• 礼貌的翻译策略

    礼貌的翻译策略

    一、从礼貌看翻译策略(论文文献综述)盛蕾[1](2021)在《现代汉语拷贝式话题结构的认知语用研究》文中研究说明汉语拷贝式话题结构中包含丰富的语言拷贝现象,有同语式(如“好是好...
  • 论翻译中的文化差异

    论翻译中的文化差异

    一、浅谈翻译中的文化差异问题(论文文献综述)王彬彬[1](2021)在《《舌尖上的中国》汉语文化负载词法译研究》文中研究表明《舌尖上的中国》是一部由陈晓卿导演的美食类纪录片。该...
  • 批判与比较——明清小说与八谷文的关系初探

    批判与比较——明清小说与八谷文的关系初探

    一、批判与攀比——明清小说与八股文关系之一瞥(论文文献综述)曹润涵[1](2021)在《李渔拟话本小说的“文人化”特质研究》文中认为经历了鼎革之变的李渔是颇为特殊的拟话本小说家...
  • 超自然之谜

    超自然之谜

    一、超自然现象的谜思(论文文献综述)陈启文[1](2020)在《从岩画里跑出来的牦牛》文中进行了进一步梳理我对青藏高原的第一印象是从牦牛开始的。无论走到哪里,你都会看见它们长满...
  • 如何理解实际的含义

    如何理解实际的含义

    一、如何理解practically的词义(论文文献综述)张祎祎[1](2021)在《《可读性写作的艺术》节选汉译实践报告(第13-16章)》文中研究表明本翻译材料节选自美国哥伦...
  • 各种“ことば”

    各种“ことば”

    一、各种各样的“ことば”(论文文献综述)廖春丽[1](2021)在《《赠答与日本文化》翻译实践报告》文中认为刘安琪[2](2021)在《《交谈的人》(节选)翻译实践报告》文中进...
  • 不要认为心肌梗塞是胃病

    不要认为心肌梗塞是胃病

    一、不要把心肌梗死当胃病(论文文献综述)姜杰[1](2021)在《《父母是孩子最好的玩具》(节选);《老年人健康指导》(节选)》文中研究说明姜俊雅[2](2020)在《翻译作品...
  • 动词give与名词搭配

    动词give与名词搭配

    一、动词give与名词的搭配(论文文献综述)张璐[1](2021)在《现代汉语授受语义范畴研究》文中研究说明授受义在汉语交际中经常出现,研究者们很早就开始了对授受语义的研究。汉...
  • 你系好安全带了吗?

    你系好安全带了吗?

    一、您系好安全带了吗(论文文献综述)杨名燕[1](2021)在《打破思维定势的教学实践研究》文中提出中考物理复习中,对基本概念、基础知识、基本规律的复习都是通过反复做题加以巩固...
  • 宠物和主人的心灵感应

    宠物和主人的心灵感应

    一、宠物和主人的心电感应(论文文献综述)安生简[1](2020)在《一只会说话的猫》文中进行了进一步梳理不速之猫下雨了,雨点淅淅沥沥地落在朱欣茹头上,冰冰凉凉。所幸雨并不大,朱...
  • 唐诗英译心理状况初探

    唐诗英译心理状况初探

    一、唐诗英译心理定势初探(论文文献综述)周方衡[1](2020)在《许渊冲宋词英译研究:回顾与展望》文中指出相比古诗英译,许渊冲在宋词英译方面的成果相对较少,而学界对其宋词英译...
  • 外语检索中的选词探讨

    外语检索中的选词探讨

    一、外文检索选词探讨(论文文献综述)袁昊[1](2021)在《新时代中国特色政治语汇俄译研究》文中研究说明政治文献外译在我国对外宣传政治主张、讲好中国故事中承担着特殊重要的使命...
  • 文化差异与英汉翻译的准确性(英文)

    文化差异与英汉翻译的准确性(英文)

    一、文化差异与英汉翻译的准确性(英文)(论文文献综述)郭丹丹[1](2021)在《SpontaneousPlayintheLanguageClassroom(Chapter2)...
  • 语用理论在翻译中的应用

    语用理论在翻译中的应用

    一、翻译中语用学理论的应用(论文文献综述)许悦萌,刘永杰[1](2021)在《国内语用学翻译研究述评:现状与趋势》文中进行了进一步梳理语用学翻译自20世纪80年代末引入国内翻译...
  • 科技新动向(20)

    科技新动向(20)

    一、科技新动向(20则)(论文文献综述)史春晓[1](2021)在《陈铨戏剧思想谱系研究》文中提出19世纪末至20世纪初的中国戏剧,在中西文化的碰撞与交融中发生了历史性的变革。...
  • 论广告翻译与文化

    论广告翻译与文化

    一、浅谈广告翻译与文化(论文文献综述)徐光霞[1](2021)在《操控理论视角下翻译中的创造性叛逆解读——以英汉商业广告翻译为例》文中指出鉴于商业广告翻译普遍存在创造性叛逆现象...
  • 论满文翻译的可译性界限

    论满文翻译的可译性界限

    一、论满文翻译的可译性限度(论文文献综述)时妍[1](2016)在《满语词汇语义研究评述(1978-2015)》文中指出国内外从事满语研究的专家学者一直致力于满语的词汇语义研究...
  • 狙击疯狂的 Windows Messenger 广告

    狙击疯狂的 Windows Messenger 广告

    一、狙击疯狂的Windows信使广告(论文文献综述)梁卫平[1](2021)在《滨田彦藏《海外新闻》与日本报业起源研究》文中指出丁一鹤[2](2020)在《飓风行动之破局(长篇...