的推广及汉语热潮的掀起,使得国际汉语市场对教材的需求也进一步加大,要求也越来越高,而“国别化”对外汉语教材研究对推动对外汉语的发展具有非常重要的现实意义。目前俄罗斯汉语学习者规模越来越大,现有的汉语教材已不能满足需求,急需要一批符合俄罗斯汉语学习者自身特点的汉语教材。本文选取《新实用汉语课本(俄语版)》与《汉语新目标》作为研究对象,在查阅大量文献的基础上,对两本教材的编写原则、编写体例、语音、词汇、语法以及练习等多方面进行了深入的对比研究,希望能为对俄罗斯国别化教材的编写提供建议和参考依据。对此,本文通过五个章节进行了论述:分析了编写国别化教材的现实意义;通过分析俄罗斯汉语教学情况,阐述对俄罗斯国别化教材编写的必要性;在梳理研究国别化教材编写体例与编写原则相关论述基础上,分析了针对俄罗斯的国别化汉语教材应该如何编写;在对《新实用汉语课本》与《汉语新目标》的语音、词汇、语法叁个方面进行对比研究的基础上,具体分析了俄罗斯汉语教材的“国别性”问题,并对俄罗斯国别化教材的编写提出建议。(本文来源于《大连外国语大学》期刊2018-05-19)

国别化汉语教材论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

现有教材在"国别化"方面取得了一定成就,但也存在着一些问题,解决这些问题,可以使汉语教材在海外更有针对性。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

国别化汉语教材论文参考文献

[1].许博.国别化旅游汉语教材《观光汉语》的特色、问题及建议[J].世界华文教学.2019

[2].苗冉冉.对外汉语国别化教材研究综述[J].山西青年.2019

[3].刘雨芹.初级汉语通用型教材与国别型本土化教材对比[D].上海师范大学.2018

[4].李琼.面向美国高中生的国别化汉语教材编写模式研究[J].叁峡大学学报(人文社会科学版).2018

[5].刘亚琪.对外汉语教材编写的国别化趋势[J].中国民族博览.2018

[6].罗红玲,阮文清.“一带一路”背景下的国际汉语教材研发——以越南国别化汉语教材编写与推广为例[J].中国出版.2018

[7].于彤.国别化与通用型汉语教材练习考察[D].广州大学.2018

[8].李亚红.对外汉语口语教材中虚拟人物国别刻板印象的对比[D].西北师范大学.2018

[9].刘昕瑜.从国别化角度看德国汉语教材《你说呢?》[D].西安外国语大学.2018

[10].安娜(VOROPAEVA,ANNA).基于《新实用汉语课本(俄语版)》与《汉语新目标》的国别化汉语教材编写研究[D].大连外国语大学.2018

标签:;  ;  

国别化汉语教材论文-许博
下载Doc文档

猜你喜欢